Template:Short description {{#invoke:Infobox|infobox}}Template:Template otherTemplate:Main other

Brahui<ref name="University of Balochistan"/> (Template:IPAc-en Template:Respell;<ref>Template:OED</ref> Template:Langx; also romanised as Brahvi or Brohi) is a Dravidian language, spoken by the Brahui primarily in central areas (Brahuistan) of the Pakistani province of Balochistan; with smaller communities of speakers scattered in parts of Iranian Baluchestan, Afghanistan, and Turkmenistan (around Merv).<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> It is also spoken by expatriate Brahui communities in Iraq, Qatar, and the United Arab Emirates.<ref name="books.google.nl">"International Journal of Dravidian Linguistics, Volumes 36-37" department of linguistics, University of KeralaTemplate:Full citation needed</ref> It is isolated from the nearest Dravidian-speaking neighbouring population of South India by a distance of more than Template:Convert.Template:Sfn The Kalat, Khuzdar, Mastung, Quetta, Bolan, Nasirabad, Nushki, and Kharan districts of Balochistan Province are predominantly Brahui-speaking.

Brahui is the only Dravidian language that is primarily written in the Perso-Arabic script. It is also written in the Latin script.

DistributionEdit

File:Brahui-speakers by Pakistani District - 2017 Census.svg
The proportion of people with Brahui as their mother tongue in each Pakistani District as of the 2017 Pakistan Census

Brahui is spoken in the central part of Pakistani Balochistan, mainly in the Kalat, Khuzdar and Mastung districts, but also in smaller numbers in neighboring districts, as well as in Afghanistan which borders Pakistani Balochistan; however, many members of the ethnic group no longer speak Brahui.Template:Sfn There are also an unknown (but very small) number of expatriate Brahuis in the Arab States of the Persian Gulf, and Turkmenistan.<ref name="books.google.nl"/>

HistoryEdit

There is no consensus as to whether Brahui is a relatively recent language introduced into Balochistan or the remnant of a formerly more widespread Dravidian language family. According to Josef Elfenbein (1989), the most common theory is that the Brahui were part of a Dravidian migration into north-western parts of the Indian subcontinent in the 3rd millennium BC, but unlike other Dravidians who migrated to the south, they remained in Sarawan and Jahlawan since before 2000 BC.<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> However, some other scholars see it as a recent migrant language to its present region. They postulate that Brahui could only have migrated to Balochistan from central India after 1000 AD. This is contradicted by genetic evidence that shows the Brahui population to be indistinguishable from neighbouring Balochi speakers, and genetically distant from central Dravidian speakers.<ref>Template:Cite journal</ref> The main Iranian contributor to Brahui vocabulary, Balochi, is a Northwestern Iranian language, and moved to the area from the west only around 1000 AD.Template:SfnTemplate:Sfn One scholar places the migration as late as the 13th or 14th century.Template:Sfn The Brahui lexicon is believed to be of: 35% Perso-Arabic origin, 20% Balochi origin, 20% Indo-Aryan origin, 15% Dravidian origin, and 10% unknown origin.<ref>Template:Cite book</ref>Template:Sfn

Franklin Southworth proposed that Brahui is not a Dravidian language, but can be linked with the remaining Dravidian languages and Elamite to form the "Zagrosian family," which originated in Southwest Asia (southern Iran) and was widely distributed in South Asia and parts of eastern West Asia before the Indo-Aryan migration.<ref name="Southworth 2012">Template:Cite journal</ref>

DialectsEdit

There are no important dialectal differences. Jhalawani (southern, centered on Khuzdar) and Sarawani (northern, centered on Kalat) dialects are distinguished by the pronunciation of *h, which is retained only in the north (Elfenbein 1997). Brahui has been influenced by the Iranian languages spoken in the area, including Persian, Balochi and Pashto.Template:Sfn

PhonologyEdit

Brahui vowels show a partial length distinction between long {{#invoke:IPA|main}} and diphthongs {{#invoke:IPA|main}} and short {{#invoke:IPA|main}}. Brahui does not have short /e, o/ due to influence from neighbouring Indo-Aryan and Iranic languages, the PD short *e was replaced by a, ē and i, and ∗o by ō, u and a in root syllables.Template:Sfn

Vowels
Front Central Back
Close Template:IPA link Template:IPA link Template:IPA link Template:IPA link
Mid Template:IPA link Template:IPA link
Open Template:IPA link Template:IPA link

Brahui consonants show patterns of retroflexion but lack the aspiration distinctions found in surrounding languages and include several fricatives such as the voiceless lateral fricative {{#invoke:IPA|main}}, a sound not otherwise found in the region.Template:Sfn Consonants are also very similar to those of Balochi, but Brahui has more fricatives and nasals (Elfenbein 1993).

Consonants
Labial DentalTemplate:Breakalveolar Retroflex [[Palato-alveolar consonant|Palato-Template:Breakalveolar]] Velar Glottal
Nasal Template:IPA link Template:IPA link Template:IPA link (Template:IPA link)
Stop Template:IPA link Template:IPA link Template:IPA link Template:IPA link Template:IPA link Template:IPA link Template:IPA link Template:IPA link Template:IPA link Template:IPA link Template:IPA link
Fricative Template:IPA link Template:IPA link Template:IPA link Template:IPA link Template:IPA link Template:IPA link Template:IPA link Template:IPA link
Lateral Template:IPA link Template:IPA link
Rhotic Template:IPA link Template:IPA link
Glide Template:IPA link Template:IPA link
  • {{#invoke:IPA|main}} of north corresponds to a glottal stop of south initially and intervocalically. Before a C in word-final position it is lost. Non-phonemic glottal stop before word-initial vowels, e.g. hust (N), ʔust (S) 'heart'.Template:Sfn
  • {{#invoke:IPA|main}} and {{#invoke:IPA|main}} vary freely in many cases; contrast is limited to two or three items. Conditions for the emergence of {{#invoke:IPA|main}} are not clear.Template:Sfn
  • {{#invoke:IPA|main}} does not occur word-initially. {{#invoke:IPA|main}} → {{#invoke:IPA|main}} before {{#invoke:IPA|main}} in northern Brahui (Elfenbein 1998: 394), e.g. xūrt → xūṛt 'tiny'.Template:Sfn
  • The consonants {{#invoke:IPA|main}} freely alternate with aspirated counterparts in the northeast. Aspirated stops word-initially occur in loanwords in the south, where they freely vary with unaspirated stops.Template:Sfn
  • {{#invoke:IPA|main}} occurs before velar stops {{#invoke:IPA|main}}.Template:Sfn
  • Brahui preserves the PD laryngeal *{{#invoke:IPA|main}} as {{#invoke:IPA|main}} in some words e.g. PD. *caH- ~ *ceH- > Br. kah-.Template:Sfn

StressEdit

Stress in Brahui follows a quantity-based pattern, occurring either on the first long vowel or diphthong, or on the first syllable if all vowels are short.

OrthographyEdit

Perso-Arabic scriptEdit

File:BrahuiLam.svg
Brahui has the rare letter "Template:Nq" and is written in Nastaliq script.

Brahui is the only Dravidian language which is not known to have been written in a Brahmi-based script; instead, it has been written in the Arabic script since the second half of the 20th century.<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> Other Dravidian languages have also been historically written in the Arabic script by the Muslim minority speakers of each respective language, namely Arabi-Tamil and Arabi-Malayalam. In Pakistan, an Urdu based Nastaʿlīq script is used in writing. Brahui orthography is unique in having the letter Template:Langx representing the sound Template:IPAblink. Table below presents the letters adopted for Brahui orthography:

Letter Latin equivalent IPA
{{#invoke:Lang|lang}} á, a, i, u main}}, {{#invoke:IPA|main}}, {{#invoke:IPA|main}}, {{#invoke:IPA|main}}
{{#invoke:Lang|lang}} b main}}
{{#invoke:Lang|lang}} p main}}
{{#invoke:Lang|lang}} t main}}
{{#invoke:Lang|lang}} ŧ main}}
{{#invoke:Lang|lang}} (s) main}}
{{#invoke:Lang|lang}} j main}}
{{#invoke:Lang|lang}} c main}}
{{#invoke:Lang|lang}} (h) main}}
{{#invoke:Lang|lang}} x main}}
{{#invoke:Lang|lang}} d main}}
{{#invoke:Lang|lang}} đ main}}
{{#invoke:Lang|lang}} (z) main}}
{{#invoke:Lang|lang}} r main}}
{{#invoke:Lang|lang}} ŕ main}}
{{#invoke:Lang|lang}} z main}}
{{#invoke:Lang|lang}} ź main}}
{{#invoke:Lang|lang}} s main}}
{{#invoke:Lang|lang}} ş main}}
{{#invoke:Lang|lang}} (s) main}}
{{#invoke:Lang|lang}} (z) main}}
{{#invoke:Lang|lang}} (t) main}}
{{#invoke:Lang|lang}} (z) main}}
{{#invoke:Lang|lang}} ', (a), (i), (u) main}}, {{#invoke:IPA|main}}, {{#invoke:IPA|main}}, {{#invoke:IPA|main}}
{{#invoke:Lang|lang}} ģ main}}
{{#invoke:Lang|lang}} f main}}
{{#invoke:Lang|lang}} (k) main}}
{{#invoke:Lang|lang}} k main}}
{{#invoke:Lang|lang}} g main}}
{{#invoke:Lang|lang}} l main}}
{{#invoke:Lang|lang}} ļ main}}
{{#invoke:Lang|lang}} m main}}
{{#invoke:Lang|lang}} n main}}
{{#invoke:Lang|lang}} ń main}}
{{#invoke:Lang|lang}} v, o, ú main}}, {{#invoke:IPA|main}}, {{#invoke:IPA|main}}
{{#invoke:Lang|lang}} h main}}
{{#invoke:Lang|lang}} (h) main}}
{{#invoke:Lang|lang}} y, í main}}, {{#invoke:IPA|main}}
{{#invoke:Lang|lang}} e main}}

Latin scriptEdit

More recently, a Roman-based orthography named Brolikva (an abbreviation of Brahui Roman Likvar) was developed by the Brahui Language Board of the University of Balochistan in Quetta and adopted by the newspaper Talár.

Below is the new promoted Bráhuí Báşágal Brolikva orthography:<ref name="University of Balochistan">Template:Citation</ref>

b á p í s y ş v x e z ź ģ f ú m n l g c t ŧ r ŕ d o đ h j k a i u ń ļ

The letters with diacritics are the long vowels, post-alveolar and retroflex consonants, the voiced velar fricative and the voiceless lateral fricative.

Sample textEdit

EnglishEdit

All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.

Arabic scriptEdit

Template:Nq

Latin scriptEdit

Muccá insáńk ájo o izzat ná rid aŧ barebar vadí massuno. Ofte puhí o dalíl raseńgáne. andáde ofte asi elo ton ílumí e vaddifoí e.

EndangermentEdit

According to a 2009 UNESCO report, Brahui is one of the 27 languages of Pakistan that are facing the danger of extinction. It was classified as "unsafe", the least endangered level out of the five levels of concern (Unsafe, Definitely Endangered, Severely Endangered, Critically Endangered and Extinct).Template:Sfn This status has since been renamed to "vulnerable".<ref name="UNESCO"> Template:Cite book</ref>

PublicationsEdit

Talár is the first daily newspaper in the Brahui language.<ref>Template:Cite journal</ref> It uses the new Roman orthography and is "an attempt to standardize and develop [the] Brahui language to meet the requirements of modern political, social and scientific discourse."<ref>Template:Citation</ref>

ReferencesEdit

Template:Notelist Template:Reflist

SourcesEdit

Template:Refbegin

Template:Refend

Further readingEdit

External linksEdit

Template:Incubator

Template:Dravidian languages Template:Languages of South Asia Template:Languages of Afghanistan Template:Languages of Pakistan

Template:Authority control