Hrotsvitha
Template:Short description Template:Redirect
Hrotsvitha (Template:Circa–973) was a secular canoness who wrote drama and Christian poetry under the Ottonian dynasty. She was born in Bad Gandersheim to Saxon nobles and entered Gandersheim Abbey as a canoness.<ref name=":08">{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> She is considered the first female writer from the Germanosphere, the first female historian, the first person since the Fall of the Roman Empire to write dramas in the Latin West,<ref name=":0">Template:Cite book</ref> and the first German female poet.<ref name=":72">Template:Cite journal</ref>
Hrotsvitha's six short dramas are considered to be her most important works.<ref name=":72" /> She is one of the few women who wrote about her life during the early Middle Ages, making her one of the only people to record a history of women in that era from a woman's perspective.<ref name=":28">Template:Cite journal</ref> She has been called "the most remarkable woman of her time",<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> and an important figure in the history of women.<ref name=":08" />
Little is known about Hrotsvitha's personal life.<ref name=":08" /> All of her writing is in Medieval Latin.<ref name="name-doctor.com">{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> Her works were rediscovered in 1501 by the humanist Conrad Celtes and translated into English in the 1600s.<ref name=":28" />
Hrotsvitha's name (Latin: Hrotsvitha Gandeshemensis) appears in various forms including: Hrotsvit, Hrosvite, Hroswitha, Hroswithe, Rhotswitha, Roswit, Roswindis and Roswitha.<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> It means "a mighty shout", and speaks to the way she wanted to glorify Christian heroes and legends, as well as the values they represent.<ref name=":127">Template:Cite book</ref> Some have commented on how this either represents or conflicts with the personality presented in her writing.<ref name=":84">Template:Cite journal</ref>
While many have questioned the authenticity of Hrotsvitha's work,<ref name=":102">Template:Cite journal</ref> examinations and collections of her works, coupled with multiple historical and contemporary works that speak of her, demonstrate that Hrotsvitha's work is authentic.<ref name=":3">Template:Cite journal</ref> Feminist scholars have argued that this questioning of the authenticity of Hrotsvitha's work reflects a sexist narrative rather than revealing a flaw in her work or that she did not exist, as individuals have been engaging with her work for hundreds of years, and with increased intensity since her rediscovery during the German Renaissance.<ref name=":3" />
Life and backgroundEdit
All the information about Hrotsvitha comes from the prefaces of her work, and later interpretations of her writings. It is generally accepted that Hrotsvitha was born in approximately 935 and died in 973.<ref name=":08"/> Little is known of her lineage, or why she took the veil.
Gandersheim Abbey was a house of secular canonesses. There is some debate over when she entered. Hrotsvitha took vows of chastity and obedience but not poverty. She could live a relatively comfortable life and leave the monastery at any time, all while being protected, studying from a large library, and learning from many teachers. This speaks to her economic position as being from a noble family. Hrotsvitha began her studies under the nun Rikkardis, who was younger than she. She also studied under the Abbess Gerberga, granddaughter of King Henry the Fowler.<ref name=":08"/> Abbess Gerberga became a friend and adviser of Hrotsvit.<ref name=":0" /> She was a good student who read many works popular at the time with a particular focus on legends about saints and would have spent much of her time learning how to write verse.<ref name=":84"/> Hrotsvitha herself became a teacher in her 20s.
As her writings demonstrate a rather mature perspective, they may have been written when she was older.<ref name=":08"/> She had a good grasp of the legal system, the history of the Ottonian dynasty and their line of succession. Hrotsvitha was the first Northern European to write about Islam and the Islamic empire. She was both educated and well informed. Her use of myths indicates a specific perspective as she writes about the importance of Christianity—with a focus on virginity, martyrdom, and the strength of Christian values—in the face of the threat Islam posed.<ref name=":127"/>
At first, Hrotsvitha wrote in secret until she was encouraged to read her works out loud and edit them. The Abbess encouraged her to continue writing.<ref name=":84" /> Hrotsvitha primarily wrote legends, comedies, and plays. Her Books of Legends or Carmina liber primus was written in the 950s or 960s and was written in honor of Abbess Gerberga. It contains eight legends written in dactylic hexameter.<ref name=":08"/> Her most popular work was The Book of Drama, or Liber Secundus, which offered a Christian alternative to the work of the Roman playwright Terence. In contrast to Terence, who told stories about women who were weak and morally corrupt, Hrothsvitha stories were about virtuous virgins with a strong connection to God and who persevered through adversity. Hrotsvitha's third book contains the Gesta Ottonis, which details the history of the Ottonians from 919 to 965;<ref>Phyllis G. Jestice, Hrotsvitha's 'Gesta Ottonis' and the Historical and Literary Cultures of Tenth-Century Germany, The Historical Journal, vol. 43, no. 3 (September 2000)</ref> and the Primordia coenobii Gandeshemensis, the history of Gandersheim Abbey.<ref name=":08"/>
WorksEdit
Hrothsvitha's works fall under the categories of legends, comedies, and plays. Cardinal Gasquet said her works have "a claim to an eminent place in medieval literature, and do honor to her sex, to the age in which she lived, and to the vocation which she followed."<ref name=":153" /> The works are organized chronologically and speak to how Hrotsvitha valued the Christian approach to life.<ref name=":127"/>
Despite Hrothsvitha's importance as the first known female playwright, her work was not seen as important and translated into English until the 1600s.<ref name=":28" /> She is often omitted in texts about the history of plays and literature.<ref name=":54"/>
The most important manuscript of her works, containing all the texts other than Primordia, is the Codex Bayerische Staatsbibliothek (Bavarian State Library) Clm 14485, a manuscript written by several different hands in Gandersheim toward the end of the 10th or start of the 11th centuries.<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> It was discovered by the humanist Conrad Celtis in 1493/94 in the Cloister of St. Emmeram in Regensburg and formed the first edition (illustrated by Albrecht Dürer).
Liber PrimusEdit
The Book of Legends is a collection of eight legends: "Maria", "Ascensio", "Gongolfus", "Pelagius", "Theophilus", "Basilius", "Dionysius", and "Agnes". All are written in Leonine hexameter except "Gongolph", which is written in rhymed distichs. "Theophilus" and "Basilius", are based on Latin translations of the vitae of Greek saints, and are versions of the Faustian tradition, in which a sinner sells his soul to the Devil.<ref>Template:Cite journal</ref><ref name=":134">Template:Cite book</ref><ref name=":14">Template:Cite journal</ref> Hrotsvitha supplements the story with her description of Theophilus in The Seven Arts: De sophiae rivis septeno fonte manantis.
A common theme throughout is the constant battle between good and evil. The Devil is a frequent presence in many of Hrosvitha's works, and she characterizes him according to the conventions of her time. In "Dionysius" and "St. Agnes" she recounts the martyrdoms of early Christians.<ref name=":14" /> The Liber Primus reflects Hrotsvitha's interest in combining classical forms with Christian themes, and her desire to create literature that promotes Christian morality and virtue.<ref>Phyllis B. Roberts, Hrotsvitha's 'Liber Primus' and the Cult of St. Agnes, The Journal of English and Germanic Philology, Volume 89 (1990), pp. 149-162.</ref>
Liber SecundusEdit
The Book of Drama presents a Roman Catholic alternative to Terence. These are the six plays: "Gallicanus", "Dulcitius",<ref name=":4" /> "Calimachus", "Abraham", "Pafnutius", and "Sapientia". They are essentially love stories, written in prose, and are not so much dramas as "dialogues." Though initially considered medieval examples of closet drama, recent scholarship has shown that Hrotsvitha was associated with the theatrical exploits of the Ottonian court and, furthermore, within the context of the Gandersheim cloister, it is possible that her plays may have been staged or, at least, read aloud.<ref>Template:Cite book</ref>
As the earliest known woman writer in the German lands, Hrotsvitha was keenly aware that her gender made her writings less likely to be taken seriously than that of her male contemporaries.<ref name=":28"/> In the prologue to The Book of Legends, Hrotsvitha says: "Scorn he should not render at the writer's weaker gender/ Who these small lines had sung with a woman's untutored tongue/ But rather should he praise the Lord's celestial grace."<ref name=":134"/>
In general, Hrosvitha's plays were works of hagiography.<ref>Template:Cite book</ref> All six speak to a consistent theme in Hrothsvitha's work, the virtue of virginity over temptation.<ref name=":4">{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref>
Her plays contrast the chastity and perseverance of Christian women with Roman women, who were portrayed as weak and emotional. Hrotsvitha wrote her plays in response to those of Terence, a popular Roman playwright who she thought unfairly represented women as immoral.<ref name=":28"/> She writes, "Wherefore I, the strong voice of Gandersheim, have not hesitated to imitate a poet (Terence) whose works are so widely read, my object being to glorify, within the limits of my poor talent, the laudable chastity of Christian virgins in that self-same form of composition which has been used to describe the shameless acts of licentious women."<ref>Template:Cite journal</ref>
All these dramas serve a discreet purpose. "Gallicanus" and "Calimachus" focus on conversion, "Abraham" and "Pafnutius" tell stories of redemption and repentance, and "Dulcitius" and "Sapientia" tell stories of virgin martyrdom. Cumulatively they speak to the power of Christ and Christian values, which was Hrothsvitha's objective.<ref name=":127"/> They are known to have been performed many times since her death, the earliest confirmation of which was in Paris in 1888.<ref name=":153"/>
She writes in her preface that her writing will appeal to many who are attracted by the charm of style.<ref>Template:Cite journal</ref> There are comedic elements, as in "Dulcitius", when the wicked blind governor stumbles among pots and pans, having attempted to molest three virgins. The women watch and laugh.<ref name=":54"/> Although they go on to become martyrs for their faith, they do so on their own terms. "Dulcitius" is the only one of Hrotsvitha's comedies which aligns with the modern comedic genre.<ref name=":153">Template:Cite book</ref>
Liber TertiusEdit
The third book is dedicated to Emperors Otto I and Otto II, and consists of two historical writings in Latin hexameters. Gesta Oddonis tells the story of the Ottonian dynasty, and its rise to power; and Primordia Coenobii Gandeshemensis tells the history of Gandersheim Abbey.<ref name=":127"/><ref>Paul Pascal, Hrotsvitha's 'Liber Tertius': A New Text and Translation, Journal of Medieval Latin, Volume 26 (2016), pp. 1-37.</ref>
LegacyEdit
FeminismEdit
Hrothsvitha's work was largely ignored until Conrad Celtis rediscovered and edited her work in the 1500s.<ref name=":28"/> In the 1970s,<ref name=":54">Template:Cite journal</ref> feminists began their own rediscovery of her work under a gendered lens to re-contextualize it<ref>Template:Cite journal</ref> to demonstrate that women of the past did have important roles in their societies, but their work was lost or not seen as important.<ref name=":54"/> Feminists have done this re-contextualization to learn about women's history, while not claiming that these women were feminists,<ref name=":28"/> to emphasize the importance of women throughout history even if they are forgotten.<ref name=":28"/> Because of this, Hrotsvitha has continued to garner much attention in the field of feminism studies, helping to provide a better sense of historical acknowledgement, accomplishment, and significance to women through the Canoness' work.
Representation of womenEdit
Hrotsvitha's writing mimics Biblical texts.<ref name=":110">Template:Cite journal</ref> According to A. Daniel Frankforter, Hrotsvitha seems to confirm the assumption that woman's work was inferior, by saying that any excellence in her work is the excellence of God, not her own,<ref name=":28"/> although this may also merely be a standard literary convention of the time.
Hrotsvitha depicted women as having the power of self-determination and agency through taking the veil and abstaining from sexual relationships. This presents a very progressive view of women and their power in older societies, highlighted by various researchers that studied how Hrotsvitha's work often reflected the lives of women of her time.<ref>Template:Cite journal</ref> While she writes of women as virtuous, courageous, witty, and close to God she only speaks about one man without contempt, finding that they are disproportionately susceptible to temptation. Hrotsvitha sees women being the weaker sex as allowing God to more easily work through them to find grace for their salvation and the salvation of those with whom they come in contact. This, therefore, suggests that women are not less than men in the eyes of God. Hrotsvitha believes that a virginal life dedicated to Jesus is best, but she can be empathetic towards mothers, and even prostitutes,<ref name=":28"/> thus demonstrating a keen understanding of women's lives and options at the time.<ref name=":54"/>
Hrotsvitha plays focus on the issues that affect women of her time such as marriage, rape, and being seen as an object.<ref name=":54"/> "Dulcitius", deals with rape, a common issue and form of oppression that women experience.<ref name=":54"/> It is even argued that Hrotsvitha's work of "Dulcitius" acted as a reflection to lives of women in her hometown of Gandersheim, living in a hostile environment targeted by an extrinsic threat that is male in nature, showing the possible focus she gives towards women and feminism as a whole. <ref>Template:Cite journal</ref> In "Callimach", a woman, who has been the subject of an attempted rape, prays for death. God grants her prayer and she dies before the man can resume his attack.<ref name=":54"/> Taken by her beauty the man goes to her grave and attempts intercourse with her corpse, but is killed by a venomous serpent.<ref name=":54"/> Both of these plays show a key to Hrothsvitha's work: that religion can provide women with freedom and independence, allowing them to empower themselves.<ref name=":54"/>
Impact on TheatreEdit
Hrothsvitha contributes to the work of women in theatre by supporting the concept that "as long as there is theatre, as long as there are women, as long as there is an imperfect society, there will be women's theatre".<ref name=":6">Template:Cite journal</ref> Hrothsvitha's plays served the purpose of speaking truth to power and counterbalancing male dominance of the field.<ref name=":6" />
The significance of her plays is often overlooked because their dramaturgy diverges from what Sue-Ellen Case and Jill Dolan theorize as to the male values of good playwriting, which excluded Hrotsvitha, rather placing focus upon alternative fields, such as religion, early life, and sexuality, to name a few.<ref>Template:Cite journal</ref>
TranslationsEdit
Hrotsvitha's work was largely ignored until re-discovered and edited by Conrad Celtis in the early 16th century.<ref name=":28"/> Since then many authors have taken up the work of translating and editing them.<ref name=":33">Template:Cite journal</ref> Often these works are filtered through the perceptions and unconscious bias of the translator.,<ref name=":110"/> It is believed Template:By whom that the naming of Hrotsvitha plays after men and not women may have been done by Celtis and not Hrotsvitha as her works largely center women and their experiences, making these titles appear inconsistent with what is presented in her work.<ref>Template:Cite book</ref> It has been suggested that Celtis may have misrepresented her work due to his own implicit biases.<ref name=":08"/> While the translator Christabel Marshall appears to impose her own understandings of what a 10th-century canoness would be like or would have thought by making her seem timid in her translations.<ref name=":110" /> Katharina Wilson does a similar thing in Hrothvitha's work by translating her to seem more humble than she actually is.<ref name=":110" /> This has led someTemplate:Who to posit that Colleen Butler is the person who best represented Hrotsvitha's work, as she discerned the true comedic nature of her work, by being able to deduce the unwritten context in the writing.<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> However, while there may be some small misrepresentations of Hrothvitha's work, her message,Template:Clarify and the known facts about her life remain relatively consistent.<ref name=":33" />
Texts and translations
- Winterfeld, Paul von (ed.) (1902) Hrotsvithae opera. (Monumenta Germaniae Historica; SS. rer. Germanicarum) Available from Digital MGH online.
- Strecker, Karl (ed.) (1902) Hrotsvithae opera.
- Berschin, Walter (ed.). Hrotsvit: Opera Omnia. Bibliotheca Scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana. Munich/Leipzig, 2001. Template:ISBN
- Pelagius in Petroff, Elizabeth Alvilda, ed. (1986) Medieval Women's Visionary Literature, pp 114–24. Template:ISBN
- Abraham in Petroff, Elizabeth Alvilda, ed. (1986) Medieval Women's Visionary Literature, pp 124–35. Template:ISBN
- Hrotsvit von Gandersheim, Sämtliche Dichtungen; aus dem Mittellateinischen übertragen von Otto Baumhauer, Jacob Bendixen und Theodor Gottfried Pfund; mit einer Einführung von Berg Nagel. München: Winkler, 1966.
- Hrotsvitha von Gandersheim. Munich, 1973 (German translations by H. Hohmeyer).
- Hrotsvitha Gandeshemensis, Gesta Ottonis Imperatoris. Lotte, drammi e trionfi nel destino di un imperatore. A cura di Maria Pasqualina Pillolla, Firenze, SISMEL Edizioni del Galluzzo, 2003
- The Plays of Hrotswitha of Gandersheim: bilingual edition / translated by Larissa Bonfante; edited by Robert Chipok. Mundelein, IL: Bolchazy-Carducci, 2013. [Latin and English on facing pages.] Template:ISBN
- Roswitha of Gandersheim. The Plays of Roswitha. Trans. Christopher St. John. London: Chatto, 1923. Template:ISBN.
Modern-day referencesEdit
- The asteroid 615 Roswitha discovered in 1906 is named in her honor.
- The Hroswitha Club is an association of women book collectors founded in New York City in 1944. Members included co-founder Sarah Gildersleeve Fife and Frances Hooper.<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation
|CitationClass=web }}</ref> The club published Hroswitha of Gandersheim: Her life, times, and works in 1965.<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref>
- Since 1973 Bad Gandersheim has annually awarded the Roswitha Prize, named for Hrosvitha, to female writers; since 1974 the Roswitha Ring has been awarded at the close of each summer season of the Gandersheimer Domfestspiele to the outstanding actress.
- Hrotsvitha is frequently referred to in John Kennedy Toole's 1980 comic novel A Confederacy of Dunces, in which she is called Hroswitha.<ref>Template:Cite book</ref>
- In 2006, American feminist drama group Guerrilla Girls On Tour issued the "First Annual Hrosvitha Challenge" on their website, announcing that they would bestow the First Annual Hrosvitha Award on whichever professional theater decides "to scrap their plans of producing yet another production of a Greek tragedy and instead produce a play by Hrosvitha, the first female playwright".<ref>Template:Cite news</ref>
See alsoEdit
ReferencesEdit
BibliographyEdit
Further readingEdit
- Bodarwé, Katrinette. "Hrotswit zwischen Vorbild und Phantom." In Gandersheim und Essen – Vergleichende Untersuchungen zu sächsischen Frauenstiften, ed. Martin Hoernes and Hedwig Röckelein. Essen: Klartext Verlag, 2006. Template:ISBN.
- Cescutti, Eva. Hrotsvit und die Männer. Konstruktionen von Männlichkeit und Weiblichkeit im Umfeld der Ottonen. Munich, 1998. Template:ISBN.
- Düchting, R. In: Lexikon des Mittelalters. vol. 5. 148–9.
- Haight, Anne Lyon, Hroswitha of Gandersheim; her life, times, and works, and a comprehensive bibliography. New York: Hroswitha Club, 1965.
- Kemp-Welch, Alice, "A Tenth-Century Dramatist, Roswitha the Nun", pp. 1–28 in Of Six Mediæval Women. London: Macmillan and Co., 1913.
- Ker, William Paton. The Dark Ages. Mentor Books, May 1958. pp. 117–8.
- Licht, Tino. "Hrotsvitspuren in ottonischer Dichtung (nebst einem neuen Hrotsvitgedicht)." Mittellateinisches Jahrbuch; 43 (2008) pp.347–353.
- Rädle, Fidel. "Hrotsvit von Gandersheim." In Die deutsche Literatur des Mittelalters. Verfasserlexikon; 4 (1983). pp. 196–210.
External linksEdit
Template:Sister projectTemplate:Namespace detect Template:Sister project
- Template:StandardEbooks
- Template:Cite Catholic Encyclopedia
- Template:Citation.
- Template:Citation.
- Template:Citation. Very good site about "Other Women's Voices" with links (Engl.)
- Template:Citation with pictures.
- Template:Citation.
- Template:Citation with analytical indexes.
- Template:Citation.
- Template:Citation
Template:Medieval women writers Template:Authority control Template:Use dmy dates