ISO 9
Template:Short description Template:Use dmy ISO 9 is an international standard establishing a system for the transliteration into Latin characters of Cyrillic characters constituting the alphabets of many Slavic and non-Slavic languages.<ref name=ISO9 />
Published on February 23, 1995 by the International Organization for Standardization,<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> the major advantage ISO 9 has over other competing systems is its univocal system of one character for one character equivalents (by the use of diacritics), which faithfully represents the original spelling and allows for reverse transliteration, even if the language is unknown.
Earlier versions of the standard, ISO/R 9:1954, ISO/R 9:1968 and ISO 9:1986, were more closely based on the international scholarly system for linguistics (scientific transliteration), but have diverged in favour of unambiguous transliteration over phonemic representation. The edition of 1995 supersedes the edition of 1986.<ref name=ISO9 />
ISO 9:1995Edit
The standard features three mapping tables: the first covers contemporary Slavic languages, the second older Slavic orthographies (excluding letters from the first), and the third non-Slavic languages (including most letters from the first). Several Cyrillic characters included in ISO 9 are not available as pre-composed characters in Unicode, nor are some of the transliterations; combining diacritical marks have to be used in these cases. Unicode, on the other hand, includes some historic characters that are not dealt with in ISO 9.
Transliteration tableEdit
The following combined table shows characters for various Slavic, Iranian, Romance, Turkic, Uralic, Mongolic, Caucasian, Tungusic, Paleosiberian and other languages of the former USSR which are written in Cyrillic.
Cyrillic | Latin | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Char | Char | Unicode | Description | ||||
А | а | A | a | ||||
Ӓ | ӓ | Ä | ä | 00C4 |
00E4
|
a diaeresis | |
Ӓ̄ | ӓ̄ | Ạ̈ | ạ̈ | 00C4+0323 |
00E4+0323
|
a diaeresis and dot below | |
Ӑ | ӑ | Ă | ă | 0102 |
0103
|
a breve | |
А̄ | а̄ | Ā | ā | 0100 |
0101
|
a macron | |
Ӕ | ӕ | Æ | æ | 00C6 |
00E6
|
ae ligature | |
А́ | а́ | Á | á | 00C1 |
00E1
|
a acute | |
А̊ | а̊ | Å | å | 00C5 |
00E5
|
a ring | |
Б | б | B | b | ||||
В | в | V | v | ||||
Г | г | G | g | ||||
Ґ | ґ | G̀ | g̀ | 0047+0300 |
0067+0300
|
g grave | |
Ѓ | ѓ | Ǵ | ǵ | 01F4 |
01F5
|
g acute | |
Ғ | ғ | Ġ | ġ | 0120 |
0121
|
g dot | |
Ҕ | ҕ | Ğ | ğ | 011E |
011F
|
g breve | |
Һ | һ | Ḥ | ḥ | 1E24 |
1E25
|
h dot | |
Д | д | D | d | ||||
Ђ | ђ | Đ | đ | 0110 |
0111
|
d stroke | |
Е | е | E | e | ||||
Ӗ | ӗ | Ĕ | ĕ | 0114 |
0115
|
e breve | |
Ё | ё | Ë | ë | 00CB |
00EB
|
e diaeresis | |
Є | є | Ê | ê | 00CA |
00EA
|
e circumflex | |
Ж | ж | Ž | ž | 017D |
017E
|
z caron | |
Җ | җ | Ž̦ | ž̦ | 017D+0326 |
017E+0326
|
z caron and comma below<ref name="comma below and ogonek"/> | |
Ž̧ | ž̧ | 017D+0327 |
017E+0327
|
z caron and cedilla<ref name="comma below and ogonek"/> | |||
Ӝ | ӝ | Z̄ | z̄ | 005A+0304 |
007A+0304
|
z macron | |
Ӂ | ӂ | Z̆ | z̆ | 005A+0306 |
007A+0306
|
z breve | |
З | з | Z | z | ||||
Ӟ | ӟ | Z̈ | z̈ | 005A+0308 |
007A+0308
|
z diaeresis | |
Ӡ | ӡ | Ź | ź | 0179 |
017A
|
z acute | |
Ѕ | ѕ | Ẑ | ẑ | 1E90 |
1E91
|
z circumflex | |
И | и | I | i | ||||
Ӣ | ӣ | Ī | ī | 012A |
012B
|
i macron | |
И́ | и́ | Í | í | 00CD |
00ED
|
i acute | |
Ӥ | ӥ | Î | î | 00CE |
00EE
|
i circumflex | |
Й | й | J | j | ||||
І | і | Ì | ì | 00CC |
00EC
|
i grave | |
Ї | ї | Ï | ï | 00CF |
00EF
|
i diaeresis | |
І̄ | і̄ | Ǐ | ǐ | 01CF (012C) |
01D0 (012D)
|
i caron (or breve) | |
Ј | ј | J̌ | ǰ | 004A+030C |
01F0
|
j caron | |
Ј̵ | ј̵ | J́ | j́ | 004A+0301 |
006A+0301
|
j acute | |
К | к | K | k | ||||
Ќ | ќ | Ḱ | ḱ | 1E30 |
1E31
|
k acute | |
Ӄ | ӄ | Ḳ | ḳ | 1E32 |
1E33
|
k dot below | |
Ҝ | ҝ | K̂ | k̂ | 004B+0302 |
006B+0302
|
k circumflex | |
Ҡ | ҡ | Ǩ | ǩ | 01E8 |
01E9
|
k caron | |
Ҟ | ҟ | K̄ | k̄ | 004B+0304 |
006B+0304
|
k macron | |
Қ | қ | K̦ | k̦ | 004B+0326 |
006B+0326
|
k comma below<ref name="comma below and ogonek"/> | |
Ķ | ķ | 0136 |
0137
|
k cedilla<ref name="comma below and ogonek"/> | |||
К̨ | к̨ | K̀ | k̀ | 004B+0300 |
006B+0300
|
k grave | |
Ԛ | ԛ | Q | q | ||||
Л | л | L | l | ||||
Љ | љ | L̂ | l̂ | 004C+0302 |
006C+0302
|
l circumflex | |
Ԡ | ԡ | L̦ | l̦ | 004C+0326 |
006C+0326
|
l comma below<ref name="comma below and ogonek"/> | |
Ļ | ļ | 013B |
013C
|
l cedilla<ref name="comma below and ogonek"/> | |||
М | м | M | m | ||||
Н | н | N | n | ||||
Њ | њ | N̂ | n̂ | 004E+0302 |
006E+0302
|
n circumflex | |
Ң | ң | N̦ | n̦ | 004E+0326 |
006E+0326
|
n comma below<ref name="comma below and ogonek"/> | |
Ņ | ņ | 0145 |
0146
|
n cedilla<ref name="comma below and ogonek"/> | |||
Ӊ | ӊ | Ṇ | ṇ | 1E46 |
1E47
|
n dot below | |
Ҥ | ҥ | Ṅ | ṅ | 1E44 |
1E45
|
n dot | |
Ԋ | ԋ | Ǹ | ǹ | 01F8 |
01F9
|
n grave | |
Ԣ | ԣ | Ń | ń | 0143 |
0144
|
n acute | |
Ӈ | ӈ | Ň | ň | 0147 |
0148
|
n caron | |
Н̄ | н̄ | N̄ | n̄ | 004E+0304 |
006E+0304
|
n macron | |
О | о | O | o | ||||
Ӧ | ӧ | Ö | ö | 00D6 |
00F6
|
o diaeresis | |
Ө | ө | Ô | ô | 00D4 |
00F4
|
o circumflex | |
Ӫ | ӫ | Ő | ő | 0150 |
0151
|
o double acute | |
Ӧ̄ | о̄̈ | Ọ̈ | ọ̈ | 00D6+0323 |
00F6+0323
|
o diaeresis and dot below | |
Ҩ | ҩ | Ò | ò | 00D2 |
00F2
|
o grave | |
О́ | о́ | Ó | ó | 00D3 |
00F3
|
o acute | |
О̄ | о̄ | Ō | ō | 014C |
014D
|
o macron | |
Œ | œ | Œ | œ | 0152 |
0153
|
oe ligature | |
П | п | P | p | ||||
Ҧ | ҧ | Ṕ | ṕ | 1E54 |
1E55
|
p acute | |
Ԥ | ԥ | P̀ | p̀ | 0050+0300 |
0070+0300
|
p grave | |
Р | р | R | r | ||||
С | с | S | s | ||||
Ҫ | ҫ | Ș | ș | 0218 |
0219
|
s comma below<ref name="comma below and ogonek"/> | |
Ş | ş | 015E |
015F
|
s cedilla<ref name="comma below and ogonek"/> | |||
С̀ | с̀ | S̀ | s̀ | 0053+0300 |
0073+0300
|
s grave | |
Т | т | T | t | ||||
Ћ | ћ | Ć | ć | 0106 |
0107
|
c acute | |
Ԏ | ԏ | T̀ | t̀ | 0054+0300 |
0074+0300
|
t grave | |
Т̌ | т̌ | Ť | ť | 0164 |
0165
|
t caron | |
Ҭ | ҭ | Ț | ț | 021A |
021B
|
t comma below<ref name="comma below and ogonek"/> | |
Ţ | ţ | 0162 |
0163
|
t cedilla<ref name="comma below and ogonek"/> | |||
У | у | U | u | ||||
Ӱ | ӱ | Ü | ü | 00DC |
00FC
|
u diaeresis | |
Ӯ | ӯ | Ū | ū | 016A |
016B
|
u macron | |
Ў | ў | Ŭ | ŭ | 016C |
016D
|
u breve | |
Ӳ | ӳ | Ű | ű | 0170 |
0171
|
u double acute | |
У́ | у́ | Ú | ú | 00DA |
00FA
|
u acute | |
Ӱ̄ | ӱ̄ | Ụ̈ | ụ̈ | 00DC+0323 |
00FC+0323
|
u diaeresis and dot below | |
Ụ̄ | ụ̄ | 016A+0323 |
016B+0323
|
u macron and dot below | |||
Ү | ү | Ù | ù | 00D9 |
00F9
|
u grave | |
Ұ | ұ | U̇ | u̇ | 0055+0307 |
0075+0307
|
u dot | |
Ԝ | ԝ | W | w | ||||
Ф | ф | F | f | ||||
Х | х | H | h | ||||
Ҳ | ҳ | H̦ | h̦ | 0048+0326 |
0068+0326
|
h comma below<ref name="comma below and ogonek"/> | |
Ḩ | ḩ | 1E28 |
1E29
|
h cedilla<ref name="comma below and ogonek"/> | |||
Ц | ц | C | c | ||||
Ҵ | ҵ | C̄ | c̄ | 0043+0304 |
0063+0304
|
c macron | |
Џ | џ | D̂ | d̂ | 0044+0302 |
0064+0302
|
d circumflex | |
Ч | ч | Č | č | 010C |
010D
|
c caron | |
Ҷ | ҷ | C̦ | c̦ | 0043+0326 |
0063+0326
|
c comma below<ref name="comma below and ogonek"/> | |
Ç | ç | 00C7 |
00E7
|
c cedilla<ref name="comma below and ogonek"/> | |||
Ӌ | ӌ | C̣ | c̣ | 0043+0323 |
0063+0323
|
c dot below | |
Ӵ | ӵ | C̈ | c̈ | 0043+0308 |
0063+0308
|
c diaeresis | |
Ҹ | ҹ | Ĉ | ĉ | 0108 |
0109
|
c circumflex | |
Ч̀ | ч̀ | C̀ | c̀ | 0043+0300 |
0063+0300
|
c grave | |
Ҽ | ҽ | C̆ | c̆ | 0043+0306 |
0063+0306
|
c breve | |
Ҿ | ҿ | C̨̆ | c̨̆ | 0043+0328+0306 |
0063+0328+0306
|
c ogonek<ref name="comma below and ogonek"/> and breve | |
Ш | ш | Š | š | 0160 |
0161
|
s caron | |
Щ | щ | Ŝ | ŝ | 015C |
015D
|
s circumflex | |
Ъ | ъ | Template:Hardsign | 02BA
|
modifier letter double prime<ref name="primes"/> | |||
Ы | ы | Y | y | ||||
Ӹ | ӹ | Ÿ | ÿ | 0178 |
00FF
|
y diaeresis | |
Ы̄ | ы̄ | Ȳ | ȳ | 0232 |
0233
|
y macron | |
Ь | ь | Template:Softsign | 02B9
|
modifier letter prime<ref name="primes"/> | |||
Э | э | È | è | 00C8 |
00E8
|
e grave | |
Ә | ә | A̋ | a̋ | 0041+030B |
0061+030B
|
a double acute | |
Ӛ | ӛ | À | à | 00C0 |
00E0
|
a grave | |
Ю | ю | Û | û | 00DB |
00FB
|
u circumflex | |
Ю̄ | ю̄ | Û̄ | û̄ | 00DB+0304 |
00FB+0304
|
u circumflex and macron | |
Я | я | Â | â | 00C2 |
00E2
|
a circumflex | |
Ѣ | ѣ | Ě | ě | 011A |
011B
|
e caron | |
Ѫ | ѫ | Ǎ | ǎ | 01CD |
01CE
|
a caron | |
Ѳ | ѳ | F̀ | f̀ | 0046+0300 |
0066+0300
|
f grave | |
Ѵ | ѵ | Ỳ | ỳ | 1EF2 |
1EF3
|
y grave | |
Ӏ | ‡ | 2021
|
double dagger | ||||
Template:Hamza | Template:Hamza | 02BC
|
modifier apostrophe | ||||
ˮ | ˮ | 02EE
|
modifier double apostrophe |
National adoptionsEdit
Date | Region | Name | Descriptive name | |
---|---|---|---|---|
1995-06-01 | France | citation | CitationClass=web
}}</ref> || Information et documentation - Translittération des caractères cyrilliques en caractères latins - Langues slaves et non slaves. | |
1995-09-29 | Sweden | citation | CitationClass=web
}}</ref> || Translitterering av kyrilliska bokstäver till latinska - Slaviska och icke-slaviska språk | |
1997 | Romania | citation | CitationClass=web
}}</ref> || Informare şi documentare. Transliterarea caracterelor chirilice în caractere latine. Limbi slave şi neslave | |
1997-12-15 | Croatia | citation | CitationClass=web
}}</ref> || Informacije i dokumentacija – Transliteracija ćiriličnih u latinične znakove za slavenske i neslavenske jezike (ISO 9:1995) | |
2000 | Poland | citation | CitationClass=web
}}</ref> || Informacja i dokumentacja. Transliteracja znaków cyrylickich na znaki łacińskie — Języki słowiańskie i niesłowiańskie | |
2002 | Lithuania | LST ISO 9:2002 | Informacija ir dokumentai. Kirilicos rašmenų transliteravimas lotyniškais rašmenimis. Slavų ir ne slavų kalbos | |
2002-07-01 | Russia | GOST 7.79-2000 System A | Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Правила транслитерации кирилловского письма латинским алфавитом | |
2002-10 | Czechia | citation | CitationClass=web
}}</ref> || Informace a dokumentace - Transliterace cyrilice do latinky - slovanské a neslovanské jazyky | |
2005-03-01 | Italy | citation | CitationClass=web
}}</ref> || Informazione e documentazione - Traslitterazione dei caratteri cirillici in caratteri latini - Linguaggi slavi e non slavi | |
2005-11-01 | Slovenia | citation | CitationClass=web
}}</ref> || Informatika in dokumentacija – Transliteracija ciriličnih znakov v latinične znake – Slovanski in neslovanski jeziki | |
2011 | Estonia | citation | CitationClass=web
}}</ref> || Informatsioon ja dokumentatsioon. Kirillitsa translitereerimine ladina keelde. Slaavi ja mitte-slaavi keeled | |
2013 | GCC: Bahrain, Kuwait, Oman, Qatar, Saudi Arabia, United Arab Emirates | citation | CitationClass=web
}}</ref> |
{{#invoke:Lang|lang}} |
Sample textEdit
The following text is a fragment of the Preamble of the Universal Declaration of Human Rights in Bulgarian:<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref>
lang}} | lang}} |
ISO/R 9Edit
ISO Recommendation No. 9, published 1954 and revised 1968, is an older version of the standard, with different transliteration for different Slavic languages, reflecting their phonemic differences. It is closer to the original international system of Slavist scientific transliteration.
A German adaptation of this standard was published by the Deutsches Institut für Normung as DIN 1460 (1982) for Slavic languages and supplemented by DIN 1460-2 (2010) for non-Slavic languages.
The languages covered are Russian (RU), Belarusian (BE), Ukrainian (UK), Bulgarian (BG), Serbo-Croatian (SH) and Macedonian (MK). For comparison, ISO 9:1995 is shown in the table below.
Alternative schemes: ISO/R 9:1968 permits some deviations from the main standard. In the table below, they are listed in the columns alternative 1 and alternative 2.
- The first sub-standard defines some language-dependent transliterations for Russian (RU), Ukrainian (UK), Belarusian (BE) and Bulgarian (BG).
- The second sub-standard permits, in countries where tradition favours it, a set of alternative transliterations, but only as a group. It is identical to the British Standard 2979:1958 for Cyrillic romanization.<ref>Template:Cite Q</ref>
See alsoEdit
Preceded by {{#if:ISO 8|ISO 8|—}} |
Lists of ISOs{{#if:ISO 9| ISO 9}} |
Succeeded by {{#if:ISO 10|ISO 10|—}} |
NotesEdit
<references>
<ref name=ISO9>{{#invoke:citation/CS1|citation
|CitationClass=web
}}</ref>
<ref name="comma below and ogonek">The "informative" Annex A of ISO 9:1995 uses ISO 5426 0x52
hook to left which can be mapped to Unicode's comma below U+0326 (while the ISO 5426 also has 0x50
cedilla which can be mapped to Unicode's cedilla U+0327), it also uses ISO 5426 0x53
hook to right which can be mapped to Unicode's ogonek U+0328. See for example Evertype.com's ISO 5426 Template:Webarchive mapping to Unicode or Joan M. Aliprand's Finalized Mapping between Characters of ISO 5426 and ISO/IEC 10646-1 Template:Webarchive.</ref>
<ref name="primes">Evertype.com: ISO 5426 mapping to Unicode Template:Webarchive; Joan M. Aliprand: Finalized Mapping between Characters of ISO 5426 and ISO/IEC 10646-1 Template:Webarchive; The Unicode Standard: Spacing Modifier Letters Template:Webarchive.</ref>
</references>
External linksEdit
- Transliteration of Non-Roman Scripts – A collection of writing systems and transliteration tables, by Thomas T. Pedersen. PDF reference charts include ISO 9.
- Transliteration of Russian into various European languages
- CyrAcademisator Bi-directional online transliteration of Russian for ALA-LC (diacritics), scientific, ISO/R 9, ISO 9, GOST 7.79B and others. Supports Old Slavonic characters
- Lingua::Translit Perl module covering a variety of writing systems. Transliteration according to several standards including ISO 9 and DIN 1460 for Cyrillic.
- Template:In lang IDS (Informationsverbund Deutschschweiz, 2001) Katalogisierungsregeln IDS (KIDS), Anhänge, "IDS G.4: Transliteration der slavischen kyrillischen Alphabete Template:Webarchive". Universität Zürich. URL accessed on 29-02-2012 (in German)—ISO/R 9 1968 standardization of scientific transliteration.
- RUS1.NET — 1:1 (univocal) transliteration map for learners of Russian, links to free auto-translit/IME tools for chrome/Firefox.