Template:Short description {{#invoke:Hatnote|hatnote}} Template:Use dmy dates {{#invoke:Infobox|infobox}}Template:Template otherTemplate:Main other

File:2.4b-Ingrian-and-Votic current.png
Ingrian and Votic villages at the beginning of the 21st century<ref name=map1/><ref name=map2/>

Ingrian ({{#invoke:Lang|lang}}, {{#invoke:IPA|main}}), also called Izhorian ({{#invoke:Lang|lang}}, {{#invoke:IPA|main}}, {{#invoke:IPA|main}}), is a Finnic language spoken by the (mainly Orthodox) Izhorians of Ingria. It has approximately 70 native speakers left, most of whom are elderly.<ref name=Census /><ref name=Oxford /><ref name=Minorities />

The Ingrian language should be distinguished from the Ingrian dialect of the Finnish language, which became the majority language of Ingria in the 17th century with the influx of Lutheran Finnish immigrants; their descendants, the Ingrian Finns, are often referred to as Ingrians. The immigration of Lutheran Finns was promoted by Swedish authorities, who gained the area in 1617 from Russia, as the local population was (and remained) Orthodox.

DialectsEdit

Four dialect groups of Ingrian have been attested, two of which are probably extinct by now:<ref name="Viitso 1998">Template:Cite encyclopedia</ref><ref name="Minorities">Template:Citation</ref>

A fifth dialect may have once been spoken on the Karelian Isthmus in northernmost Ingria, and may have been a substrate of local dialects of southeastern Finnish.<ref name="Viitso 1998"/>

HistoryEdit

OriginEdit

Ingrian is classified, together with Finnish, Karelian (including Livvi), Ludic and Veps, in the Northern Finnic branch of the Uralic languages.

The exact origin of Izhorians, and by extension the Ingrian language, is not fully clear.<ref name=Konkova>Template:Cite book</ref> Most scholars agree that Ingrian is most closely related to the Karelian language and the Eastern dialects of Finnish, although the exact nature of this relationship is unclear:

A popular opinion holds that the split of the Karelian and Ingrian languages can be traced back to around the 8th-12th centuries A.D., with the Ingrian language originating from a Pre-Karelian group travelling westward along the Neva river.<ref>Template:Cite book</ref><ref name=Laanest1978>Template:Cite book</ref>

Pre-Soviet descriptionsEdit

The first Ingrian records can be traced back to the Linguarum totius orbis vocabularia comparativa by Peter Simon Pallas, which contains a vocabulary of the so-called Chukhna language, which contains terms in Finnish, Votic and Ingrian.<ref name=Laanest1978 /><ref name=Pallas>Template:Cite book</ref>

Not much later, Fedor Tumansky, in a description of the Saint Petersburg Governorate adds vocabularies of various local languages, among which one he dubbed ямский ("the language of Yamburg"), corresponding to the modern Ala-Laukaa dialect of Ingrian.<ref name=Laanest1978 /><ref name=Tumansky>Template:Cite book</ref>

During the Finnish national awakening in the end of the 19th century, as the collection of Finnic folk poetry became widespread, a large number of poems and songs were recorded in lands inhabited by Izhorians, as well, and ultimately published in various volumes of Suomen kansan vanhat runot. The songs, although originally sung in the Ingrian language, have been noted using Finnish grammar and Finnish phonology in many cases, as the collectors were not interested in the exact form of the original text.<ref name=Laanest1978 />

One of the collectors of the Ingrian poems, Template:Ill, has gone on to write a first grammatical description of Ingrian, including sections on the Ingrian dialects of Finnish.<ref name=Laanest1978 /><ref name=Porkka>Template:Cite book</ref> This grammar includes a thorough analysis of the Soikkola, Hevaha, and Ala-Laukaa dialects, and includes a handful of texts (notably, fairy tales, including traditional versions of The Little Humpbacked Horse and Tsarevitch Ivan, the Firebird and the Gray Wolf) in all four dialects of Ingrian.

Early Soviet periodEdit

In 1925, Julius Mägiste wrote a second grammatical description of Ingrian, this time of the Finnic varieties spoken in a handful of villages along the Template:Ill, which showed both Ingrian and Finnish features.<ref name=Laanest1978 /><ref name=Mägiste>Template:Cite book</ref> This variety was closely related to the modern Siberian Ingrian Finnish.<ref>Template:Cite book</ref> Simultaneously, in the late 1920s, Ingrian-speaking selsovets started to form across the Ingrian-speaking territory.<ref name=Konkova />

In 1932, a total of 19 schools were opened where education was performed in Ingrian.<ref name=Konkova /> A first primer in the Ingrian language was published, based on a subdialect of Soikkola Ingrian.<ref>Template:Cite book</ref> The primer was the first of a series of schoolbooks written in this dialect. A number of features characteristic of the language in which these books were written included the vowel raising of mid vowels, and a lack of distinction between voiced, semivoiced and voiceless consonants.

By 1935, the number of Ingrian schools increased to 23 (18 primary schools and 5 secondary schools).<ref name=Konkova /> At the same time, a systematic process of assimilation had begun.<ref name=Konkova />

In 1936, Template:Ill, one of the authors of the above mentioned books, wrote a grammar of the Ingrian language, in Ingrian.<ref>Template:Cite book</ref> In the grammar, Junus introduced a literary language for Ingrian, which he based on the then most populous dialects: the Soikkola and Ala-Laukaa dialects. Junus' grammar included rules for spelling and inflection, as well as a general description of the spoken Ingrian language. The grammar introduced a new age of written Ingrian, and was soon followed by another wave of schoolbooks, written in the new literary variety of Ingrian. The Ingrian schools stayed open until the mass repressions in 1937, during which Väinö Junus and many other teachers were executed, the schoolbooks were confiscated, and by 1938, the Ingrian selsovets were closed. Many Izhorians were sent to concentration camps or executed.<ref name="kurs">Template:Cite journal</ref><ref name=Konkova />

During the world war, many Izhorians fell in battle, and starved due to the famine the war brought. A large number of Izhorians was deported, among with Ingrian Finns and Votians to Finland in 1943-1944, as part of an agreement between Finland and Germany during the Continuation War. Almost all Izhorian families decided to return to the Soviet Union after the war ended.<ref name=Konkova /> Upon return to the Soviet Union after the war, Izhorians were banned from settling their native lands, and were instead scattered across the nation.<ref name=Konkova />

Due to the many repressions, deportations and war, the number of Izhorians, as well as Ingrian speakers, decreased dramatically.<ref name=Konkova /><ref name=Minorities /> The 1926 census counted over 16.000 Izhorians. In 1939 this number decreased to just over 7.000, and by 1959 just 369 people claimed to be native Ingrian speakers.<ref name=Konkova />

Alphabet (1932)Edit

A a Ä ä E e F f H h I i J j K k
L l M m N n O o Ö ö P p R r S s
T t U u V v Y y B b G g D d Z z

Alphabet (1936)Edit

The order of the 1936 alphabet is similar to the Russian Cyrillic alphabet.

A a Ä ä B b V v G g D d E e Ƶ ƶ
Z z I i J j K k L l M m N n O o
Ö ö P p R r S s T t U u Y y F f
H h C c Ç ç Ş ş ь

Alphabet (2005–present)Edit

The order of the current alphabet matches the Finnish alphabet.

A a B b C c D d E e F f G g H h
I i J j K k L l M m N n O o P p
R r S s Š š T t U u V v Y y Z z
Ž ž Ä ä Ö ö (Ь ь)

GrammarEdit

{{#invoke:Labelled list hatnote|labelledList|Main article|Main articles|Main page|Main pages}} Like other Uralic languages, Ingrian is a highly agglutinative language. Ingrian inflection is exclusively performed using inflectional suffixes, with prefixes being only used in derivation.

Ingrian nouns and adjectives are inflected for number (singular and plural) and case. Ingrian nominals distinguish between twelve cases, with a thirteenth (the comitative) only being present in nouns. Like Finnish, Ingrian has two cases used for the direct object: the nominative-genitive (used in telic constructions) and the partitive (used in atelic constructions). Ingrian adjectives often have a separate comparative form, but lack a morphologically distinct superlative.

Ingrian distinguishes between three persons. There is no distinction in gender, but there is an animacy distinction in interrogative pronouns.

Ingrian verbs feature four moods: indicative, conditional, imperative and the now rare potential. Verbs are inflected for three persons, two numbers and a special impersonal form for each of the moods, although the imperative lacks a first person form. The indicative has both present and past forms. Negation in Ingrian is expressed by means of a negative verb that inflects by person and has separate imperative forms.

PhonologyEdit

{{#invoke:Labelled list hatnote|labelledList|Main article|Main articles|Main page|Main pages}}

Consonant inventory of the extant Ingrian dialects
Labial Alveolar Postalveolar/
Palatal
Velar Glottal
Nasal main}} {{#invoke:IPA|main}} main}}
Plosive voiceless main}} {{#invoke:IPA|main}} main}}
halfvoiced main}} {{#invoke:IPA|main}} main}}
voiced main}} {{#invoke:IPA|main}} main}}
Affricate main}} main}}
Fricative voiceless main}} main}} main}} main}} main}}
halfvoiced main}}
voiced main}} main}}
Trill {{#invoke:IPA|main}}
Lateral main}}, {{#invoke:IPA|main}} main}} main}}
Approximant main}} main}}

The phonology of the two extant Ingrian varieties differs substantially. The Soikkola dialect features a threefold contrast in consonant length ({{#invoke:IPA|main}} vs {{#invoke:IPA|main}} vs {{#invoke:IPA|main}}) as well as a threefold distinction in voicing ({{#invoke:IPA|main}} vs {{#invoke:IPA|main}} vs {{#invoke:IPA|main}}). The Ala-Laukaa dialect, on the contrary only has a twofold contrast in both length and voicing ({{#invoke:IPA|main}} vs {{#invoke:IPA|main}} vs {{#invoke:IPA|main}}), but features highly prominent vowel reduction, resulting in phonetically both reduced and voiceless vowels ({{#invoke:IPA|main}} vs {{#invoke:IPA|main}} vs {{#invoke:IPA|main}}).

Both dialects show various processes of consonant assimilation in voicing and, in the case of the nasal phoneme {{#invoke:IPA|main}}, place of articulation. The consonant inventory of the Ala-Laukaa dialect is relatively larger, as it includes a number of loaned phonemes not or only partially distinguished in the Soikkola dialect.

To the right, the consonant inventory of Ingrian is shown. The consonants highlighted in red are only found in the Ala-Laukaa dialect or as loaned phonemes, while consonants in green are only found in the Soikkola dialect. Both phonemes (slashes) and allophones (brackets) are shown.

Stress in Ingrian generally falls on the first syllable, with a secondary stress on every uneven nonfinal syllabe (third, fifth, etc.). An exception is the word paraikaa ("now"), which is stressed on the second syllable. Furthermore, some speakers might stress borrowed words according to the stress rules of the donor language.

MorphophonologyEdit

The Ingrian language has several morphophonological processes.

Vowel harmony is the process that the affixes attached to a lemma may change depending on the stressed vowel of the word. This means that if the word is stressed on a back vowel, the affix would contain a back vowel as well, while if the word's stress lies on a front vowel, the affix would naturally contain a front vowel. Thus, if the stress of a word lies on an "a", "o" or "u", the possible affix vowels would be "a", "o" or "u", while if the stress of a word lies on an "ä", "ö" or "y", the possible affix vowels to this word would then be "ä", "ö" or "y":

nappi (button, nominativa); nappia (button, partitiva)
näppi (pinch, nominativa); näppiä (pinch, partitiva)

The vowels "e" and "i" are neutral, that is to say that they can be used together with both types of vowels.

VocabularyEdit

The words in the Ingrian language are mostly of native Finnic origin, and show great similarity with the surrounding Finnish and Estonian languages. Below is given a Leipzig-Jakarta list of the Ingrian language:

Leipzig-Jakarta list of Ingrian
English Ingrian<ref name=Nirvi /> Finnish Estonian Etymological notes
Literary Ingrian Ala-Laukaa Soikkola
fire tuli main}} main}} tuli tuli < Template:Abbr *tuli
nose nenä main}} main}} nenä nina < Template:Abbr *nenä
to go männä main}} main}} mennä minna < Template:Abbr *mendäk
water vesi main}} main}} vesi vesi < Template:Abbr *veci
mouth suu main}} main}} suu suu < Template:Abbr *suu
tongue keeli, keel main}} main}} kieli keel < Template:Abbr *keeli
blood veri main}} main}} veri veri < Template:Abbr *veri
bone luu main}} main}} luu luu < Template:Abbr *luu
you; thou siä main}} main}} sinä sina, sa < Template:Abbr *sinä
root juuri, juur main}} main}} juuri juur < Template:Abbr *juuri
to come tulla main}} main}} tulla tulla < Template:Abbr *tuldak
breast nännä main}} main}} (rinta) (rind) < Template:Abbr *nännä
The Finnish and Estonian terms are reflected in Ingrian rinta ("chest")
rain vihma main}} main}} vihma vihm < Template:Abbr *vihma
I miä main}} main}} minä mina, ma < Template:Abbr *minä
name nimi main}} main}} nimi nimi < Template:Abbr *nimi
louse täi main}} main}} täi täi < Template:Abbr *täi
wing siipi main}} main}} siipi tiib < Template:Abbr *siipi ~ *tiipa
meat; flesh liha main}} main}} liha liha < Template:Abbr *liha
arm; hand käsi main}} main}} käsi käsi < Template:Abbr *käci
fly kärpäin main}} main}} kärpänen kärbes < Template:Abbr *kärpähinen
night öö main}} main}} öö < Template:Abbr *öö
ear korva main}} main}} korva kõrv < Template:Abbr *korva
neck kagla main}} main}} kaula kael < Template:Abbr *kakla
far etähääl main}} main}} etäällä (kaugel) < Template:Abbr *etähällä
to do; to make tehä main}} main}} tehdä teha < Template:Abbr *tektäk
house talo main}} main}} talo (maja) < Template:Abbr *taloi
stone kivi main}} main}} kivi kivi < Template:Abbr *kivi
bitter karkia main}} main}} (kitkerä) (mõru) < Template:Abbr *karkeda
to say sannoa main}} main}} sanoa (ütlema) < Template:Abbr *sanodak
tooth hammas main}} main}} hammas hammas < Template:Abbr *hambas
(strand of) hair hius main}} main}} hius juus < Template:Abbr *hibus
big suur, suuri main}} main}} suuri suur < Template:Abbr *suuri
one yks main}} main}} yksi üks < Template:Abbr *ükci
who? 'ken? main}} main}} (kuka?) kes? < Template:Abbr *ken
he; she hää main}} main}} hän (tema, ta) < Template:Abbr *hän
to hit löövvä main}} main}} lyödä lüüa < Template:Abbr *löödäk
leg; foot jalka main}} main}} jalka jalg < Template:Abbr *jalka
horn sarvi main}} main}} sarvi sarv < Template:Abbr *sarvi
this tämä main}} main}} tämä (see) < Template:Abbr *tämä
fish kala main}} main}} kala kala < Template:Abbr *kala
yesterday egle main}} main}} eilen eile < Template:Abbr *eklen
to drink joovva main}} main}} juoda juua < Template:Abbr *joodak
black musta main}} main}} musta must < Template:Abbr *musta
navel napa main}} main}} napa naba < Template:Abbr *napa
to stand seissa main}} main}} seistä seista < Template:Abbr *saictak
to bite purra main}} main}} purra pureda < Template:Abbr *purdak
back takas main}} main}} takaisin tagasi < Template:Abbr *takaicin
wind tuuli, tuul main}} main}} tuuli tuul < Template:Abbr *tuuli
smoke savvu main}} main}} savu (suits) < Template:Abbr *savu
what? mikä? main}} main}} mikä? mis? < Template:Abbr *mi(kä)
child laps, lapsi main}} main}} lapsi laps < Template:Abbr *lapci
egg muna main}} main}} muna muna < Template:Abbr *muna
to give antaa main}} main}} antaa anda < Template:Abbr *antadak
new uus, uusi main}} main}} uusi uus < Template:Abbr *uuci
to burn pallaa main}} main}} palaa põleda < Template:Abbr *paladak
not ei main}} main}} ei ei < Template:Abbr *ei
good hyvä main}} main}} hyvä hea < Template:Abbr *hüvä
to know tiitää main}} main}} tietää teada < Template:Abbr *teetädäk
knee polvi main}} main}} polvi põlv < Template:Abbr *polvi
sand liiva main}} main}} (hiekka) liiv < Template:Abbr *liiva
to laugh nagraa main}} main}} nauraa naerda < Template:Abbr *nakradak
to hear kuulla main}} main}} kuulla kuulda < Template:Abbr *kuuldak
soil maa main}} main}} maa maa < Template:Abbr *maa
leaf lehti main}} main}} lehti leht < Template:Abbr *lehti
red punain main}} main}} punainen punane < Template:Abbr *punainën
liver leipäliha main}} main}} (maksa) (maks) < leipä ("bread") + liha ("meat")
to hide peittää main}} main}} peittää peita < Template:Abbr *peittädäk
skin; leather nahka main}} main}} nahka nahk < Template:Abbr *nahka
to suck immiä main}} main}} imeä imeda < Template:Abbr *imedäk
to carry kantaa main}} main}} kantaa kanda < Template:Abbr *kantadak
ant muurahain main}} main}} muurahainen (sipelgas) < Template:Abbr *muurahainën
heavy raskas main}} main}} raskas raske < Template:Abbr *raskas ~ *raskëda
to take ottaa main}} main}} ottaa võtta < Template:Abbr *vottadak
old vanha main}} main}} vanha vana < Template:Abbr *vanha
to eat söövvä main}} main}} syödä süüa < Template:Abbr *söödäk
thigh reis main}} main}} reisi reis < Template:Abbr *raici
long pitkä main}} main}} pitkä pikk < Template:Abbr *pitkä
to blow puhhua main}} main}} (puhaltaa) puhuda < Template:Abbr *puhudak
wood puu main}} main}} puu puu < Template:Abbr *puu
to run joossa main}} main}} juosta joosta < Template:Abbr *joostak
to fall langeta main}} main}} (pudota) langeda < Template:Abbr *langët'ak
eye silmä main}} main}} silmä silm < Template:Abbr *silmä
ash tuhka main}} main}} tuhka tuhk < Template:Abbr *tuhka
tail häntä main}} main}} häntä händ < Template:Abbr *häntä
dog koira main}} main}} koira koer < Template:Abbr *koira
to cry itkiä main}} main}} itkeä (nutma) < Template:Abbr *itkedäk
to tie sittoa main}} main}} sitoa siduta < Template:Abbr *sitodak
to see nähä main}} main}} nähdä näha < Template:Abbr *näktäk
sweet makkia main}} main}} makea (magus) < Template:Abbr *makëda
rope köys, köysi main}} main}} köysi köis < Template:Abbr *keüci
shadow kupain main}} main}} (varjo) (vari)
bird lintu main}} main}} lintu lind < Template:Abbr *lintu
salt soola main}} main}} suola sool < Template:Abbr *soola
small peeni, peen main}} main}} pieni peen < Template:Abbr *peeni
wide levviä main}} main}} leveä (lai) < Template:Abbr *levedä
star tähti main}} main}} tähti täht < Template:Abbr *tähti
inside sises main}} main}} sisässä sees < Template:Abbr *sicässä
hard kova main}} main}} kova kõva < Template:Abbr *kova
to grind jauhaa main}} main}} jauhaa (jahvatama) < Template:Abbr *jauhadak

Nevertheless, borrowings from Russian, both old and new, are very common. Some borrowings from Finnish, Estonian and Votic are also present:<ref name=Nirvi>Template:Cite book</ref>

A selection of common borrowed terms in Ingrian
Ingrian<ref name=Nirvi /> English Source
Literary Ingrian Ala-Laukaa Soikkola
risti main}} main}} "cross" < Old East Slavic крьстъ (krĭstŭ) "cross"
lässiä main}} main}} "to be ill" < Old East Slavic лежати (ležati) "to lie"
ležžiä main}} main}} "to lie" < Russian лежать (ležatʹ) "to lie"
kapusta main}} main}} "cabbage" < Russian капуста (kapusta) "cabbage"
trappu main}} main}} "stair" < Finnish (t)rappu "stair"
vahti main}} main}} "guard" < Finnish vahti "guard"
riikki main}} main}} "country" < Estonian riik "country"
lusti main}} main}} "pretty" < Estonian lust "pleasure"
api main}} main}} "help" < Votic api "help"
roho main}} main}} "grass" < Votic roho "grass"

ReferencesEdit

Template:Reflist

BibliographyEdit

  • Paul Ariste 1981. Keelekontaktid. Tallinn: Valgus. [pt. 2.6. Kolme läänemere keele hääbumine lk. 76 – 82] Template:In lang
  • A. Laanest. 1993. Ižorskij Jazyk. In V. N. Jartseva (ed.), Jazyki Mira: Ural'skie Jazyki, 55–63. Moskva: Nauka.

External linksEdit

Template:Wiktionary category 2 Template:Incubator

Template:Uralic languages Template:Authority control