Template:Short description Template:Use dmy dates Template:Infobox Writing system Template:Contains special characters Template:Alphabet Template:Sidebar with collapsible groups

Kharosthi script (Template:Langx), also known as the Gandhari script (Template:Langx),<ref>Template:Cite book</ref> was an ancient script originally developed in the Gandhara Region of modern-day Pakistan,<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref><ref>Template:Cite book</ref> between the 5th and 3rd century BCE.<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref><ref>"When these alphabets were first deciphered, scholars gave them different names such as 'Indian-Pali' for Brahmi and 'Arian-Pali' for Kharosthi, but these terms are no longer in use." in Template:Cite book</ref>Template:Sfn used primarily by the people of Gandhara alongside various parts of South Asia and Central Asia.<ref name="CUP">Template:Cite journal</ref> it remained in use until it died out in its homeland around the 5th century CE.<ref name="CUP"/>

It was also in use in Bactria, the Kushan Empire, Sogdia, and along the Silk Road. There is some evidence it may have survived until the 7th century in Khotan and Niya, both cities in East Turkestan.

HistoryEdit

File:Brahmic script travel from India.png
Routes of ancient scripts of the subcontinent traveling to other parts of Asia (Kharosthi shown in blue)

The name Kharosthi may derive from the Hebrew kharosheth, a Semitic word for writing,<ref name=brahmi_cuneiform/> or from Old Iranian *xšaθra-pištra, which means "royal writing".<ref>Template:Cite journal</ref> The script was earlier also known as Indo-Bactrian script, Kabul script and Arian-Pali.<ref>"When these alphabets were first deciphered, scholars gave them different names such as 'Indian-Pali' for Brahmi and 'Arian-Pali' for Kharosthi, but these terms are no longer in use." in Template:Cite book</ref><ref>Kharosthi. Great Russian Encyclopedia.</ref>

Scholars are not in agreement as to whether the Kharosthi script evolved gradually, or was the deliberate work of a single inventor. An analysis of the script forms shows a clear dependency on the Aramaic alphabet but with extensive modifications. Kharosthi seems to be derived from a form of Aramaic used in administrative work during the reign of Darius the Great, rather than the monumental cuneiform used for public inscriptions.<ref name=brahmi_cuneiform/> One theory suggests that the Aramaic script arrived with the Achaemenid conquest of the Indus Valley in 500 BCE and evolved over the next 200+ years to reach its final form by the 3rd century BCE where it appears in some of the Edicts of Ashoka. However, no intermediate forms have yet been found to confirm this evolutionary model, and rock and coin inscriptions from the 3rd century BCE onward show a unified and standard form. An inscription in Aramaic dating back to the 4th century BCE was found in Sirkap, testifying to the presence of the Aramaic script in present-day Pakistan. According to Sir John Marshall, this seems to confirm that Kharoshthi was later developed from Aramaic.<ref>A Guide to Taxila, John Marshall, 1918</ref>

While the Brahmi script remained in use for centuries, Kharosthi seems to have been abandoned after the 2nd–3rd century AD. Because of the substantial differences between the Semitic-derived Kharosthi script and its successors, knowledge of Kharosthi may have declined rapidly once the script was supplanted by Brahmi-derived scripts, until its re-discovery by Western scholars in the 19th century.<ref name=brahmi_cuneiform/>

The Kharosthi script was deciphered separately almost concomitantly by James Prinsep (in 1835, published in the Journal of the Asiatic society of Bengal, India)<ref>Template:Cite book</ref> and by Carl Ludwig Grotefend (in 1836, published in Blätter für Münzkunde, Germany),<ref>Template:Cite book</ref> with Grotefend "evidently not aware" of Prinsep's article, followed by Christian Lassen (1838).Template:Sfn They all used the bilingual coins of the Indo-Greek Kingdom (obverse in Greek, reverse in Pali, using the Kharosthi script). This in turn led to the reading of the Edicts of Ashoka, some of which were written in the Kharosthi script (the Major Rock Edicts at Mansehra and Shahbazgarhi).<ref name=brahmi_cuneiform>Template:Cite journal</ref>

The study of the Kharosthi script was recently invigorated by the discovery of the Gandhāran Buddhist texts, a set of birch bark manuscripts written in Kharosthi, discovered near the Afghan city of Hadda just west of the Khyber Pass in Pakistan. The manuscripts were donated to the British Library in 1994. The entire set of British Library manuscripts are dated to the 1st century CE, although other collections from different institutions contain Kharosthi manuscripts from 1st century BCE to 3rd century CE,<ref>Template:Cite book</ref><ref>University of Washington. "The Early Buddhist Manuscripts Project": "...These manuscripts date from the first century BCE to the third century CE, and as such are the oldest surviving Buddhist manuscripts as well as the oldest manuscripts from South Asia..." Retrieved 18 September 2021.</ref> making them the oldest Buddhist manuscripts yet discovered.

AlphabetEdit

Template:More citations needed

Kharosthi is mostly written right to left. Some variations in both the number and order of syllables occur in extant texts.Template:Citation needed

The Kharosthi alphabet is also known as the arapacana alphabet, and follows the order.

a ra pa ca na
la da ba ḍa ṣa
va ta ya ṣṭa
ka sa ma ga stha
ja śva dha śa kha
kṣa sta jñā rtha (or ha)
bha cha sma hva tsa
gha ṭha ṇa pha ska
ysa śca ṭa ḍha

This alphabet was used in Gandharan Buddhism as a mnemonic for the Pañcaviṃśatisāhasrikā Prajñāpāramitā Sūtra, a series of verses on the nature of phenomena.

ConsonantsEdit

citation
CitationClass=web

}}</ref>

Unvoiced Voiced Nasal Semivowel Sibilant Fricative
Unaspirated Aspirated Unaspirated Aspirated
Velar Template:Letter Template:Letter Template:Letter Template:Letter Template:Letter
Palatal Template:Letter Template:Letter Template:Letter Template:Letter Template:Letter Template:Letter
Retroflex Template:Letter Template:Letter Template:Letter Template:Letter Template:Letter Template:Letter Template:Letter
Dental Template:Letter Template:Letter Template:Letter Template:Letter Template:Letter Template:Letter Template:Letter Template:Letter
Labial Template:Letter Template:Letter Template:Letter Template:Letter Template:Letter Template:Letter
Other Template:Letter Template:Letter

A bar above a consonant Template:Angbr can be used to indicate various modified pronunciations depending on the consonant, such as nasalization or aspiration. It is used with k, ṣ, g, c, j, n, m, ś, ṣ, s, and h.

The cauda Template:Angbr changes how consonants are pronounced in various ways, particularly fricativization. It is used with g, j, ḍ, t, d, p, y, v, ś, and s.

The dot below Template:Angbr is used with m and h, but its precise phonetic function is unknown.

Vowels and syllablesEdit

File:Artemidoros coin obverse with transliteration.jpg
Kharoshthi on a coin of Indo-Greek king Artemidoros Aniketos, reading Maues, King of kings and son of Artemidorus, (Template:Langx). <ref name="OB">Template:Cite journal</ref>

Kharosthi includes only one standalone vowel character, which is used for initial vowels in words.Template:Cn Other initial vowels use the a character modified by diacritics. Each syllable includes the short /a/ sound by defaultTemplate:Citation needed, with other vowels being indicated by diacritic marks.

Long vowels are marked with the diacritic Template:Angbr. An anusvara Template:Angbr indicates nasalization of the vowel or a nasal segment following the vowel. A visarga Template:Angbr indicates the unvoiced syllable-final /h/. It can also be used as a vowel length marker. A further diacritic, the double ring below Template:Angbr appears with vowels -a and -u in some Central Asian documents, but its precise phonetic function is unknown.<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref>

Salomon has established that the vowel order is /a e i o u/, akin to Semitic scripts, rather than the usual vowel order for Indic scripts /a i u e o/.

Vowels<ref name="WWS">Template:Cite book</ref>
Vowels Other syllableTemplate:Brdiacritics
diacritics Template:Letter Template:Letter Template:Letter Template:Letter Template:Letter Template:Letter Template:Letter Template:Letter
short vowels Template:Letter Template:Letter Template:Letter Template:Letter Template:Letter Template:Letter Template:Letter Template:Letter
long vowels Template:Letter Template:Letter Template:Letter Template:Letter Template:Letter Template:Letter Template:Letter Template:Letter
examples with Template:Angbr Template:Letter Template:Letter Template:Letter Template:Letter Template:Letter Template:Letter Template:Letter Template:Letter
examples with Template:Angbr Template:Letter Template:Letter Template:Letter Template:Letter Template:Letter Template:Letter Template:Letter Template:Letter

Template:Notelist

PunctuationEdit

Nine Kharosthi punctuation marks have been identified:<ref name="L203314R2"/>

Template:Letter Template:Letter Template:Letter Template:Letter Template:Letter Template:Letter Template:Letter Template:Letter Template:Letter

NumeralsEdit

Kharosthi included a set of numerals that are reminiscent of Roman numerals and Psalter Pahlavi Numerals.Template:Citation needed The system is based on an additive and a multiplicative principle, but does not have the subtractive feature used in the Roman numeral system.<ref>Graham Flegg, Numbers: Their History and Meaning, Courier Dover Publications, 2002, Template:ISBN, p. 67f.</ref>

Numerals<ref name="L203314R2"/>
Template:Letter Template:Letter Template:Letter Template:Letter Template:Letter Template:Letter Template:Letter Template:Letter

The numerals, like the letters, are written from right to left. There is no zero and no separate signs for the digits 5–9. Numbers are written additively, so, for example, the number 1996 would be written as Template:Script.

Template:Fs interlinear

UnicodeEdit

{{#invoke:Labelled list hatnote|labelledList|Main article|Main articles|Main page|Main pages}}

Kharosthi was added to the Unicode Standard in March 2005 with the release of version 4.1.

The Unicode block for Kharosthi is U+10A00–U+10A5F:

Template:Unicode chart Kharoshthi

GalleryEdit

See alsoEdit

Further readingEdit

Template:Sister project

ReferencesEdit

Template:Reflist

File:ISO 639 Icon pra.svg
Icon for Wikipedia links to pages in the Prakrit Languages

Further readingEdit

External linksEdit

Template:List of writing systems Template:Authority control