Template:Use American English Template:Short description Template:Infobox IPA

Linguolabials or apicolabials<ref>The term apicolabial is older, but Ladefoged and Maddieson point out that often these sounds are not apical.</ref> are consonants articulated by placing the tongue tip or blade against the upper lip, which is drawn downward to meet the tongue. They represent one extreme of a coronal articulatory continuum which extends from linguolabial to subapical palatal places of articulation. Cross-linguistically, linguolabial consonants are very rare. They are found in a cluster of languages in Vanuatu, in the Kajoko dialect of Bijago in Guinea-Bissau, in Umotína (a recently extinct Bororoan language of Brazil), and as paralinguistic sounds elsewhere. They are also relatively common in disordered speech, and the diacritic is specifically provided for in the extensions to the IPA.

Linguolabial consonants are transcribed in the International Phonetic Alphabet by adding the "seagull"Template:Sfnp diacritic, Template:Unichar, to the corresponding alveolar consonant, or with the apical diacritic, Template:Unichar, on the corresponding bilabial consonant.<ref>Template:Cite book They note that the apical diacritic was added to the IPA after the linguolabial diacritic, and would have made the latter unnecessary. An example of such usage in an IPA publication is in A. Haudricourt (1968) de lɑ̃ːg melanezjɛn a tɔ̃ ɑ̃ nuvɛl kaledɔni. Le Maître Phonétique, vol. 46 (83), no. 129.</ref>

DescriptionEdit

Linguolabials are produced by constricting the airflow between the tongue and the upper lip. They are attested in a number of manners of articulation including stops, nasals, and fricatives, and can be produced with the tip of the tongue (apical), blade of the tongue (laminal), or the bottom of the tongue (sublaminal).Template:SfnpTemplate:Sfnp Acoustically they are more similar to alveolars than bilabials. Linguolabials can be distinguished from bilabials and alveolars acoustically by formant transitions and nasal resonances.Template:Sfnp

List of consonantsEdit

IPA
(two transcriptions)
Description Example
Language Orthography IPA Meaning
{{#invoke:IPA|main}} {{#invoke:IPA|main}} linguolabial nasal Araki lang}} main}} "laugh"<ref>Template:Cite book</ref><ref>A. François, An online Araki-English-French dictionary. Electronic publication: entry m̈ana</ref><ref>Audio link: excerpt from a text in Araki language (sentence s75), showcasing the form {{#invoke:Lang|lang}} (source: Pangloss archive).</ref>
main}} main}} voiceless linguolabial plosive Tangoa lang}} main}} "butterfly"<ref name="LM199619">Template:Harvcoltxt</ref>
main}} main}} voiced linguolabial plosive Kajoko dialect of Bijago main}} "stone"Template:Sfnp
main}} main}} prenasalized voiced linguolabial plosive Vao main}} "bow"<ref name="LM199619" />
main}} main}} voiceless linguolabial fricative Big Nambas main}} "he is asthmatic"
main}} main}} voiced linguolabial fricative Tangoa lang}} main}} "stone"<ref name="LM199619" />
main}} main}} voiced linguolabial flap Kajoko dialect of Bijago main}} "stone"Template:Sfnp
{{#invoke:IPA|main}} linguolabial lateral approximant (common in disordered speech)
{{#invoke:IPA|main}} voiceless linguolabial lateral fricative (in disordered speech)
{{#invoke:IPA|main}} voiced linguolabial lateral fricative (in disordered speech)
{{#invoke:IPA|main}} linguolabial lateral flap (uses lower lip) Piraha (part of allophone for /ɡ/, [ɺ͡ɺ̼]) lang}} main}} "hoe"<ref>Template:Cite journal</ref>
{{#invoke:IPA|main}} {{#invoke:IPA|main}} linguolabial trill
(uses lower lip)
Coatlán Zapotec (paralinguistic) main}} used as mimesis for a child's flatulence.<ref name=Azcona>{{#invoke:citation/CS1|citation CitationClass=web

}}</ref> (similar to blowing a raspberry, but involving only upper lip)

{{#invoke:IPA|main}} or {{#invoke:IPA|main}} {{#invoke:IPA|main}} linguolabial click release (multiple consonants) Coatlán Zapotec (paralinguistic) main}} used as mimesis for eating soup or a pig drinking water<ref name=Azcona/>

Linguolabials as a diachronic stage in sound shiftsEdit

In Vanuatu, some of the Santo–Malekula languages have shifted historically from bilabial to alveolar consonants via an intermediate linguolabial stage, which remains in other Santo and Malekula languages.

While labials have become linguolabial before nonrounded vowels in various languages (e.g. Tangoa, Araki, Nese), the sound shift went further in languages such as Tolomako, which shifted the linguolabials to full alveolar consonants: *b > *[p] > {{#invoke:IPA|main}} > t [t]; *m > {{#invoke:IPA|main}} > n [n]. Thus, POc *bebe Template:Gloss > {{#invoke:IPA|main}} (spelled {{#invoke:Lang|lang}} in Tangoa or in Araki<ref>A. François, An online Araki-English-French dictionary. Electronic publication: entry p̈ep̈e</ref>) later became {{#invoke:IPA|main}} in Tolomako. Likewise, POc *tama Template:Gloss > {{#invoke:IPA|main}} (cf. Tangoa {{#invoke:Lang|lang}}, Araki {{#invoke:Lang|lang}}<ref>A. François, An online Araki-English-French dictionary. Electronic publication: entry r̄am̈a</ref>) > Tolomako {{#invoke:IPA|main}}.

See alsoEdit

NotesEdit

Template:Reflist

ReferencesEdit

Template:Articulation navbox Template:IPA navigation