Template:Short description Template:Contradiction Template:Language Endangerment status A revived language is a language that at one point had no native speakers, but through revitalization efforts has regained native speakers.

The most frequent reason for extinction is the marginalisation of local languages within a wider dominant nation state, which might at times amount to outright political oppression. This process normally works alongside economic and cultural pressures for greater centralisation and assimilation. Once a language has become marginalised in this way, it is often perceived as being "useless" by its remaining speakers, who associate it with low social status and poverty, and consequently fail to pass it on to the next generation.

Aboriginal Australian languagesEdit

A great number of the original more than 250 Aboriginal Australian languages, which include around 800 dialects, have become extinct or nearly extinct since colonization. Since the late 20th century there have been efforts to revive many of these.<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> The national project known as First Languages Australia has Template:As of supported 39 of these under its Priority Languages Support Project, commissioned by the Federal Government. This project supports other language projects around the country as a funding body.<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> The Mobile Language Team in South Australia lists 46 languages or dialects on its website Template:As of, including Ngarrindjeri, Kaurna, Kokatha, Lower Arrernte and Pitjantjatjara, to name a few of the many languages on which it is working.<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref>

Some of the languages being revived across the country are:

|CitationClass=web }}</ref>

  • Palawa kani is an attempt to revive various Tasmanian dialects in a single combined form. The original Tasmanian languages, which may have numbered a dozen or more, became extinct in 1905 when the last native speaker died. As part of community efforts to retrieve as much of the original Tasmanian culture as possible, efforts are made to (re)construct a language for the Aboriginal Tasmanian community.<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation

|CitationClass=web }}</ref><ref name=Conversation>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> Due to the scarcity of records, Palawa kani is being constructed as a composite of the estimated 6 to 12 original languages.<ref>Template:AIATSIS</ref> Theresa Sainty and Jenny Longey were the first two "language workers" to work on the project in 1999.<ref name=Conversation/>

CornishEdit

{{#invoke:Labelled list hatnote|labelledList|Main article|Main articles|Main page|Main pages}}

File:Origo Mundi kynsa gwersow.jpg
The opening verses of Origo Mundi, the first play of the Ordinalia (the magnum opus of medieval Cornish literature), written by an unknown monk in the late 14th century

Cornish was once spoken in the county of Cornwall until it became extinct as a spoken language in the late 18th century. The language had been in decline since the 14th century and by the time of the death of the last fluent speakers, was only spoken in the western fringes of the county. Dolly Pentreath (d. 1777) is believed to have been the last speaker of the language. Literature from the Medieval and Tudor periods, and fragments, including grammars, from the 17th, 18th and 19th centuries survived, which enabled Cornish to be reconstructed by a small group of Celtic enthusiasts in the 20th century as part of the Celtic Revival. These Cornish language revivalists borrowed heavily from Welsh and Breton in order to aid in the creation of the modern Cornish language. The reconstruction of the language was known for disputes over orthography during the late 20th century, until a Standard Written Form was agreed upon in 2008. The number of Cornish speakers is difficult to estimate, but it is believed that some 500 individuals have a degree of fluency in the language. The language is now taught in some schools in Cornwall. In 2010, UNESCO reclassified the language from "extinct" to "critically endangered".<ref>Template:Cite news</ref>

HebrewEdit

{{#invoke:Labelled list hatnote|labelledList|Main article|Main articles|Main page|Main pages}}

File:HavivSchool03.jpg
First Hebrew school in Rishon Lezion

Hebrew was revived as a spoken language two millennia after it ceased to be spoken (although it was always used as a written language), and is considered a language revival "success story". Although used in liturgy, and to a limited extent commerce, it was extinct as a language used in everyday life until its revival. Hebrew was considered archaic or too sacred for day-to-day communication, although it was, in fact, used as an international language between Jews who had no other common tongue; several Hebrew-medium newspapers were in circulation around Europe at the beginning of the 19th century, and a number of Zionist conferences were conducted exclusively in Hebrew. Starting in the late 19th century, it was revived as an everyday spoken language as part of the emerging Zionist movement. Eliezer Ben-Yehuda largely spearheaded the revival efforts, and his son Itamar Ben-Avi was raised as the first native Hebrew speaker since Hebrew's extinction as an everyday language. Hebrew is now the primary official language of Israel, and the most commonly spoken language there.<ref>Template:Cite book</ref> It is spoken by over 9,000,000 people today.<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> Most of them live in Israel or are Israeli expatriates, but many in Jewish communities outside Israel have undertaken its study.

LivonianEdit

{{#invoke:Labelled list hatnote|labelledList|Main article|Main articles|Main page|Main pages}} Livonian is a Finnic language spoken in Latvia. It is one of the three languages (along with Manx and Cornish) listed as revived by the UNESCO Atlas of the World's Languages in Danger.<ref>UNESCO Atlas of the World's Languages in Danger</ref>

ManxEdit

{{#invoke:Labelled list hatnote|labelledList|Main article|Main articles|Main page|Main pages}}

File:Manx-museum.JPG
Use of Manx on the national museum; note the smaller font size of the Manx.

Manx is a language spoken in the Isle of Man, which is in the Irish Sea, between Scotland, England, Ireland and Wales. Manx ceased to function as a community language during the first quarter of the 20th century, but was revived by enthusiasts at a time when there were still a number of native speakers alive. Although at one point no native speakers of the language were alive and it may have been officially classified as "dead" in 1975, the revival appears to have gained strength in recent years. There is a regular programme in Manx on Manx Radio. The grammar, spelling and pronunciation reference book on the Manx Gaelic language, Practical Manx by Jennifer Kewley Draskau was published in 2008.<ref>Template:Cite news</ref> As of 2012 there were sixty-nine pupils undergoing their education through the medium of Manx at the {{#invoke:Lang|lang}}.

Native American languagesEdit

Some languages being revived across the Americas are:

|CitationClass=web }}</ref> The contemporary tribe, Template:Ill tribal band, is working to revive the language using the notes of linguist John Peabody Harrington. The Mutsun language has a program to teach it to tribal members and a dictionary is being planned. The initial member to galvanize the language revitalization is Quirina Geary.<ref name="Mutsun language revitalization">{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> Immersion into the language is planned in books, songs, and games<ref name="Reading Dr. Seuss in Mutsun">{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> Rumsen and Chochenyo are the other two Costanoan languages being revived along with Mutsun.

|CitationClass=web }}</ref> As of 2009, many students were able to carry on conversations in Chochenyo.<ref name=":3"> {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref>

  • Miami-Illinois/Irenwa: The Myaamia (Miami) Nation of Indiana still practice and use their native heritage to teach young and old so they can keep their traditional language alive. Many Miami members have described the language as "sleeping" rather than "extinct" since it was not irretrievably lost. The revitalization effort is based on the work of linguist David Costa. Based on his extensive studies, he published The Miami-Illinois Language in 1994 as his Ph.D. dissertation and as a book in 2003. The book reconstructs the structure of Miami-Illinois.

The Myaamia Center is a joint venture between the tribe and Miami University. The Center seeks to "deepen Myaamia connections through research, education, and outreach." It is directed by Daryl Baldwin, who taught himself Miami from historic documents and studies held by the Smithsonian's National Anthropological Archives, and has developed educational programs. Baldwin's children were raised as native speakers of Miami. Center staff develop language and culture resources using material that is often from translated missionary documents.

Published language and culture resources include:

  • a children's book of Miami language and culture;
  • an audio CD set with vocabulary, phrases, conversation, and the Miami origin story and a companion text; and
  • a compilation of traditional stories from the Miami and Peoria tribes, recorded in the early 20th century when the language's last native speakers were alive.

A related project at Miami University concerns ethnobotany, which "pairs Miami-language plant names with elders' descriptions of traditional plant-gathering techniques."

SanskritEdit

{{#invoke:Labelled list hatnote|labelledList|Main article|Main articles|Main page|Main pages}}Modern Sanskrit is spoken in around four villages in India. The Mattur village in central Karnataka, Shimoga district claims to have native speakers of Sanskrit among its population. Historically the village was given by King Krishnadevaraya of the Vijayanagara Empire to Vedic scholars and their families. People in his kingdom spoke Kannada and Telugu.<ref>This village speaks gods language 13 Aug 2005 Times of India Retrieved on September 14, 2008</ref> Jhiri, Madhya Pradesh is another village claimed to have native Sanskrit speakers.<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref>

SoyotEdit

{{#invoke:Labelled list hatnote|labelledList|Main article|Main articles|Main page|Main pages}} The language of the small-numbered Soyots in Buryatia, Russia, one of Siberian Turkic languages, has been reconstructedTemplate:Citation needed and a Soyot-Buryat-Russian dictionary was published in 2002. The language is currently taught in some primary schools.<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref>

YolaEdit

{{#invoke:Labelled list hatnote|labelledList|Main article|Main articles|Main page|Main pages}} Yola, a sister language to English and Scots which was spoken in County Wexford, Ireland. Yola became extinct in the mid-19th Century, but it has undergone a small number of attempted revitalization and revival movement. The “Gabble Ing Yola” resource center for Yola materials claims there are approximately 140 speakers of the Yola language today.<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref>

See alsoEdit

ReferencesEdit

Template:Reflist