Names of the days of the week
Template:Short description Template:Redirect Template:Redirect Template:Use dmy dates
In a vast number of languages, the names given to the seven days of the week are derived from the names of the classical planets in Hellenistic astronomy, which were in turn named after contemporary deities, a system introduced by the Sumerians and later adopted by the Babylonians from whom the Roman Empire adopted the system during late antiquity.<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> In some other languages, the days are named after corresponding deities of the regional culture, beginning either with Sunday or with Monday. The seven-day week was adopted in early Christianity from the Hebrew calendar, and gradually replaced the Roman internundinum.Template:Citation needed
Sunday remained the first day of the week, being considered the day of the sun god Sol Invictus and the Lord's Day, while the Jewish Sabbath remained the seventh. The Babylonians invented the actualTemplate:Clarify seven-day week in 600 BCE, with Emperor Constantine making the Day of the Sun ({{#invoke:Lang|lang}}, "Sunday") a legal holiday centuries later.<ref>Template:Cite book</ref>
In the international standard ISO 8601, Monday is treated as the first day of the week, but in many countries it is counted as the second day of the week.
Days named after planetsEdit
Greco-Roman traditionEdit
Template:Further Between the first and third centuries CE, the Roman Empire gradually replaced the eight-day Roman nundinal cycle with the seven-day week. The earliest evidence for this new system is a Pompeiian graffito referring to 6 February (ante diem viii idus Februarias) of the year 60 CE as dies solis ("Sunday").<ref>Nerone Caesare Augusto Cosso Lentuol Cossil fil. Cos. VIII idus Febr(u)arius dies solis, luna XIIIIX nun(dinae) Cumis, V (idus Februarias) nun(dinae) Pompeis. Robert Hannah, "Time in Written Spaces", in: Peter Keegan, Gareth Sears, Ray Laurence (eds.), Written Space in the Latin West, 200 BC to 300 AD, A&C Black, 2013, p. 89.</ref> Another early witness is a reference to a lost treatise by Plutarch, written in about 100 CE, which addressed the question of: "Why are the days named after the planets reckoned in a different order from the 'actual' order?"<ref>E. G. Richards, Mapping Time, the Calendar and History, Oxford 1999. p. 269</ref> The treatise is lost, but the answer to the question is known; see planetary hours.Template:Citation needed
The Ptolemaic system of planetary spheres asserts that the order of the heavenly bodies from the farthest to the closest to the Earth is Saturn, Jupiter, Mars, Sun, Venus, Mercury, and the Moon; objectively, the planets are ordered from slowest to fastest moving as they appear in the night sky.<ref>Template:Cite journal</ref>
The days were named after the classical planets of Hellenistic astrology, in the order: Sun (Helios), Moon (Selene), Mars (Ares), Mercury (Hermes), Jupiter (Zeus), Venus (Aphrodite), and Saturn (Cronus).<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref>
The seven-day week spread throughout the Roman Empire in late antiquity. By the fourth century CE, it was in wide use throughout the Empire. Template:Citation needed
The Greek and Latin names are as follows:
Day (see Irregularities) |
Sunday Sōl or Helios (Sun) |
Monday Luna or Selene (Moon) |
Tuesday Mars or Ares (Mars) |
Wednesday Mercurius or Hermes (Mercury) |
Thursday Jove or Zeus (Jupiter) |
Friday Venus or Aphrodite (Venus) |
Saturday Saturnus or Cronus (Saturn) |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Greek<ref name=Dio>Template:Cite book Book 37, Sections 16-19. English translation.</ref> | lang}} Template:Grc-transl |
lang}} Template:Grc-transl |
lang}} Template:Grc-transl |
lang}} Template:Grc-transl |
lang}} Template:Grc-transl |
lang}} Template:Grc-transl |
lang}} Template:Grc-transl |
lit. "day of Sun" | lit. "day of Moon" | lit. "day of Ares" | lit. "day of Hermes" | lit. "day of Zeus" | lit. "day of Aphrodite" | lit. "day of Cronus" | |
Latin | diēs Sōlis | diēs Lūnae | diēs Mārtis | diēs Mercuriī | diēs Iovis | diēs Veneris | diēs Sāturnī |
lit. "day of Sun" | lit. "day of Moon" | lit. "day of Mars" | lit. "day of Mercury" | lit. "day of Jupiter" | lit. "day of Venus" | lit. "day of Saturn" |
Romance languagesEdit
Except for Portuguese and Mirandese, the Romance languages preserved the Latin names, except for the names of Sunday, which was replaced by [dies] Dominicus (Dominica), that is, "the Lord's Day", and of Saturday, which was named for the Jewish Sabbath. Mirandese and Portuguese use numbered weekdays, but retain sábado and demingo/domingo for weekends.<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> Meanwhile, Galician occasionally uses them alongside the traditional Latin-derived names, albeit to a lesser extent (see below).
Day (see Irregularities) |
Sunday Sōl (Sun) |
Monday Luna (Moon) |
Tuesday Mars (Mars) |
Wednesday Mercurius (Mercury) |
Thursday Jove (Jupiter) |
Friday Venus (Venus) |
Saturday Saturnus (Saturn) |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Portuguese | lang}} Template:Ref label | lang}} | lang}} | lang}} | lang}} | lang}} | lang}} Template:Ref label |
lit. "day of Lord" | lit. "second day" | lit. "third day" | lit. "fourth day" | lit. "fifth day" | lit. "sixth day" | lit. "day of Sabbath" | |
Galician | lang}} Template:Ref label | lang}} / segunda feira | lang}} / terza feira / terceira feira | lang}} / corta feira / cuarta feira | lang}} / quinta feira | lang}} / sexta feira | lang}} Template:Ref label |
lit. "day of Lord" | lit. "day of Moon" / "second day" | lit. "day of Mars" / "third day" | lit. "day of Mercury" / "fourth day" | lit. "day of Jupiter" / "fifth day" | lit. "day of Venus" / "sixth day" | lit. "day of Sabbath" | |
Asturian | lang}} Template:Ref label | lang}} | lang}} | lang}} | lang}} | lang}} | lang}} Template:Ref label |
lit. "day of Lord" | lit. "day of Moon" | lit. "day of Mars" | lit. "day of Mercury" | lit. "day of Jupiter" | lit. "day of Venus" | lit. "day of Sabbath" | |
Spanish | lang}} Template:Ref label | lang}} | lang}} | lang}} | lang}} | lang}} | lang}} Template:Ref label |
lit. "day of Lord" | lit. "day of Moon" | lit. "day of Mars" | lit. "day of Mercury" | lit. "day of Jupiter" | lit. "day of Venus" | lit. "day of Sabbath" | |
Aragonese | lang}} Template:Ref label | lang}} | lang}} | lang}} | lang}} | lang}} | lang}} Template:Ref label |
lit. "day of Lord" | lit. "day of Moon" | lit. "day of Mars" | lit. "day of Mercury" | lit. "day of Jupiter" | lit. "day of Venus" | lit. "day of Sabbath" | |
Occitan | lang}} Template:Ref label | lang}} | lang}} | lang}} | lang}} | lang}} | lang}} Template:Ref label |
lit. "day of Lord" | lit. "day of Moon" | lit. "day of Mars" | lit. "day of Mercury" | lit. "day of Jupiter" | lit. "day of Venus" | lit. "day of Sabbath" | |
Aranese Occitan | dimenge Template:Ref label | deluns | dimars | dimèrcles | dijaus | diuendres | dissabte Template:Ref label |
lit. "day of Lord" | lit. "day of Moon" | lit. "day of Mars" | lit. "day of Mercury" | lit. "day of Jupiter" | lit. "day of Venus" | lit. "day of Sabbath" | |
Catalan | diumenge Template:Ref label | dilluns | dimarts | dimecres | dijous | divendres | dissabte Template:Ref label |
lit. "day of Lord" | lit. "day of Moon" | lit. "day of Mars" | lit. "day of Mercury" | lit. "day of Jupiter" | lit. "day of Venus" | lit. "day of Sabbath" | |
French | dimanche Template:Ref label | lundi | mardi | mercredi | jeudi | vendredi | samedi Template:Ref label |
lit. "day of Lord" | lit. "day of Moon" | lit. "day of Mars" | lit. "day of Mercury" | lit. "day of Jupiter" | lit. "day of Venus" | lit. "day of Sabbath" | |
Italian | domenica Template:Ref label | lunedì | martedì | mercoledì | giovedì | venerdì | sabato Template:Ref label |
lit. "day of Lord" | lit. "day of Moon" | lit. "day of Mars" | lit. "day of Mercury" | lit. "day of Jupiter" | lit. "day of Venus" | lit. "day of Sabbath" | |
Lombard (Milanese) | domenega Template:Ref label | lunedì | martedì | mercoldì | giovedì | venerdì | sabet Template:Ref label |
lit. "day of Lord" | lit. "day of Moon" | lit. "day of Mars" | lit. "day of Mercury" | lit. "day of Jupiter" | lit. "day of Venus" | lit. "day of Sabbath" | |
Lombard (Bresciano) | duminica Template:Ref label | lunedé | martedé | mercoldé | gioedé | venerdé | sabot Template:Ref label |
lit. "day of Lord" | lit. "day of Moon" | lit. "day of Mars" | lit. "day of Mercury" | lit. "day of Jupiter" | lit. "day of Venus" | lit. "day of Sabbath" | |
Ligurian | doménga Template:Ref label | lunedì | mâtesdì | mâcordì | zéuggia | venardì | sàbbo Template:Ref label |
lit. "day of Lord" | lit. "day of Moon" | lit. "day of Mars" | lit. "day of Mercury" | lit. "day of Jupiter" | lit. "day of Venus" | lit. "day of Sabbath" | |
Neapolitan | dummeneca Template:Ref label | lunnerì | marterì | miercurì | gioverì | viernarì | sàbbatu Template:Ref label |
lit. "day of Lord" | lit. "day of Moon" | lit. "day of Mars" | lit. "day of Mercury" | lit. "day of Jupiter" | lit. "day of Venus" | lit. "day of Sabbath" | |
Sicilian | dumìnica Template:Ref label | luni | marti | mèrcuri | jovi | vènniri | sàbbatu Template:Ref label |
lit. "day of Lord" | lit. "day of Moon" | lit. "day of Mars" | lit. "day of Mercury" | lit. "day of Jupiter" | lit. "day of Venus" | lit. "day of Sabbath" | |
Corsican | dumenica Template:Ref label | luni | marti | màrcuri | ghjovi | vènnari | sàbatu Template:Ref label |
lit. "day of Lord" | lit. "day of Moon" | lit. "day of Mars" | lit. "day of Mercury" | lit. "day of Jupiter" | lit. "day of Venus" | lit. "day of Sabbath" | |
Romanian | duminică Template:Ref label | luni | marți | miercuri | joi | vineri | sâmbătă Template:Ref label |
lit. "day of Lord" | lit. "day of Moon" | lit. "day of Mars" | lit. "day of Mercury" | lit. "day of Jupiter" | lit. "day of Venus" | lit. "day of Sabbath" | |
Venetian | domenega Template:Ref label | luni | marti | mèrcore | zobia | vénare | sabo Template:Ref label |
lit. "day of Lord" | lit. "day of Moon" | lit. "day of Mars" | lit. "day of Mercury" | lit. "day of Jupiter" | lit. "day of Venus" | lit. "day of Sabbath" | |
Sardinian | domíniga, domiga, etc.<ref group="note">Or domigu, domingu, domínica, dominica, domínigu, dumínica, dumíniga.</ref> |
lunis | martis, maltis |
mélcuris, mércunis, etc.<ref group="note">Or mércuis, mérculis, mércuris.</ref> |
gióbia, gioja, etc.<ref group="note">Or gióvia, zóbia, giògia, zògia.</ref> |
chenàbura, cenarva, etc.<ref group="note">Or canàbara, cenàbara, cenàbera, cenàbura, cenarba, chenàbara, chenabra, chenapra, chenàpura, chenarpa, chenàura, cianàbara.</ref> |
sàpadu, sàuru, etc.<ref group="note">Or sàbadu, sàbudu, sàburu, sàpatu.</ref> |
lit. "day of Lord" | lit. "day of Moon" | lit. "day of Mars" | lit. "day of Mercury" | lit. "day of Jupiter" | lit. "day of Sabbath" | ||
Friulian | domenie Template:Ref label | lunis | martars | miercus | joibe | vinars | sabide Template:Ref label |
lit. "day of Lord" | lit. "day of Moon" | lit. "day of Mars" | lit. "day of Mercury" | lit. "day of Jupiter" | lit. "day of Venus" | lit. "day of Sabbath" | |
Val Badia Ladin | domënia | lönesc | mertesc, dedolönesc |
mercui, dedemesaledema |
jöbia | vëndres | sabeda |
lit. "day of Lord" | lit. "day of Moon" | lit. "day of Jupiter" | lit. "day of Venus" | lit. "day of Sabbath" | |||
Gherdëina Ladin | dumënia | lunesc | merdi | mierculdi | juebia | vënderdi | sada |
lit. "day of Lord" | lit. "day of Moon" | lit. "day of Mars" | lit. "day of Mercury" | lit. "day of Jupiter" | lit. "day of Venus" | lit. "day of Sabbath" | |
Puter Romansh | dumengia | lündeschdi | mardi | marculdi | gövgia | venderdi | sanda |
lit. "day of Lord" | lit. "day of Moon" | lit. "day of Mars" | lit. "day of Mercury" | lit. "day of Jupiter" | lit. "day of Venus" | lit. "day of Sabbath" | |
Vallader Romansh | dumengia | lündeschdi | mardi | marcurdi | gövgia | venderdi | sonda |
lit. "day of Lord" | lit. "day of Moon" | lit. "day of Mars" | lit. "day of Mercury" | lit. "day of Jupiter" | lit. "day of Venus" | lit. "day of Sabbath" | |
Surmiran Romansh | dumengia | glindesde | marde | mesemda | gievgia | venderde | sonda |
lit. "day of Lord" | lit. "day of Moon" | lit. "day of Mars" | lit. "day of Jupiter" | lit. "day of Venus" | lit. "day of Sabbath" | ||
Rumantsch Grischun | dumengia | glindesdi | mardi | mesemna | gievgia | venderdi | sonda |
lit. "day of Lord" | lit. "day of Moon" | lit. "day of Mars" | lit. "day of Jupiter" | lit. "day of Venus" | lit. "day of Sabbath" | ||
Sursilvan Romansh | dumengia | gliendisdis | mardis | mesjamna | gievgia | venderdis | sonda |
lit. "day of Lord" | lit. "day of Moon" | lit. "day of Mars" | lit. "day of Jupiter" | lit. "day of Venus" | lit. "day of Sabbath" | ||
Sutsilvan Romansh | dumeingia | gliendasgis | margis | measeanda | gievgia | vendargis | sonda |
lit. "day of Lord" | lit. "day of Moon" | lit. "day of Mars" | lit. "day of Jupiter" | lit. "day of Venus" | lit. "day of Sabbath" |
Celtic languagesEdit
Early Old Irish adopted the names from Latin, but introduced separate terms of Norse origin for Wednesday, Thursday and Friday, then later supplanted these with terms relating to church fasting practices.
Day (see Irregularities) |
Sunday Sōl (Sun) |
Monday Luna (Moon) |
Tuesday Mars (Mars) |
Wednesday Mercurius (Mercury) |
Thursday Iuppiter (Jupiter) |
Friday Venus (Venus) |
Saturday Saturnus (Saturn) |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Old Irish<ref>replacing a system of n "one-, three-, five-, ten-, or fifteen-day periods" (>Dáibhí Ó Cróinín, 2003, p. 7). MS. 17 (now held at St. John's College, Oxford), dating at least from 1043, records five-week-day lists, which it names as follows: secundum Hebreos (according to the Hebrews); secundum antiquos gentiles (according to the ancient gentiles, i.e., Romans); secundum Siluestrum papam (according to Pope Sylvester I, i.e., a list derived from the apocryphal Acta Syluestri); secundum Anglos (according to the English); secundum Scottos (according to the Irish).</ref> | Diu<ref>"we have a clear reflex of the Indo-European nominative singular, with a lengthened grade, giving archaic Old Irish diu; it is suggested that what we have in the Oxford list and in Cormac's Glossary is the oldest form of Old Irish dia, representing the old nominative case of the noun in adverbial usage." Dáibhí Ó Cróinín, 2003, p. 12</ref> srol Dies scrol<ref>The word scrol is glossed in Sanas Cormaic as Scroll .i. soillsi, unde est aput Scottos diu srol.i. dies solis "Srcoll, that is brightness, whence 'diu srol' among the Irish, that is Sunday".</ref> |
Diu luna<ref>Ó Cróinín has Diu luna as "represent[ing] the transitional form between Latin dies lunae and the later, Classical Old Irish dia luain ... a translation of, not a calque on, the Latin ... [It] would seem to reflect a pre-assimilation state in respect of both words," Dáibhí Ó Cróinín, 2003, p. 13</ref> | Diu mart<ref>"The Irish word perhaps derives from Latin forms where cases other than the genitive were used, e.g., Marte."Dáibhí Ó Cróinín, 2003, p. 15</ref> | Diu iath<ref>A form unique to Irish, meaning uncertain. In Old Irish, íath can mean "land." A "very old" word for Wednesday, Mercúir (borrowed from the Latin (dies) Mercurii), does occur in early Leinster poems but Ó Cróinín is of the belief that Diu eathamon "reflects a still older Irish word for 'Wednesday.'"</ref> | Diu eathamon<ref>A form unique to Irish. Ó Cróinín writes, "I suggest that it means simply 'on Thursday' ... it is temporal dat. of an n-stem (nom. sg. etham, gen. sg. ethamon – as in our Oxford list – and acc./dat. sg. ethamain)." (2003, p. 17) He furthermore suggests that etham ('arable land') "may be a noun of agency from ith (gen. sg. etho), with a meaning like corn-maker or some such thing; Diu eathamon might then be a day for sowing seed in a weekly regimen of activities such as we find in Críth Gablach." Dáibhí Ó Cróinín, 2003, p. 17. The form Ethomuin is found in Rawlinson B 502.</ref> | Diu triach<ref>A form unique to Irish, its meaning unclear.</ref> | Diu saturn |
lit. "day of Moon" | lit. "day of Mars" | lit. "day of Saturn" | |||||
Old Irish (later) | Diu domnica | Diu luna | Diu mart | Diu cétaín Template:Ref label | Diu eter dib aínib Template:Ref label | Diu aíne Template:Ref label | Diu saturn |
lit. "day of Lord" | lit. "day of Moon" | lit. "day of Mars" | lit. "day of the first fast" | lit. "day between two fasts" | lit. "day of the fast" | lit. "day of Saturn" | |
Irish | An Domhnach Template:Ref label Dé Domhnaigh |
An Luan Dé Luain |
An Mháirt Dé Máirt |
An Chéadaoin Template:Ref label Dé Céadaoin |
An Déardaoin Template:Ref label Déardaoin |
An Aoine Template:Ref label Dé hAoine |
An Satharn Dé Sathairn |
lit. "day of Lord" | lit. "day of Moon" | lit. "day of Mars" | lit. "day of the first fast" | lit. "day between two fasts" | lit. "day of the fast" | lit. "day of Saturn" | |
Scottish Gaelic<ref>https://www.sqa.org.uk/sqa/files_ccc/SQA-Gaelic_Orthographic_Conventions-En-e.pdf, p. 17.</ref> | Didòmhnaich Template:Ref label or Latha/Là na Sàbaid |
Diluain | Dimàirt | Diciadain Template:Ref label | Diardaoin Template:Ref label | Dihaoine Template:Ref label | Disathairne |
lit. "day of Lord" | lit. "day of Moon" | lit. "day of Mars" | lit. "day of the first fast" | lit. "day between two fasts" | lit. "day of the fast" | lit. "day of Saturn" | |
Manx | Jedoonee Template:Ref label | Jelune | Jemayrt | Jecrean Template:Ref label | Jerdein Template:Ref label | Jeheiney Template:Ref label | Jesarn |
lit. "day of Lord" | lit. "day of Moon" | lit. "day of Mars" | lit. "day of the first fast" | lit. "day between two fasts" | lit. "day of the fast" | lit. "day of Saturn" | |
Welsh | dydd Sul | dydd Llun | dydd Mawrth | dydd Mercher | dydd Iau | dydd Gwener | dydd Sadwrn |
lit. "day of Sun" | lit. "day of Moon" | lit. "day of Mars" | lit. "day of Mercury" | lit. "day of Jupiter" | lit. "day of Venus" | lit. "day of Saturn" | |
Cornish | Dy' Sul | Dy' Lun | Dy' Meurth | Dy' Mergher | Dy' Yow | Dy' Gwener | Dy' Sadorn |
lit. "day of Sun" | lit. "day of Moon" | lit. "day of Mars" | lit. "day of Mercury" | lit. "day of Jupiter" | lit. "day of Venus" | lit. "day of Saturn" | |
Breton | Disul | Dilun | Dimeurzh | Dimerc'her | Diriaou | Digwener | Disadorn |
lit. "day of Sun" | lit. "day of Moon" | lit. "day of Mars" | lit. "day of Mercury" | lit. "day of Jupiter" | lit. "day of Venus" | lit. "day of Saturn" |
Albanian languageEdit
Albanian adopted the Latin terms for Tuesday, Wednesday and Saturday, translated the Latin terms for Sunday and Monday using the native names of Diell and Hënë, respectively, and replaced the Latin terms for Thursday and Friday with the equivalent native deity names Enji and Prende, respectively.<ref>Template:Cite book</ref>
Day | Sunday Sōl (Sun) |
Monday Luna (Moon) |
Tuesday Mars (Mars) |
Wednesday Mercurius (Mercury) |
Thursday Iuppiter (Jupiter) |
Friday Venus (Venus) |
Saturday Saturnus (Saturn) |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Albanian | lang}} | lang}} | lang}} | lang}} | lang}} | lang}} | lang}} |
lit. "day of Sun" | lit. "day of Moon" | lit. "day of Mars" | lit. "day of Mercury" | lit. "day of Enji" | lit. "day of Prende" | lit. "day of Saturn" |
Adoptions from RomanceEdit
Other languages adopted the week together with the Latin (Romance) names for the days of the week in the colonial period. Several constructed languages also adopted the Latin terminology.
Day (see Irregularities) |
Sunday Sōl (Sun) |
Monday Luna (Moon) |
Tuesday Mars (Mars) |
Wednesday Mercurius (Mercury) |
Thursday Iuppiter (Jupiter) |
Friday Venus (Venus) |
Saturday Saturnus (Saturn) |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Filipino | lang}} Template:Ref label | lang}} | lang}} | lang}} | lang}} or colloquially {{#invoke:Lang|lang}} | lang}} | lang}} Template:Ref label |
lit. "day of Lord" | lit. "day of Moon" | lit. "day of Mars" | lit. "day of Mercury" | lit. "day of Jupiter" | lit. "day of Venus" | lit. "day of Sabbath" | |
Chamorro | lang}} | lang}} | lang}} | lang}} | lang}} | lang}} | lang}} |
lit. "day of Lord" | lit. "day of Moon" | lit. "day of Mars" | lit. "day of Mercury" | lit. "day of Jupiter" | lit. "day of Venus" | lit. "day of Sabbath" | |
Māori<ref>Template:Cite journal</ref> | lang}} | lang}} | lang}} | lang}} | lang}} | lang}} | lang}} |
lit. "holy day" | lit. "day of Moon" | lit. "day of Mars" | lit. "day of Mercury" | lit. "day of Jupiter" | lit. "day of Venus" | lit. "washing day" | |
Uropi | Soldia | Lundia | Mardia | Mididia | Zusdia | Wendia | Sabadia |
lit. "day of Sun" | lit. "day of Moon" | lit. "day of Mars" | lit. "day of Venus" | lit. "day of Sabbath" | |||
Universalglot | diodai | lundai | mardai | erdai | jovdai | vendai | samdai |
lit. "day of Moon" | lit. "day of Mars" | lit. "day of Jupiter" | lit. "day of Venus" | lit. "day of Sabbath" | |||
Neo | lang}} | lang}} | lang}} | lang}} | lang}} | lang}} | lang}} |
lit. "day of Lord" | lit. "day of Moon" | lit. "day of Mercury" | lit. "day of Jupiter" | lit. "day of Venus" | lit. "day of Sabbath" | ||
Idiom Neutral | soldi | lundi | marsdi | merkurdi | yovdi | vendrdi | saturndi |
lit. "day of Sun" | lit. "day of Moon" | lit. "day of Mars" | lit. "day of Mercury" | lit. "day of Jupiter" | lit. "day of Venus" | lit. "day of Saturn" | |
Reform-Neutral | soldí | lundí | marsdí | mercurdí | jovdí | vendredí | saturndí |
lit. "day of Sun" | lit. "day of Moon" | lit. "day of Mars" | lit. "day of Mercury" | lit. "day of Jupiter" | lit. "day of Venus" | lit. "day of Saturn" | |
ApI Interlingua | sol-die | luna-die | marte-die | mercurio-die | jove-die | venere-die | sabbato, saturno-die |
lit. "day of Sun" | lit. "day of Moon" | lit. "day of Mars" | lit. "day of Mercury" | lit. "day of Jupiter" | lit. "day of Venus" | lit. "day of Sabbath", "day of Saturn" | |
Interlingua | lang}} Template:Ref label | lang}} | lang}} | lang}} | lang}} | lang}} | lang}} Template:Ref label |
lit. "day of Lord" | lit. "day of Moon" | lit. "day of Mars" | lit. "day of Mercury" | lit. "day of Jupiter" | lit. "day of Venus" | lit. "day of Sabbath" | |
Interlingue | lang}} | lang}} | lang}} | lang}} | lang}} | lang}} | lang}} |
lit. "day of Sun" | lit. "day of Moon" | lit. "day of Mars" | lit. "day of Mercury" | lit. "day of Jupiter" | lit. "day of Venus" | lit. "day of Saturn" | |
Lingua Franca Nova | lang}} | lang}} | lang}} | lang}} | lang}} | lang}} | lang}} |
lit. "day of Sun" | lit. "day of Moon" | lit. "day of Mars" | lit. "day of Mercury" | lit. "day of Jupiter" | lit. "day of Venus" | lit. "day of Saturn" | |
Mondial | soldi | lundi | mardi | mierdi | jodi | vendi | samdi |
lit. "day of Sun" | lit. "day of Moon" | lit. "day of Mars" | lit. "day of Mercury" | lit. "day of Jupiter" | lit. "day of Venus" | lit. "day of Sabbath" | |
INTAL | sundi | lundi | mardi | merkurdi | jodi | venerdi | saturdi |
lit. "day of Sun" | lit. "day of Moon" | lit. "day of Mars" | lit. "day of Mercury" | lit. "day of Jupiter" | lit. "day of Venus" | lit. "day of Saturn" | |
Novial | lang}} | lang}} | lang}} | lang}}, {{#invoke:Lang|lang}} Template:Small | lang}} | lang}} | lang}} |
lit. "day of Sun" | lit. "day of Moon" | lit. "day of Mars" | lit. "day of Mercury" | lit. "day of Jupiter" | lit. "day of Venus" | lit. "day of Saturn" | |
Romániço | Domínico | Lun-dio | Marti-dio | Mercurii-dio | Jov-dio | Véner-dio | Sábato |
lit. "day of Lord" | lit. "day of Moon" | lit. "day of Mars" | lit. "day of Mercury" | lit. "day of Jupiter" | lit. "day of Venus" | lit. "day of Sabbath" | |
Ido | lang}} | lang}} | lang}} | lang}} | lang}} | lang}} | lang}} |
lit. "day of Sun" | lit. "day of Moon" | lit. "day of Mars" | lit. "day of Mercury" | lit. "day of Jupiter" | lit. "day of Venus" | lit. "day of Saturn" | |
Esperanto | lang}} Template:Ref label | lang}} | lang}} | lang}} | lang}} | lang}} | lang}} Template:Ref label |
lit. "day of Lord" | lit. "day of Moon" | lit. "day of Mars" | lit. "day of Mercury" | lit. "day of Jupiter" | lit. "day of Venus" | lit. "day of Sabbath" |
With the exception of sabato, the Esperanto names are all from French, cf. French dimanche, lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi.
Germanic traditionEdit
Template:Further The Germanic peoples adapted the system introduced by the Romans by substituting the Germanic deities for the Roman ones (with the exception of Saturday) in a process known as {{#invoke:Lang|lang}}. The date of the introduction of this system is not known exactly, but it must have happened later than 100 AD but before the introduction of Christianity during the 6th to 7th centuries, i.e., during the final phase or soon after the collapse of the Western Roman Empire.<ref>Template:Cite book</ref> This period is later than the Common Germanic stage, but still during the phase of undifferentiated West Germanic. The names of the days of the week in North Germanic languages were not calqued from Latin directly, but taken from the West Germanic names.
- Sunday: Old English {{#invoke:Lang|lang}} ({{#invoke:IPA|main}}), meaning "sun's day". This is a translation of the Latin phrase {{#invoke:Lang|lang}}. English, like most of the Germanic languages, preserves the day's association with the sun. Many other European languages, including all of the Romance languages, have changed its name to the equivalent of "the Lord's day" (based on Ecclesiastical Latin {{#invoke:Lang|lang}}). In both West Germanic and North Germanic mythology, the Sun is personified as Sunna/Sól.
- Monday: Old English {{#invoke:Lang|lang}} ({{#invoke:IPA|main}}), meaning "Moon's day". This is equivalent to the Latin name {{#invoke:Lang|lang}}. In North Germanic mythology, the Moon is personified as Máni.
- Tuesday: Old English {{#invoke:Lang|lang}} ({{#invoke:IPA|main}}), meaning "Tiw's day". Tiw (Norse {{#invoke:Lang|lang}}) was a one-handed god associated with single combat and pledges in Norse mythology and also attested prominently in wider Germanic paganism. The name of the day is also related to the Latin name {{#invoke:Lang|lang}}, "Day of Mars" (the Roman god of war).
- Wednesday: Old English {{#invoke:Lang|lang}} ({{#invoke:IPA|main}}) meaning the day of the Germanic god Woden (known as Óðinn among the North Germanic peoples), and a prominent god of the Anglo-Saxons (and other Germanic peoples) in England until about the seventh century. This corresponds to the Latin counterpart {{#invoke:Lang|lang}}, "Day of Mercury", as both are deities of magic and knowledge. Importantly, both are also psychopomps, carrying the souls of the dead to the afterlife. The German Mittwoch, the Low German {{#invoke:Lang|lang}}, the miðviku- in Icelandic {{#invoke:Lang|lang}} and the Finnish {{#invoke:Lang|lang}} all mean "mid-week".
- Thursday: Old English {{#invoke:Lang|lang}} ({{#invoke:IPA|main}}), meaning '{{#invoke:Lang|lang}}'s day'. {{#invoke:Lang|lang}} means thunder or its personification, the Norse god known in Modern English as Thor. Similarly Dutch {{#invoke:Lang|lang}}, German {{#invoke:Lang|lang}} ('thunder's day'), Finnish {{#invoke:Lang|lang}}, and Scandinavian {{#invoke:Lang|lang}} ('Thor's day'). "Thor's day" corresponds to Latin {{#invoke:Lang|lang}}, "day of Jupiter" (the Roman god of thunder).
- Friday: Old English {{#invoke:Lang|lang}} ({{#invoke:IPA|main}}), meaning the day of the Anglo-Saxon goddess {{#invoke:Lang|lang}}. The Norse name for the planet Venus was {{#invoke:Lang|lang}}, 'Frigg's star'.<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation
|CitationClass=web }}</ref> It is based on the Latin {{#invoke:Lang|lang}}, "Day of Venus".
- Saturday: named after the Roman god Saturn associated with the Titan Cronus, father of Zeus and many Olympians. Its original Anglo-Saxon rendering was {{#invoke:Lang|lang}} ({{#invoke:IPA|main}}). In Latin, it was {{#invoke:Lang|lang}}, "Day of Saturn". The Nordic laugardagur, leygardagur, laurdag, etc. deviate significantly as they have no reference to either the Norse or the Roman pantheon; they derive from Old Nordic {{#invoke:Lang|lang}}, literally "washing-day". The German {{#invoke:Lang|lang}} (mainly used in northern and eastern Germany) and the Low German {{#invoke:Lang|lang}} mean "Sunday Eve"; the German word {{#invoke:Lang|lang}} derives from the name for Shabbat.
Day: (see Irregularities) |
Sunday Sunna/Sól |
Monday Mona/Máni |
Tuesday Tiw/Tyr |
Wednesday Woden/Odin |
Thursday Thunor/Thor |
Friday Frige or Freya |
Saturday Saturn |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Old English | lang}} | lang}} | lang}} | lang}} | lang}} | lang}} | lang}} |
Old Saxon | lang}} | lang}} | lang}} {{#invoke:Lang|lang}}Template:Ref label | lang}} | lang}} | lang}} | lang}},Template:Ref label {{#invoke:Lang|lang}} |
Old High German | lang}} | lang}} | lang}} | lang}} | lang}} | lang}} | lang}},Template:Ref label {{#invoke:Lang|lang}}Template:Ref label |
Middle Low German | lang}} | lang}} | lang}} Template:Ref label | lang}} | lang}} | lang}} | lang}},Template:Ref label Satersdag |
German | lang}} | lang}} | lang}},Template:Ref label {{#invoke:Lang|lang}} (Alemannic German) | lang}}Template:Ref label (older {{#invoke:Lang|lang}}) | lang}} | lang}} | lang}},Template:Ref label {{#invoke:Lang|lang}},Template:Ref label (in parts of Eastern Germany) |
Yiddish | lang}} – {{#invoke:Lang|lang}} | lang}} – {{#invoke:Lang|lang}} | lang}} – {{#invoke:Lang|lang}}Template:Ref label | lang}} – {{#invoke:Lang|lang}}Template:Ref label | lang}} – {{#invoke:Lang|lang}} | lang}} – {{#invoke:Lang|lang}} | lang}} – {{#invoke:Lang|lang}}Template:Ref label |
Luxembourgish | lang}} | lang}} | lang}}Template:Ref label | lang}}Template:Ref label | lang}} | lang}} | lang}}Template:Ref label |
Scots | lang}},Template:Ref label {{#invoke:Lang|lang}} | lang}} | lang}} | lang}} | lang}} | lang}} | lang}} |
Dutch | lang}} | lang}} | lang}}Template:Ref label | lang}} | lang}} | lang}} | lang}} |
Afrikaans | lang}} | lang}} | lang}}Template:Ref label | lang}} | lang}} | lang}} | lang}} |
Low German | lang}} | lang}} | lang}}Template:Ref label | lang}},Template:Ref label {{#invoke:Lang|lang}} (rarely {{#invoke:Lang|lang}}) | lang}} | lang}} | lang}},Template:Ref label {{#invoke:Lang|lang}} |
West Frisian | lang}} | lang}} | lang}} | lang}} | lang}} | lang}} | lang}},Template:Ref label {{#invoke:Lang|lang}} |
Saterland Frisian | lang}} | lang}} | lang}} | lang}} | lang}} | lang}} | lang}} |
Heligoland North Frisian |
Sendai | Mundai | Taisdai | Meddeweeken | Tünnersdai | Fraidai | Senin |
Amrum/Föhr North Frisian |
söndai | mundai | teisdai | wäärnsdei Template:Small, weedensdai Template:Small | süürsdai Template:Small, tüürsdai Template:Small | freidai | söninj-er, saninj-er |
Sylt North Frisian | Sendai | Mondai | Tiisdai | Winjsdai | Türsdai | Friidai | Seninj-en |
Wiedingharde North Frisian |
sändäi | mundäi, moondai | tee(s)däi-e | wjinsdäi | tördäi-e, türdai-e | fraidäi | sänjin-e |
Mooring North Frisian | saandi | moundi | täisdi | weensdi | törsdi | fraidi | saneene |
Karrharde North Frisian |
sandäi | moundäi | täi(er)sdäi | weene(s)dai, weensdai | tönersdäi | fräidäi | saneene |
Northern Goesharde North Frisian | saandi Template:Small, sandi Template:Small | moondi Template:Small, moundi Template:Small | teesdi Template:Small, täisdi Template:Small | weensdi Template:Small, winsdi Template:Small | tünersdi | fraidi | saneene |
Halligen North Frisian | sondii | mööndii | taisdii | maaderwich | tonersdii | fraidii | soneene |
Icelandic | lang}} | lang}} | lang}}Template:Ref label | lang}}Template:Ref label | lang}}Template:Ref label | lang}}Template:Ref label | lang}}Template:Ref label |
Old Norse | lang}} | lang}} | lang}} | lang}} | lang}} | lang}} | lang}},Template:Ref label {{#invoke:Lang|lang}}Template:Ref label |
Faroese | lang}} | lang}} | lang}} | lang}},Template:Ref label {{#invoke:Lang|lang}} (Suðuroy) | lang}}, {{#invoke:Lang|lang}} (Suðuroy) | lang}} | lang}}Template:Ref label |
Nynorsk Norwegian | lang}} | lang}} | lang}} | lang}} | lang}} | lang}} | lang}}Template:Ref label |
Bokmål Norwegian | lang}} | lang}} | lang}} | lang}} | lang}} | lang}} | lang}}Template:Ref label |
Danish | lang}} | lang}} | lang}} | lang}} | lang}} | lang}} | lang}}Template:Ref label |
Swedish | lang}} | lang}} | lang}} | lang}} | lang}} | lang}} | lang}}Template:Ref label |
Elfdalian | lang}} | lang}} | lang}} | lang}} | lang}} | lang}} | lang}} |
Adoptions from GermanicEdit
Day (see Irregularities) |
Sunday Sunna/Sól |
Monday Mona/Máni |
Tuesday Tiw/Tyr |
Wednesday Woden/Odin |
Thursday Thunor/Thor |
Friday Frige or Freya |
Saturday Saturn |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Finnish | lang}} | lang}} | lang}} | lang}}Template:Ref label | lang}} | lang}} | lang}}Template:Ref label |
Meänkieli | pyhä(päivä), sunnuntai | maanantai | tiistai | keskiviikko | tuorestai | perjantai | lau(v)antai |
Kven | pyhä, sunnuntai | maanantai | tiistai | keskiviikko | tuorestai | perjantai | lauvantai |
Southern Sami | aejlege | måanta | dæjsta | gaskevåhkoe | duarsta | bearjadahke | laav(v)adahke |
Ume Sami | ájliege | mánnuodahkka | dïjstahkka | gasskavahkkuo | duarastahkka | bierjiedahkka | lávvuodahkka |
Pite Sami | ájlek | mánnodak | dijstak | gasskavahko | duorasdak | bärrjedak | lávvodak |
Lule Sami | sådnåbiejvve, ájllek | mánnodahka | dijstahka | gasskavahkko | duorastahka | bierjjedahka | lávvodahka |
Northern Sami | sotnabeaivi | vuossárga, mánnodat | maŋŋebárga, disdat | gaskavahkku | duorastat | bearjadat | lávvardat, lávvordat |
Inari Sami | pasepeivi | vuossargâ | majebargâ | koskokko | tuorâstâh, turâstâh | vástuppeivi | lávárdâh, lávurdâh |
Skolt Sami (for comparison) |
pâʹsspeiʹvv | vuõssargg | mââibargg | seärad | neljdpeiʹvv | piâtnâc, väʹšnnpeiʹvv, västtpeiʹvv | sueʹvet |
Māori (transliteration; translation) |
lang}};Template:Ref label {{#invoke:Lang|lang}} | lang}}; {{#invoke:Lang|lang}} | lang}}; {{#invoke:Lang|lang}} | lang}}; {{#invoke:Lang|lang}} | lang}}; {{#invoke:Lang|lang}} | lang}}; {{#invoke:Lang|lang}} | lang}}; {{#invoke:Lang|lang}} |
Volapük | sudel | mudel | tudel | vedel | dödel | fridel | zädel |
Hindu traditionEdit
Template:Further Hindu astrology uses the concept of days under the regency of a planetTemplate:Clarify under the term vāsara/vāra, the days of the week being called sūrya-/ravi-/āditya, chandra-/soma-, maṅgala-, budha-, guru-/bṛhaspati-, śukra-, and śani-vāsara. śukrá is a name of Venus (regarded as a son of Bhṛgu); guru is here a title of Bṛhaspati, and hence of Jupiter; budha "Mercury" is regarded as a son of Soma, that is, the Moon.<ref>Monier-Williams, Sanskrit-English Dictionary (1899), s.v. vāsara.</ref> Knowledge of Greek astrology existed since about the 2nd century BCTemplate:Citation needed, but references to the vāsara occur somewhat later, during the Gupta period (Yājñavalkya Smṛti, c. 3rd to 5th century AD), that is, at roughly the same period or before the system was introduced in the Roman Empire.Template:Citation needed
In languages of the Indian subcontinentEdit
Southeast Asian languagesEdit
The Southeast Asian tradition also uses the Hindu names of the days of the week. Hindu astrology adopted the concept of days under the regency of a planet under the term vāra, the days of the week being called āditya-, soma-, maṅgala-, budha-, guru-, śukra-, and śani-vāra. śukrá is a name of Venus (regarded as a son of Bhṛgu); guru is here a title of Bṛhaspati, and hence of Jupiter; budha "Mercury" is regarded as a son of Soma, that is, the Moon.<ref>Monier-Williams, Sanskrit-English Dictionary (1899), s.v. vāra.</ref>
Sunday the Sun (Aditya, Ravi) |
Monday the Moon (Soma, Chandra, Indu) |
Tuesday Mars (Mangala, Angaraka) |
Wednesday Mercury (Budha) |
Thursday Jupiter (Bṛhaspati, Guru) |
Friday Venus (Shukra) |
Saturday Saturn (Shani) | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Burmese | lang}}Template:Ref label {{#invoke:IPA|main}} (ta.nangga.new) |
lang}}Template:Ref label {{#invoke:IPA|main}} (ta.nangla) |
lang}} {{#invoke:IPA|main}} (Angga) |
lang}} {{#invoke:IPA|main}} (Buddhahu) (afternoon=new day) {{#invoke:Lang|lang}} Rahu |
lang}} {{#invoke:IPA|main}} (Krasapate) |
lang}} {{#invoke:IPA|main}} (Saukra) |
lang}} {{#invoke:IPA|main}} (Cane) |
Mon | lang}} {{#invoke:IPA|main}} from Sans. āditya |
lang}} {{#invoke:IPA|main}} from Sans. candra |
lang}} {{#invoke:IPA|main}} from Sans. aṅgāra |
lang}} {{#invoke:IPA|main}} from Sans. budhavāra |
lang}} {{#invoke:IPA|main}} from Sans. bṛhaspati |
lang}} {{#invoke:IPA|main}} from Sans. śukra |
lang}} {{#invoke:IPA|main}} from Sans. śani |
Khmer | main}} | main}} | main}} | main}} | main}} | main}} | main}} |
Lao | main}} | main}} | main}} | main}} | main}} | main}} | main}} |
Cham | Adit | Thôm | Angar | But | jip | Suk | Thanưchăn |
Shan | lang}} {{#invoke:IPA|main}} |
lang}} {{#invoke:IPA|main}} |
lang}} {{#invoke:IPA|main}} |
lang}} {{#invoke:IPA|main}} |
lang}} {{#invoke:IPA|main}} |
lang}} {{#invoke:IPA|main}} |
lang}} {{#invoke:IPA|main}} |
Thai | วันอาทิตย์ Wan Āthit |
วันจันทร์ Wan Chan |
วันอังคาร Wan Angkhān |
วันพุธ Wan Phut |
วันพฤหัสบดี Wan Phruehatsabodi |
วันศุกร์ Wan Suk |
วันเสาร์ Wan Sao |
Javanese | ꦫꦢꦶꦠꦾ Raditya |
ꦱꦺꦴꦩ Soma |
ꦲꦁꦒꦫ Anggara |
ꦧꦸꦢ Buda |
ꦉꦱ꧀ꦥꦠꦶ Respati |
ꦱꦸꦏꦿ Sukra |
ꦠꦸꦩ꧀ꦥꦼꦏ꧀ Tumpek |
Balinese | ᬋᬤᬶᬢᬾ Redité |
ᬲᭀᬫ Soma |
ᬳᬂᬕᬭ Anggara |
ᬩᬸᬤ Buda |
ᬯ᭄ᬭᭂᬲ᭄ᬧᬢᬶ Wrespati |
ᬲᬸᬓ᭄ᬭ Sukra |
ᬲᬦᬶᬲ᭄ᬘᬭ Saniscara |
Sundanese | ᮛᮓᮤᮒᮦ
Radité |
ᮞᮧᮙ Soma |
ᮃᮀᮌᮛ Anggara |
ᮘᮥᮓ Buda |
ᮛᮨᮞ᮪ᮕᮒᮤ Respati |
ᮞᮥᮊᮢ Sukra |
ᮒᮥᮙ᮪ᮕᮨᮊ᮪ Tumpek |
Toba Batak | Artia | Suma | Anggara | Muda | Boraspati | Singkora | Samisara |
Angkola-Mandailing Batak | Arita | Suma | Anggara | Muda | Boraspati | Sikkora | Samisara |
Simalungun Batak | Aditia | Suma | Anggara | Mudaha | Boraspati | Sihora | Samisara |
Karo Batak | Aditia | Suma | Nggara | Budaha | Beraspati | Cukra | Belah Naik |
Pakpak Batak | Antia | Suma | Anggara | Budaha/Muda | Beraspati | Cukerra | Belah Naik |
Northeast Asian languagesEdit
Sunday the Sun (Aditya, Ravi) |
Monday the Moon (Soma, Chandra, Indu) |
Tuesday Mars (Mangala, Angāraka) |
Wednesday Mercury (Budha) |
Thursday Jupiter (Bṛhaspati, Guru) |
Friday Venus (Shukra) |
Saturday Saturn (Shani) | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Mongolian | адъяа ad'yaa |
сумъяа sum'yaa |
ангараг angarag |
буд bud |
бархабадь barhabad' |
сугар sugar |
санчир sanchir |
Kalmyk | адъян өдр ad'yan ödr |
сумъян өдр sum'yan ödr |
мингъян өдр ming'yan ödr |
будан өдр budan ödr |
гуръян өдр gur'yan ödr |
шикрян өдр shikr'yan ödr |
шанун өдр shanun ödr |
East Asian traditionEdit
The East Asian naming system for the days of the week closely parallels that of the Latin system and is ordered after the "Seven Luminaries" (七曜 qī yào), which consists of the Sun, Moon and the five classical planets visible to the naked eye.
The Chinese had apparently adopted the seven-day week from the Hellenistic system by the 4th century AD, although by which route is not entirely clear. It was again transmitted to China in the 8th century AD by Manichaeans, via the country of Kang (a Central Asian polity near Samarkand).<ref>The Chinese encyclopaedia Cihai (辭海) under the entry for "seven luminaries calendar" (七曜曆, qī yào lì) has: "method of recording days according to the seven luminaries [七曜 qī yào]. China normally observes the following order: Sun, Mon, Mars, Mercury, Jupiter, Venus, and Saturn. Seven days make one week, which is repeated in a cycle. Originated in ancient Babylon (or ancient Egypt according to one theory). Used by the Romans at the time of the 1st century AD, later transmitted to other countries. This method existed in China in the 4th century AD. It was also transmitted to China by Manichaeans in the 8th century AD from the country of Kang (康) in Central Asia" (translation after Bathrobe's Days of the Week in Chinese, Japanese & Vietnamese, plus Mongolian and Buryat (cjvlang.com)</ref> The 4th-century AD date, according to the Cihai encyclopedia,Template:Year needed is due to a reference to Fan Ning (范寧), an astrologer of the Jin dynasty. The renewed adoption from Manichaeans in the 8th century AD (Tang dynasty) is documented with the writings of the Chinese Buddhist monk Yijing and the Ceylonese Buddhist monk Bu Kong.
The Chinese transliteration of the planetary system was soon brought to Japan by the Japanese monk Kobo Daishi; surviving diaries of the Japanese statesman Fujiwara no Michinaga show the seven-day system in use in Heian Period Japan as early as 1007. In Japan, the seven-day system was kept in use (for astrological purposes) until its promotion to a full-fledged (Western-style) calendrical basis during the Meiji era. In China, with the founding of the Republic of China in 1911, Monday through Saturday in China are now named after the luminaries implicitly with the numbers.
Template:For Template:For Template:For
- Pronunciations for Classical Chinese names are given in Standard Chinese.
Sunday | Monday | Tuesday | Wednesday | Thursday | Friday | Saturday | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Celestial Object | Sun (日) First Star – Sun (太陽星) |
Moon (月) Second Star – Moon (太陰星) |
Mars (火星) Third Star – Fire (熒惑星) |
Mercury (水星) Fourth Star – Water (辰星) |
Jupiter (木星) Fifth Star – Wood (歲星) |
Venus (金星) Sixth Star – Metal or Gold (太白星) |
Saturn (土星) Seventh Star – Earth or Soil (鎮星) |
Chinese | 日曜日 Rìyàorì |
月曜日 Yuèyàorì |
火曜日 Huǒyàorì |
水曜日 Shuǐyàorì |
木曜日 Mùyàorì |
金曜日 Jīnyàorì |
土曜日 Tǔyàorì |
Japanese | 日曜日 Nichiyōbi |
月曜日 Getsuyōbi |
火曜日 Kayōbi |
水曜日 Suiyōbi |
木曜日 Mokuyōbi |
金曜日 Kin'yōbi |
土曜日 Doyōbi |
Korean | 일요일 {{#invoke:Lang|lang}} Iryoil |
월요일 {{#invoke:Lang|lang}} Woryoil |
화요일 {{#invoke:Lang|lang}} Hwayoil |
수요일 {{#invoke:Lang|lang}} Suyoil |
목요일 {{#invoke:Lang|lang}} Mogyoil |
금요일 {{#invoke:Lang|lang}} Geumyoil |
토요일 {{#invoke:Lang|lang}} Toyoil |
Mongolian | наран өдөр naraŋ ödör | саран өдөр saraŋ ödör | гал өдөр gal ödör | усан өдөр usaŋ ödör | модон өдөр modoŋ ödör | төмөр өдөр, алтан өдөр tömör ödör, altaŋ ödör | шороон өдөр shorooŋ ödör |
Mongolian (Transliteration from Tibetan) |
ням nyam |
даваа davaa |
мягмар myagmar |
лхагва lhagva |
пүрэв pürev |
баасан baasan |
бямба byamba |
Tibetan | གཟའ་ཉི་མ། (gza' nyi ma) Nyima |
གཟའ་ཟླ་བ། (gza' zla wa) Dawa |
གཟའ་མིག་དམར། (gza' mig dmar) Mikmar |
གཟའ་ལྷག་པ། (gza' lhak pa) Lhakpa |
གཟའ་ཕུར་བུ། (gza' phur bu) Purbu |
གཟའ་པ་སངས། (gza' pa sangs) Pasang |
གཟའ་སྤེན་པ། (gza' spen ba) Penba |
Numbered days of the weekEdit
Days numbered from MondayEdit
ISO prescribes Monday as the first day of the week with ISO-8601 for software date formats.
The Slavic, Baltic and Uralic languages (except Finnish and partially Estonian and Võro) adopted numbering but took Monday rather than Sunday as the "first day".<ref>Template:Cite journal</ref> This convention is also found in some Austronesian languages whose speakers were converted to Christianity by European missionaries.<ref>Gray, 2012. The Languages of Pentecost Island.</ref>
In Slavic languages, some of the names correspond to numerals after Sunday: compare Russian vtornik ({{#invoke:Lang|lang}}) "Tuesday" and vtoroj ({{#invoke:Lang|lang}}) "the second", chetverg ({{#invoke:Lang|lang}}) "Thursday" and chetvjortyj ({{#invoke:Lang|lang}}) "the fourth", pyatnitsa ({{#invoke:Lang|lang}}) "Friday" and pyatyj ({{#invoke:Lang|lang}}) "the fifth"; see also the Notes.
A number of Bantu languages have days numbered from Monday as an influence from Western missionaries. They brought along with them working days, e.g. in Setswana: Labobedi (the second working day - Tuesday), Laboraro (the third working day), Labone (the fourth working day), Labotlhano (the fifth working day). Sunday became known as the day of going to church when the iron (tshipi) bell rings, thus Latshipi.<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref>
In Standard Chinese, the week is referred to as the "Stellar Period" (Template:Lang-zh) or "Cycle" (Template:Lang-zh).
The modern Chinese names for the days of the week are based on a simple numerical sequence. The word for "week" is followed by a number indicating the day: "Monday" is literally the "Stellar Period One"/"Cycle One", that is, the "First day of the Stellar Period/Cycle", etc. The exception is Sunday, where 日 (rì), "day" or "Sun", is used instead of a number.<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> A slightly informal and colloquial variant to 日 is 天 (tiān) "day", "sky" or "heaven". However, the term 週天 is rarely used compared to 星期天.
Accordingly, the notational abbreviation of the days of the week uses the numbers, for example, 一 for "M" or "Mon(.)", "Monday". The abbreviation of Sunday uses exclusively 日 and not 天. Attempted usage of 天 as such will not be understood.
Colloquially, the week is also known as the "Worship" (Template:Lang-zh), with the names of the days of the week formed accordingly. This is also dominant in certain regional varieties of Chinese.
The following is a table of the Mandarin names of the days of the weeks. Note that standard Taiwan Mandarin pronounces 期 as qí, so 星期 is instead xīngqí. While all varieties of Mandarin may pronounce 星期 as xīngqi and 禮拜/礼拜 as lǐbai, the second syllable with the neutral tone, this is not reflected in the table either for legibility.
Day | Monday | Tuesday | Wednesday | Thursday | Friday | Saturday | Sunday |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Standard Modern Chinese | lang}} Template:Transliteration |
lang}} Template:Transliteration |
lang}} Template:Transliteration |
lang}} Template:Transliteration |
lang}} Template:Transliteration |
lang}} Template:Transliteration |
lang}} Template:Transliteration (or Template:Transliteration) |
lang}} Template:Transliteration |
lang}} Template:Transliteration |
lang}} Template:Transliteration |
lang}} Template:Transliteration |
lang}} Template:Transliteration |
lang}} Template:Transliteration |
lang}} Template:Transliteration (or Template:Transliteration, rarely used) | |
Standard Modern Chinese (regional, informal, colloquial) |
lang}} Template:Transliteration |
lang}} Template:Transliteration |
lang}} Template:Transliteration |
lang}} Template:Transliteration |
lang}} Template:Transliteration |
lang}} Template:Transliteration |
lang}} Template:Transliteration (or Template:Transliteration) |
Several Sinitic languages refer to Saturday as 週末 "end of the week" and Sunday as 禮拜. Examples include Shenyang Mandarin, Hanyuan Sichuanese Mandarin, Taishanese, Yudu Hakka, Teochew, Ningbonese, and Loudi Old Xiang. Some Hakka varieties in Taiwan still use the traditional Luminaries.
Days numbered from SundayEdit
Sunday comes first in order in calendars shown in the table below. In the Abrahamic tradition, the first day of the week is Sunday. Biblical Sabbath (corresponding to Saturday) is when God rested from six-day Creation, making the day following the Sabbath the first day of the week (corresponding to Sunday). Seventh-day Sabbaths were sanctified for celebration and rest. After the week was adopted in early Christianity, Sunday remained the first day of the week, but also gradually displaced Saturday as the day of celebration and rest, being considered the Lord's Day.
Saint Martin of Dumio (c. 520–580), archbishop of Braga, decided not to call days by pagan gods and to use ecclesiastic terminology to designate them. While the custom of numbering the days of the week was mostly prevalent in the Eastern Church, Portuguese and Mirandese, due to Martin's influence, are the only Romance languages in which the names of the days come from numbers rather than planetary names.
Members of the Religious Society of Friends (Quakers) historically objected to the pagan etymologies of days and months and substituted numbering, beginning with First Day for Sunday.
Icelandic is a special case within the Germanic languages, maintaining only the Sun and Moon (sunnudagur and mánudagur respectively), while dispensing with the names of the explicitly heathen gods in favour of a combination of numbered days and days whose names are linked to pious or domestic routine (föstudagur, "Fasting Day" and laugardagur, "Washing Day"). The "washing day" is also used in other North Germanic languages, but otherwise the names correspond to those of English.
Days numbered from SaturdayEdit
In Swahili, the day begins at sunrise, unlike in the Arabic and Hebrew calendars where the day starts at sunset (therefore an offset of twelve hours on average), and unlike in the Western world where the day starts at midnight (therefore an offset of six hours on average). Saturday is therefore the first day of the week, as it is the day that includes the first night of the week in Arabic.
Etymologically speaking, Swahili has two "fifth" days. The words for Saturday through Wednesday contain the Bantu-derived Swahili words for "one" through "five". The word for Thursday, Alhamisi, is of Arabic origin and means "the fifth" (day). The word for Friday, Ijumaa, is also Arabic and means (day of) "gathering" for the Friday noon prayers in Islam.
Day Number from One |
Saturday Day One |
Sunday Day Two |
Monday Day Three |
Tuesday Day Four |
Wednesday Day Five |
Thursday Day Six |
Friday Day Seven | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Swahili<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation | CitationClass=web
}}</ref> |
jumamosi | jumapili | jumatatu | jumanne | jumatano | alhamisi Template:Ref label | ijumaa Template:Ref label |
Mixing of numbering and astronomyEdit
In the Žejane dialect of Istro-Romanian, lur (Monday) and virer (Friday) follow the Latin convention, while utorek (Tuesday), sredu (Wednesday), and četrtok (Thursday) follow the Slavic convention.<ref>[1] Template:Webarchive</ref>
Day | Monday | Tuesday | Wednesday | Thursday | Friday | Saturday | Sunday |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Istro-Romanian, Žejane dialect | lur | utorek | sredu | četrtok | virer | simbota Template:Ref label | dumireca Template:Ref label |
There are several systems in the different Basque dialects.<ref name="Knorr">Astronomy and Basque Language, Henrike Knörr, Oxford VI and SEAC 99 "Astronomy and Cultural Diversity", La Laguna, June 1999. It references Alessandro Bausani, 1982, The prehistoric Basque week of three days: archaeoastronomical notes, The Bulletin of the Center for Archaeoastronomy (Maryland), v. 2, 16–22.</ref>
Day | Monday | Tuesday | Wednesday | Thursday | Friday | Saturday | Sunday |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Standard Basque, Guipuscoan Basque | astelehena ("week-first") | asteartea ("week-between") | asteazkena ("week-last") | osteguna ("Ortzi/Sky day") | ostirala (see Ortzi) | larunbata ("fourth", "meeting of friends"), neskenegun ("girls' day") | igandea |
Biscayne Basque | astelena ("week-first"), ilen ("Moon day") | martitzena ("Mars day") | eguaztena ("day last") | eguena ("day of days", "day of light") | barikua ("day without supper"), egubakotx | zapatua (compare with Spanish sábado from Sabbath) | domeka (from Latin Dominica [dies]) |
In Judaeo-Spanish (Ladino), which is mainly based on a medieval version of Spanish, the five days of Monday–Friday closely follow the Spanish names. For Sunday is used the Arabic name, which is based on numbering (meaning "Day one" or "First day"), because a Jewish language was not likely to adapt a name based on "Lord's Day" for Sunday. As in Spanish, the Ladino name for Saturday is based on Sabbath. However, as a Jewish language—and with Saturday being the actual day of rest in the Jewish community—Ladino directly adapted the Hebrew name, Shabbat.<ref>See the image in {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }} The Ladino names are in the right-hand column, written in Hebrew characters.</ref>
Day | Sunday | Monday | Tuesday | Wednesday | Thursday | Friday | Saturday |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Judaeo-Spanish (Ladino) | lang}} | lang}} | lang}} | lang}} | lang}} | lang}} | lang}}Template:Ref label |
The days of the week in Meitei language (officially known as Manipuri language) originated from the Sanamahi creation myth of Meitei mythology.<ref>Wakoklon Heelel Thilel Salai Amai Eelon Pukok PuYa</ref> <ref>Wachetlon Pathup PuYa</ref> <ref>Kham Oi Yang Oi Sekning PuYa</ref> <ref>Template:Cite book</ref>
Sunday the Hill |
Monday King's Climb |
Tuesday Earth's Birth |
Wednesday Houses Built |
Thursday Horses Rode |
Friday Blood Flood |
Saturday Swords Washed | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Meitei | Nongmaiching | Ningthoukaba |
Leibakpokpa |
Yumsakeisa |
Sagonsen |
Eerai |
Thangcha |
See alsoEdit
- Akan names of the seven-day week, known as Nnawɔtwe
- Bahá'í calendar (section Weekdays)
- Calculating the day of the week
- Week
- Work Week
- Feria
- Vāra (astronomy)
NotesEdit
SundayEdit
Template:Note label Lord's Day – From Latin {{#invoke:Lang|lang}} ({{#invoke:Lang|lang}}) or Greek {{#invoke:Lang|lang}} (Template:Transliteration)
Template:Note label Holy Day and First-Day of the Week (Day of the Sun -> Light -> Resurrection -> Born again) (Christianity)
Template:Note label Resurrection (Christianity)
Template:Note label Bazaar Day
Template:Note label Market Day
Template:Note label No Work
Template:Note label Full good day
Template:Note label Borrowed from English week
Template:Note label From an Old Burmese word, not of Indic origin.
MondayEdit
Template:Note label After No Work
Template:Note label After Bazaar
Template:Note label Head of Week
Template:Note label Master (as in Pir, because Muhammad was born on a Monday)
Template:Note label From an Old Burmese word, not of Indic origin.
Template:Note label First day of the week
TuesdayEdit
Template:Note label Thing (Assembly), of which god Tyr/Ziu was the patron.
Template:Note label Second day of the week (cf. Hungarian {{#invoke:Lang|lang}} 'two')
Template:Note label Third day of the week.
Template:Note label From Arabic Template:Transliteration 'third day'
Template:Note label From Proto-Slavic Template:Wt 'second'
WednesdayEdit
Template:Note label Mid-week or Middle
Template:Note label The First Fast (Christianity)
Template:Note label Third day of the week
ThursdayEdit
Template:Note label The day between two fasts (An Dé idir dhá aoin, contracted to An Déardaoin) (Christianity)
Template:Note label Five (Arabic)
Template:Note label Fifth day of the week.
Template:Note label Fourth day of the week.
FridayEdit
Template:Note label The Fast (Celtic) or Fasting Day (Icelandic) (Christianity)
Template:Note label Good Friday or Preparation (Christianity)
Template:Note label Jumu'ah (Friday Prayer)
Template:Note label Gathering/Assembly/Meeting (Islam) – in Malta with no Islamic connotations
Template:Note label Fifth day of the week
Template:Note label Borrowed from Germanic languages
Or canàbara, cenàbara, cenàbera, cenàbura, cenarba, chenàbara, chenabra, chenapra, chenàpura, chenarpa, chenàura, cianàbara, chenabura; meaning holy supper as preparation to the sabbathday(Saturday)
SaturdayEdit
Template:Note label Shabbat (Jewish and Christian Sabbath)
Template:Note label Wash or Bath day
Template:Note label Sun-eve (Eve of Sunday)
Template:Note label After the Gathering (Islam)
Template:Note label End of the Week (Arabic {{#invoke:Lang|lang}} 'rest')
Template:Note label Week
Template:Note label Half good day
Template:Note label Half day
NotesEdit
ReferencesEdit
Template:Reflist Template:Reflist
Further readingEdit
- Template:Cite journal
- Template:Cite journal
- Neugebauer, Otto (1979). Ethiopic astronomy and computus, Österreichische Akademie der Wissenschaften, philosophisch-historische klasse, sitzungsberichte, 347 (Vienna)
{{#invoke:Navbox|navbox}} Template:Time measurement and standards Template:Time in religion and mythology