Template:Short description Template:Redirect Template:Redirect Template:Use dmy dates

File:Italian - Bracelet - Walters 41269.jpg
Italian cameo bracelet representing the days of the week, corresponding to the planets as Roman gods: Diana as the Moon for Monday, Mars for Tuesday, Mercury for Wednesday, Jupiter for Thursday, Venus for Friday, Saturn for Saturday, and Apollo as the Sun for Sunday. Middle 19th century, Walters Art Museum

In a vast number of languages, the names given to the seven days of the week are derived from the names of the classical planets in Hellenistic astronomy, which were in turn named after contemporary deities, a system introduced by the Sumerians and later adopted by the Babylonians from whom the Roman Empire adopted the system during late antiquity.<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> In some other languages, the days are named after corresponding deities of the regional culture, beginning either with Sunday or with Monday. The seven-day week was adopted in early Christianity from the Hebrew calendar, and gradually replaced the Roman internundinum.Template:Citation needed

Sunday remained the first day of the week, being considered the day of the sun god Sol Invictus and the Lord's Day, while the Jewish Sabbath remained the seventh. The Babylonians invented the actualTemplate:Clarify seven-day week in 600 BCE, with Emperor Constantine making the Day of the Sun ({{#invoke:Lang|lang}}, "Sunday") a legal holiday centuries later.<ref>Template:Cite book</ref>

In the international standard ISO 8601, Monday is treated as the first day of the week, but in many countries it is counted as the second day of the week.

Days named after planetsEdit

Greco-Roman traditionEdit

Template:Further Between the first and third centuries CE, the Roman Empire gradually replaced the eight-day Roman nundinal cycle with the seven-day week. The earliest evidence for this new system is a Pompeiian graffito referring to 6 February (ante diem viii idus Februarias) of the year 60 CE as dies solis ("Sunday").<ref>Nerone Caesare Augusto Cosso Lentuol Cossil fil. Cos. VIII idus Febr(u)arius dies solis, luna XIIIIX nun(dinae) Cumis, V (idus Februarias) nun(dinae) Pompeis. Robert Hannah, "Time in Written Spaces", in: Peter Keegan, Gareth Sears, Ray Laurence (eds.), Written Space in the Latin West, 200 BC to 300 AD, A&C Black, 2013, p. 89.</ref> Another early witness is a reference to a lost treatise by Plutarch, written in about 100 CE, which addressed the question of: "Why are the days named after the planets reckoned in a different order from the 'actual' order?"<ref>E. G. Richards, Mapping Time, the Calendar and History, Oxford 1999. p. 269</ref> The treatise is lost, but the answer to the question is known; see planetary hours.Template:Citation needed

The Ptolemaic system of planetary spheres asserts that the order of the heavenly bodies from the farthest to the closest to the Earth is Saturn, Jupiter, Mars, Sun, Venus, Mercury, and the Moon; objectively, the planets are ordered from slowest to fastest moving as they appear in the night sky.<ref>Template:Cite journal</ref>

The days were named after the classical planets of Hellenistic astrology, in the order: Sun (Helios), Moon (Selene), Mars (Ares), Mercury (Hermes), Jupiter (Zeus), Venus (Aphrodite), and Saturn (Cronus).<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref>

The seven-day week spread throughout the Roman Empire in late antiquity. By the fourth century CE, it was in wide use throughout the Empire. Template:Citation needed

The Greek and Latin names are as follows:

Day
(see Irregularities)
Sunday
Sōl or Helios
(Sun)
Monday
Luna or Selene
(Moon)
Tuesday
Mars or Ares
(Mars)
Wednesday
Mercurius or Hermes
(Mercury)
Thursday
Jove or Zeus
(Jupiter)
Friday
Venus or Aphrodite
(Venus)
Saturday
Saturnus or Cronus
(Saturn)
Greek<ref name=Dio>Template:Cite book Book 37, Sections 16-19. English translation.</ref> lang}}
Template:Grc-transl
lang}}
Template:Grc-transl
lang}}
Template:Grc-transl
lang}}
Template:Grc-transl
lang}}
Template:Grc-transl
lang}}
Template:Grc-transl
lang}}
Template:Grc-transl
lit. "day of Sun" lit. "day of Moon" lit. "day of Ares" lit. "day of Hermes" lit. "day of Zeus" lit. "day of Aphrodite" lit. "day of Cronus"
Latin diēs Sōlis diēs Lūnae diēs Mārtis diēs Mercuriī diēs Iovis diēs Veneris diēs Sāturnī
lit. "day of Sun" lit. "day of Moon" lit. "day of Mars" lit. "day of Mercury" lit. "day of Jupiter" lit. "day of Venus" lit. "day of Saturn"

Romance languagesEdit

Except for Portuguese and Mirandese, the Romance languages preserved the Latin names, except for the names of Sunday, which was replaced by [dies] Dominicus (Dominica), that is, "the Lord's Day", and of Saturday, which was named for the Jewish Sabbath. Mirandese and Portuguese use numbered weekdays, but retain sábado and demingo/domingo for weekends.<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> Meanwhile, Galician occasionally uses them alongside the traditional Latin-derived names, albeit to a lesser extent (see below).

Day
(see Irregularities)
Sunday
Sōl (Sun)
Monday
Luna (Moon)
Tuesday
Mars (Mars)
Wednesday
Mercurius (Mercury)
Thursday
Jove (Jupiter)
Friday
Venus (Venus)
Saturday
Saturnus (Saturn)
Portuguese lang}} Template:Ref label lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} Template:Ref label
lit. "day of Lord" lit. "second day" lit. "third day" lit. "fourth day" lit. "fifth day" lit. "sixth day" lit. "day of Sabbath"
Galician lang}} Template:Ref label lang}} / segunda feira lang}} / terza feira / terceira feira lang}} / corta feira / cuarta feira lang}} / quinta feira lang}} / sexta feira lang}} Template:Ref label
lit. "day of Lord" lit. "day of Moon" / "second day" lit. "day of Mars" / "third day" lit. "day of Mercury" / "fourth day" lit. "day of Jupiter" / "fifth day" lit. "day of Venus" / "sixth day" lit. "day of Sabbath"
Asturian lang}} Template:Ref label lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} Template:Ref label
lit. "day of Lord" lit. "day of Moon" lit. "day of Mars" lit. "day of Mercury" lit. "day of Jupiter" lit. "day of Venus" lit. "day of Sabbath"
Spanish lang}} Template:Ref label lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} Template:Ref label
lit. "day of Lord" lit. "day of Moon" lit. "day of Mars" lit. "day of Mercury" lit. "day of Jupiter" lit. "day of Venus" lit. "day of Sabbath"
Aragonese lang}} Template:Ref label lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} Template:Ref label
lit. "day of Lord" lit. "day of Moon" lit. "day of Mars" lit. "day of Mercury" lit. "day of Jupiter" lit. "day of Venus" lit. "day of Sabbath"
Occitan lang}} Template:Ref label lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} Template:Ref label
lit. "day of Lord" lit. "day of Moon" lit. "day of Mars" lit. "day of Mercury" lit. "day of Jupiter" lit. "day of Venus" lit. "day of Sabbath"
Aranese Occitan dimenge Template:Ref label deluns dimars dimèrcles dijaus diuendres dissabte Template:Ref label
lit. "day of Lord" lit. "day of Moon" lit. "day of Mars" lit. "day of Mercury" lit. "day of Jupiter" lit. "day of Venus" lit. "day of Sabbath"
Catalan diumenge Template:Ref label dilluns dimarts dimecres dijous divendres dissabte Template:Ref label
lit. "day of Lord" lit. "day of Moon" lit. "day of Mars" lit. "day of Mercury" lit. "day of Jupiter" lit. "day of Venus" lit. "day of Sabbath"
French dimanche Template:Ref label lundi mardi mercredi jeudi vendredi samedi Template:Ref label
lit. "day of Lord" lit. "day of Moon" lit. "day of Mars" lit. "day of Mercury" lit. "day of Jupiter" lit. "day of Venus" lit. "day of Sabbath"
Italian domenica Template:Ref label lunedì martedì mercoledì giovedì venerdì sabato Template:Ref label
lit. "day of Lord" lit. "day of Moon" lit. "day of Mars" lit. "day of Mercury" lit. "day of Jupiter" lit. "day of Venus" lit. "day of Sabbath"
Lombard (Milanese) domenega Template:Ref label lunedì martedì mercoldì giovedì venerdì sabet Template:Ref label
lit. "day of Lord" lit. "day of Moon" lit. "day of Mars" lit. "day of Mercury" lit. "day of Jupiter" lit. "day of Venus" lit. "day of Sabbath"
Lombard (Bresciano) duminica Template:Ref label lunedé martedé mercoldé gioedé venerdé sabot Template:Ref label
lit. "day of Lord" lit. "day of Moon" lit. "day of Mars" lit. "day of Mercury" lit. "day of Jupiter" lit. "day of Venus" lit. "day of Sabbath"
Ligurian doménga Template:Ref label lunedì mâtesdì mâcordì zéuggia venardì sàbbo Template:Ref label
lit. "day of Lord" lit. "day of Moon" lit. "day of Mars" lit. "day of Mercury" lit. "day of Jupiter" lit. "day of Venus" lit. "day of Sabbath"
Neapolitan dummeneca Template:Ref label lunnerì marterì miercurì gioverì viernarì sàbbatu Template:Ref label
lit. "day of Lord" lit. "day of Moon" lit. "day of Mars" lit. "day of Mercury" lit. "day of Jupiter" lit. "day of Venus" lit. "day of Sabbath"
Sicilian dumìnica Template:Ref label luni marti mèrcuri jovi vènniri sàbbatu Template:Ref label
lit. "day of Lord" lit. "day of Moon" lit. "day of Mars" lit. "day of Mercury" lit. "day of Jupiter" lit. "day of Venus" lit. "day of Sabbath"
Corsican dumenica Template:Ref label luni marti màrcuri ghjovi vènnari sàbatu Template:Ref label
lit. "day of Lord" lit. "day of Moon" lit. "day of Mars" lit. "day of Mercury" lit. "day of Jupiter" lit. "day of Venus" lit. "day of Sabbath"
Romanian duminică Template:Ref label luni marți miercuri joi vineri sâmbătă Template:Ref label
lit. "day of Lord" lit. "day of Moon" lit. "day of Mars" lit. "day of Mercury" lit. "day of Jupiter" lit. "day of Venus" lit. "day of Sabbath"
Venetian domenega Template:Ref label luni marti mèrcore zobia vénare sabo Template:Ref label
lit. "day of Lord" lit. "day of Moon" lit. "day of Mars" lit. "day of Mercury" lit. "day of Jupiter" lit. "day of Venus" lit. "day of Sabbath"
Sardinian domíniga,
domiga,
etc.<ref group="note">Or domigu, domingu, domínica, dominica, domínigu, dumínica, dumíniga.</ref>
lunis martis,
maltis
mélcuris,
mércunis,
etc.<ref group="note">Or mércuis, mérculis, mércuris.</ref>
gióbia,
gioja,
etc.<ref group="note">Or gióvia, zóbia, giògia, zògia.</ref>
chenàbura,
cenarva,
etc.<ref group="note">Or canàbara, cenàbara, cenàbera, cenàbura, cenarba, chenàbara, chenabra, chenapra, chenàpura, chenarpa, chenàura, cianàbara.</ref>
sàpadu,
sàuru,
etc.<ref group="note">Or sàbadu, sàbudu, sàburu, sàpatu.</ref>
lit. "day of Lord" lit. "day of Moon" lit. "day of Mars" lit. "day of Mercury" lit. "day of Jupiter" lit. "day of Sabbath"
Friulian domenie Template:Ref label lunis martars miercus joibe vinars sabide Template:Ref label
lit. "day of Lord" lit. "day of Moon" lit. "day of Mars" lit. "day of Mercury" lit. "day of Jupiter" lit. "day of Venus" lit. "day of Sabbath"
Val Badia Ladin domënia lönesc mertesc,
dedolönesc
mercui,
dedemesaledema
jöbia vëndres sabeda
lit. "day of Lord" lit. "day of Moon" lit. "day of Jupiter" lit. "day of Venus" lit. "day of Sabbath"
Gherdëina Ladin dumënia lunesc merdi mierculdi juebia vënderdi sada
lit. "day of Lord" lit. "day of Moon" lit. "day of Mars" lit. "day of Mercury" lit. "day of Jupiter" lit. "day of Venus" lit. "day of Sabbath"
Puter Romansh dumengia lündeschdi mardi marculdi gövgia venderdi sanda
lit. "day of Lord" lit. "day of Moon" lit. "day of Mars" lit. "day of Mercury" lit. "day of Jupiter" lit. "day of Venus" lit. "day of Sabbath"
Vallader Romansh dumengia lündeschdi mardi marcurdi gövgia venderdi sonda
lit. "day of Lord" lit. "day of Moon" lit. "day of Mars" lit. "day of Mercury" lit. "day of Jupiter" lit. "day of Venus" lit. "day of Sabbath"
Surmiran Romansh dumengia glindesde marde mesemda gievgia venderde sonda
lit. "day of Lord" lit. "day of Moon" lit. "day of Mars" lit. "day of Jupiter" lit. "day of Venus" lit. "day of Sabbath"
Rumantsch Grischun dumengia glindesdi mardi mesemna gievgia venderdi sonda
lit. "day of Lord" lit. "day of Moon" lit. "day of Mars" lit. "day of Jupiter" lit. "day of Venus" lit. "day of Sabbath"
Sursilvan Romansh dumengia gliendisdis mardis mesjamna gievgia venderdis sonda
lit. "day of Lord" lit. "day of Moon" lit. "day of Mars" lit. "day of Jupiter" lit. "day of Venus" lit. "day of Sabbath"
Sutsilvan Romansh dumeingia gliendasgis margis measeanda gievgia vendargis sonda
lit. "day of Lord" lit. "day of Moon" lit. "day of Mars" lit. "day of Jupiter" lit. "day of Venus" lit. "day of Sabbath"

Celtic languagesEdit

Early Old Irish adopted the names from Latin, but introduced separate terms of Norse origin for Wednesday, Thursday and Friday, then later supplanted these with terms relating to church fasting practices.

Day
(see Irregularities)
Sunday
Sōl (Sun)
Monday
Luna (Moon)
Tuesday
Mars (Mars)
Wednesday
Mercurius (Mercury)
Thursday
Iuppiter (Jupiter)
Friday
Venus (Venus)
Saturday
Saturnus (Saturn)
Old Irish<ref>replacing a system of n "one-, three-, five-, ten-, or fifteen-day periods" (>Dáibhí Ó Cróinín, 2003, p. 7). MS. 17 (now held at St. John's College, Oxford), dating at least from 1043, records five-week-day lists, which it names as follows: secundum Hebreos (according to the Hebrews); secundum antiquos gentiles (according to the ancient gentiles, i.e., Romans); secundum Siluestrum papam (according to Pope Sylvester I, i.e., a list derived from the apocryphal Acta Syluestri); secundum Anglos (according to the English); secundum Scottos (according to the Irish).</ref> Diu<ref>"we have a clear reflex of the Indo-European nominative singular, with a lengthened grade, giving archaic Old Irish diu; it is suggested that what we have in the Oxford list and in Cormac's Glossary is the oldest form of Old Irish dia, representing the old nominative case of the noun in adverbial usage." Dáibhí Ó Cróinín, 2003, p. 12</ref> srol
Dies scrol<ref>The word scrol is glossed in Sanas Cormaic as Scroll .i. soillsi, unde est aput Scottos diu srol.i. dies solis "Srcoll, that is brightness, whence 'diu srol' among the Irish, that is Sunday".</ref>
Diu luna<ref>Ó Cróinín has Diu luna as "represent[ing] the transitional form between Latin dies lunae and the later, Classical Old Irish dia luain ... a translation of, not a calque on, the Latin ... [It] would seem to reflect a pre-assimilation state in respect of both words," Dáibhí Ó Cróinín, 2003, p. 13</ref> Diu mart<ref>"The Irish word perhaps derives from Latin forms where cases other than the genitive were used, e.g., Marte."Dáibhí Ó Cróinín, 2003, p. 15</ref> Diu iath<ref>A form unique to Irish, meaning uncertain. In Old Irish, íath can mean "land." A "very old" word for Wednesday, Mercúir (borrowed from the Latin (dies) Mercurii), does occur in early Leinster poems but Ó Cróinín is of the belief that Diu eathamon "reflects a still older Irish word for 'Wednesday.'"</ref> Diu eathamon<ref>A form unique to Irish. Ó Cróinín writes, "I suggest that it means simply 'on Thursday' ... it is temporal dat. of an n-stem (nom. sg. etham, gen. sg. ethamon – as in our Oxford list – and acc./dat. sg. ethamain)." (2003, p. 17) He furthermore suggests that etham ('arable land') "may be a noun of agency from ith (gen. sg. etho), with a meaning like corn-maker or some such thing; Diu eathamon might then be a day for sowing seed in a weekly regimen of activities such as we find in Críth Gablach." Dáibhí Ó Cróinín, 2003, p. 17. The form Ethomuin is found in Rawlinson B 502.</ref> Diu triach<ref>A form unique to Irish, its meaning unclear.</ref> Diu saturn
lit. "day of Moon" lit. "day of Mars" lit. "day of Saturn"
Old Irish (later) Diu domnica Diu luna Diu mart Diu cétaín Template:Ref label Diu eter dib aínib Template:Ref label Diu aíne Template:Ref label Diu saturn
lit. "day of Lord" lit. "day of Moon" lit. "day of Mars" lit. "day of the first fast" lit. "day between two fasts" lit. "day of the fast" lit. "day of Saturn"
Irish An Domhnach Template:Ref label
Dé Domhnaigh
An Luan
Dé Luain
An Mháirt
Dé Máirt
An Chéadaoin Template:Ref label
Dé Céadaoin
An Déardaoin Template:Ref label
Déardaoin
An Aoine Template:Ref label
Dé hAoine
An Satharn
Dé Sathairn
lit. "day of Lord" lit. "day of Moon" lit. "day of Mars" lit. "day of the first fast" lit. "day between two fasts" lit. "day of the fast" lit. "day of Saturn"
Scottish Gaelic<ref>https://www.sqa.org.uk/sqa/files_ccc/SQA-Gaelic_Orthographic_Conventions-En-e.pdf, p. 17.</ref> Didòmhnaich Template:Ref label or
Latha/Là na Sàbaid
Diluain Dimàirt Diciadain Template:Ref label Diardaoin Template:Ref label Dihaoine Template:Ref label Disathairne
lit. "day of Lord" lit. "day of Moon" lit. "day of Mars" lit. "day of the first fast" lit. "day between two fasts" lit. "day of the fast" lit. "day of Saturn"
Manx Jedoonee Template:Ref label Jelune Jemayrt Jecrean Template:Ref label Jerdein Template:Ref label Jeheiney Template:Ref label Jesarn
lit. "day of Lord" lit. "day of Moon" lit. "day of Mars" lit. "day of the first fast" lit. "day between two fasts" lit. "day of the fast" lit. "day of Saturn"
Welsh dydd Sul dydd Llun dydd Mawrth dydd Mercher dydd Iau dydd Gwener dydd Sadwrn
lit. "day of Sun" lit. "day of Moon" lit. "day of Mars" lit. "day of Mercury" lit. "day of Jupiter" lit. "day of Venus" lit. "day of Saturn"
Cornish Dy' Sul Dy' Lun Dy' Meurth Dy' Mergher Dy' Yow Dy' Gwener Dy' Sadorn
lit. "day of Sun" lit. "day of Moon" lit. "day of Mars" lit. "day of Mercury" lit. "day of Jupiter" lit. "day of Venus" lit. "day of Saturn"
Breton Disul Dilun Dimeurzh Dimerc'her Diriaou Digwener Disadorn
lit. "day of Sun" lit. "day of Moon" lit. "day of Mars" lit. "day of Mercury" lit. "day of Jupiter" lit. "day of Venus" lit. "day of Saturn"

Albanian languageEdit

Albanian adopted the Latin terms for Tuesday, Wednesday and Saturday, translated the Latin terms for Sunday and Monday using the native names of Diell and Hënë, respectively, and replaced the Latin terms for Thursday and Friday with the equivalent native deity names Enji and Prende, respectively.<ref>Template:Cite book</ref>

Day Sunday
Sōl
(Sun)
Monday
Luna
(Moon)
Tuesday
Mars
(Mars)
Wednesday
Mercurius (Mercury)
Thursday
Iuppiter (Jupiter)
Friday
Venus
(Venus)
Saturday
Saturnus (Saturn)
Albanian lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}}
lit. "day of Sun" lit. "day of Moon" lit. "day of Mars" lit. "day of Mercury" lit. "day of Enji" lit. "day of Prende" lit. "day of Saturn"

Adoptions from RomanceEdit

Other languages adopted the week together with the Latin (Romance) names for the days of the week in the colonial period. Several constructed languages also adopted the Latin terminology.

Day
(see Irregularities)
Sunday
Sōl (Sun)
Monday
Luna (Moon)
Tuesday
Mars (Mars)
Wednesday
Mercurius (Mercury)
Thursday
Iuppiter (Jupiter)
Friday
Venus (Venus)
Saturday
Saturnus (Saturn)
Filipino lang}} Template:Ref label lang}} lang}} lang}} lang}} or colloquially {{#invoke:Lang|lang}} lang}} lang}} Template:Ref label
lit. "day of Lord" lit. "day of Moon" lit. "day of Mars" lit. "day of Mercury" lit. "day of Jupiter" lit. "day of Venus" lit. "day of Sabbath"
Chamorro lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}}
lit. "day of Lord" lit. "day of Moon" lit. "day of Mars" lit. "day of Mercury" lit. "day of Jupiter" lit. "day of Venus" lit. "day of Sabbath"
Māori<ref>Template:Cite journal</ref> lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}}
lit. "holy day" lit. "day of Moon" lit. "day of Mars" lit. "day of Mercury" lit. "day of Jupiter" lit. "day of Venus" lit. "washing day"
Uropi Soldia Lundia Mardia Mididia Zusdia Wendia Sabadia
lit. "day of Sun" lit. "day of Moon" lit. "day of Mars" lit. "day of Venus" lit. "day of Sabbath"
Universalglot diodai lundai mardai erdai jovdai vendai samdai
lit. "day of Moon" lit. "day of Mars" lit. "day of Jupiter" lit. "day of Venus" lit. "day of Sabbath"
Neo lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}}
lit. "day of Lord" lit. "day of Moon" lit. "day of Mercury" lit. "day of Jupiter" lit. "day of Venus" lit. "day of Sabbath"
Idiom Neutral soldi lundi marsdi merkurdi yovdi vendrdi saturndi
lit. "day of Sun" lit. "day of Moon" lit. "day of Mars" lit. "day of Mercury" lit. "day of Jupiter" lit. "day of Venus" lit. "day of Saturn"
Reform-Neutral soldí lundí marsdí mercurdí jovdí vendredí saturndí
lit. "day of Sun" lit. "day of Moon" lit. "day of Mars" lit. "day of Mercury" lit. "day of Jupiter" lit. "day of Venus" lit. "day of Saturn"
ApI Interlingua sol-die luna-die marte-die mercurio-die jove-die venere-die sabbato,
saturno-die
lit. "day of Sun" lit. "day of Moon" lit. "day of Mars" lit. "day of Mercury" lit. "day of Jupiter" lit. "day of Venus" lit. "day of Sabbath", "day of Saturn"
Interlingua lang}} Template:Ref label lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} Template:Ref label
lit. "day of Lord" lit. "day of Moon" lit. "day of Mars" lit. "day of Mercury" lit. "day of Jupiter" lit. "day of Venus" lit. "day of Sabbath"
Interlingue lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}}
lit. "day of Sun" lit. "day of Moon" lit. "day of Mars" lit. "day of Mercury" lit. "day of Jupiter" lit. "day of Venus" lit. "day of Saturn"
Lingua Franca Nova lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}}
lit. "day of Sun" lit. "day of Moon" lit. "day of Mars" lit. "day of Mercury" lit. "day of Jupiter" lit. "day of Venus" lit. "day of Saturn"
Mondial soldi lundi mardi mierdi jodi vendi samdi
lit. "day of Sun" lit. "day of Moon" lit. "day of Mars" lit. "day of Mercury" lit. "day of Jupiter" lit. "day of Venus" lit. "day of Sabbath"
INTAL sundi lundi mardi merkurdi jodi venerdi saturdi
lit. "day of Sun" lit. "day of Moon" lit. "day of Mars" lit. "day of Mercury" lit. "day of Jupiter" lit. "day of Venus" lit. "day of Saturn"
Novial lang}} lang}} lang}} lang}}, {{#invoke:Lang|lang}} Template:Small lang}} lang}} lang}}
lit. "day of Sun" lit. "day of Moon" lit. "day of Mars" lit. "day of Mercury" lit. "day of Jupiter" lit. "day of Venus" lit. "day of Saturn"
Romániço Domínico Lun-dio Marti-dio Mercurii-dio Jov-dio Véner-dio Sábato
lit. "day of Lord" lit. "day of Moon" lit. "day of Mars" lit. "day of Mercury" lit. "day of Jupiter" lit. "day of Venus" lit. "day of Sabbath"
Ido lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}}
lit. "day of Sun" lit. "day of Moon" lit. "day of Mars" lit. "day of Mercury" lit. "day of Jupiter" lit. "day of Venus" lit. "day of Saturn"
Esperanto lang}} Template:Ref label lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} Template:Ref label
lit. "day of Lord" lit. "day of Moon" lit. "day of Mars" lit. "day of Mercury" lit. "day of Jupiter" lit. "day of Venus" lit. "day of Sabbath"

With the exception of sabato, the Esperanto names are all from French, cf. French dimanche, lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi.

Germanic traditionEdit

Template:Further The Germanic peoples adapted the system introduced by the Romans by substituting the Germanic deities for the Roman ones (with the exception of Saturday) in a process known as {{#invoke:Lang|lang}}. The date of the introduction of this system is not known exactly, but it must have happened later than 100 AD but before the introduction of Christianity during the 6th to 7th centuries, i.e., during the final phase or soon after the collapse of the Western Roman Empire.<ref>Template:Cite book</ref> This period is later than the Common Germanic stage, but still during the phase of undifferentiated West Germanic. The names of the days of the week in North Germanic languages were not calqued from Latin directly, but taken from the West Germanic names.

  • Sunday: Old English {{#invoke:Lang|lang}} ({{#invoke:IPA|main}}), meaning "sun's day". This is a translation of the Latin phrase {{#invoke:Lang|lang}}. English, like most of the Germanic languages, preserves the day's association with the sun. Many other European languages, including all of the Romance languages, have changed its name to the equivalent of "the Lord's day" (based on Ecclesiastical Latin {{#invoke:Lang|lang}}). In both West Germanic and North Germanic mythology, the Sun is personified as Sunna/Sól.
  • Monday: Old English {{#invoke:Lang|lang}} ({{#invoke:IPA|main}}), meaning "Moon's day". This is equivalent to the Latin name {{#invoke:Lang|lang}}. In North Germanic mythology, the Moon is personified as Máni.
  • Tuesday: Old English {{#invoke:Lang|lang}} ({{#invoke:IPA|main}}), meaning "Tiw's day". Tiw (Norse {{#invoke:Lang|lang}}) was a one-handed god associated with single combat and pledges in Norse mythology and also attested prominently in wider Germanic paganism. The name of the day is also related to the Latin name {{#invoke:Lang|lang}}, "Day of Mars" (the Roman god of war).
  • Wednesday: Old English {{#invoke:Lang|lang}} ({{#invoke:IPA|main}}) meaning the day of the Germanic god Woden (known as Óðinn among the North Germanic peoples), and a prominent god of the Anglo-Saxons (and other Germanic peoples) in England until about the seventh century. This corresponds to the Latin counterpart {{#invoke:Lang|lang}}, "Day of Mercury", as both are deities of magic and knowledge. Importantly, both are also psychopomps, carrying the souls of the dead to the afterlife. The German Mittwoch, the Low German {{#invoke:Lang|lang}}, the miðviku- in Icelandic {{#invoke:Lang|lang}} and the Finnish {{#invoke:Lang|lang}} all mean "mid-week".
  • Thursday: Old English {{#invoke:Lang|lang}} ({{#invoke:IPA|main}}), meaning '{{#invoke:Lang|lang}}'s day'. {{#invoke:Lang|lang}} means thunder or its personification, the Norse god known in Modern English as Thor. Similarly Dutch {{#invoke:Lang|lang}}, German {{#invoke:Lang|lang}} ('thunder's day'), Finnish {{#invoke:Lang|lang}}, and Scandinavian {{#invoke:Lang|lang}} ('Thor's day'). "Thor's day" corresponds to Latin {{#invoke:Lang|lang}}, "day of Jupiter" (the Roman god of thunder).
  • Friday: Old English {{#invoke:Lang|lang}} ({{#invoke:IPA|main}}), meaning the day of the Anglo-Saxon goddess {{#invoke:Lang|lang}}. The Norse name for the planet Venus was {{#invoke:Lang|lang}}, 'Frigg's star'.<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation

|CitationClass=web }}</ref> It is based on the Latin {{#invoke:Lang|lang}}, "Day of Venus".

  • Saturday: named after the Roman god Saturn associated with the Titan Cronus, father of Zeus and many Olympians. Its original Anglo-Saxon rendering was {{#invoke:Lang|lang}} ({{#invoke:IPA|main}}). In Latin, it was {{#invoke:Lang|lang}}, "Day of Saturn". The Nordic laugardagur, leygardagur, laurdag, etc. deviate significantly as they have no reference to either the Norse or the Roman pantheon; they derive from Old Nordic {{#invoke:Lang|lang}}, literally "washing-day". The German {{#invoke:Lang|lang}} (mainly used in northern and eastern Germany) and the Low German {{#invoke:Lang|lang}} mean "Sunday Eve"; the German word {{#invoke:Lang|lang}} derives from the name for Shabbat.
Day:
(see Irregularities)
Sunday
Sunna/Sól
Monday
Mona/Máni
Tuesday
Tiw/Tyr
Wednesday
Woden/Odin
Thursday
Thunor/Thor
Friday
Frige or Freya
Saturday
Saturn
Old English lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}}
Old Saxon lang}} lang}} lang}} {{#invoke:Lang|lang}}Template:Ref label lang}} lang}} lang}} lang}},Template:Ref label {{#invoke:Lang|lang}}
Old High German lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}},Template:Ref label {{#invoke:Lang|lang}}Template:Ref label
Middle Low German lang}} lang}} lang}} Template:Ref label lang}} lang}} lang}} lang}},Template:Ref label Satersdag
German lang}} lang}} lang}},Template:Ref label {{#invoke:Lang|lang}} (Alemannic German) lang}}Template:Ref label (older {{#invoke:Lang|lang}}) lang}} lang}} lang}},Template:Ref label {{#invoke:Lang|lang}},Template:Ref label (in parts of Eastern Germany)
Yiddish lang}} – {{#invoke:Lang|lang}} lang}} – {{#invoke:Lang|lang}} lang}} – {{#invoke:Lang|lang}}Template:Ref label lang}} – {{#invoke:Lang|lang}}Template:Ref label lang}} – {{#invoke:Lang|lang}} lang}} – {{#invoke:Lang|lang}} lang}} – {{#invoke:Lang|lang}}Template:Ref label
Luxembourgish lang}} lang}} lang}}Template:Ref label lang}}Template:Ref label lang}} lang}} lang}}Template:Ref label
Scots lang}},Template:Ref label {{#invoke:Lang|lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}}
Dutch lang}} lang}} lang}}Template:Ref label lang}} lang}} lang}} lang}}
Afrikaans lang}} lang}} lang}}Template:Ref label lang}} lang}} lang}} lang}}
Low German lang}} lang}} lang}}Template:Ref label lang}},Template:Ref label {{#invoke:Lang|lang}} (rarely {{#invoke:Lang|lang}}) lang}} lang}} lang}},Template:Ref label {{#invoke:Lang|lang}}
West Frisian lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}},Template:Ref label {{#invoke:Lang|lang}}
Saterland Frisian lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}}
Heligoland
North Frisian
Sendai Mundai Taisdai Meddeweeken Tünnersdai Fraidai Senin
Amrum/Föhr
North Frisian
söndai mundai teisdai wäärnsdei Template:Small, weedensdai Template:Small süürsdai Template:Small, tüürsdai Template:Small freidai söninj-er, saninj-er
Sylt North Frisian Sendai Mondai Tiisdai Winjsdai Türsdai Friidai Seninj-en
Wiedingharde
North Frisian
sändäi mundäi, moondai tee(s)däi-e wjinsdäi tördäi-e, türdai-e fraidäi sänjin-e
Mooring North Frisian saandi moundi täisdi weensdi törsdi fraidi saneene
Karrharde
North Frisian
sandäi moundäi täi(er)sdäi weene(s)dai, weensdai tönersdäi fräidäi saneene
Northern Goesharde North Frisian saandi Template:Small, sandi Template:Small moondi Template:Small, moundi Template:Small teesdi Template:Small, täisdi Template:Small weensdi Template:Small, winsdi Template:Small tünersdi fraidi saneene
Halligen North Frisian sondii mööndii taisdii maaderwich tonersdii fraidii soneene
Icelandic lang}} lang}} lang}}Template:Ref label lang}}Template:Ref label lang}}Template:Ref label lang}}Template:Ref label lang}}Template:Ref label
Old Norse lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}},Template:Ref label {{#invoke:Lang|lang}}Template:Ref label
Faroese lang}} lang}} lang}} lang}},Template:Ref label {{#invoke:Lang|lang}} (Suðuroy) lang}}, {{#invoke:Lang|lang}} (Suðuroy) lang}} lang}}Template:Ref label
Nynorsk Norwegian lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}}Template:Ref label
Bokmål Norwegian lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}}Template:Ref label
Danish lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}}Template:Ref label
Swedish lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}}Template:Ref label
Elfdalian lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}}

Adoptions from GermanicEdit

Day
(see Irregularities)
Sunday
Sunna/Sól
Monday
Mona/Máni
Tuesday
Tiw/Tyr
Wednesday
Woden/Odin
Thursday
Thunor/Thor
Friday
Frige or Freya
Saturday
Saturn
Finnish lang}} lang}} lang}} lang}}Template:Ref label lang}} lang}} lang}}Template:Ref label
Meänkieli pyhä(päivä), sunnuntai maanantai tiistai keskiviikko tuorestai perjantai lau(v)antai
Kven pyhä, sunnuntai maanantai tiistai keskiviikko tuorestai perjantai lauvantai
Southern Sami aejlege måanta dæjsta gaskevåhkoe duarsta bearjadahke laav(v)adahke
Ume Sami ájliege mánnuodahkka dïjstahkka gasskavahkkuo duarastahkka bierjiedahkka lávvuodahkka
Pite Sami ájlek mánnodak dijstak gasskavahko duorasdak bärrjedak lávvodak
Lule Sami sådnåbiejvve, ájllek mánnodahka dijstahka gasskavahkko duorastahka bierjjedahka lávvodahka
Northern Sami sotnabeaivi vuossárga, mánnodat maŋŋebárga, disdat gaskavahkku duorastat bearjadat lávvardat, lávvordat
Inari Sami pasepeivi vuossargâ majebargâ koskokko tuorâstâh, turâstâh vástuppeivi lávárdâh, lávurdâh
Skolt Sami
(for comparison)
pâʹsspeiʹvv vuõssargg mââibargg seärad neljdpeiʹvv piâtnâc, väʹšnnpeiʹvv, västtpeiʹvv sueʹvet
Māori
(transliteration; translation)
lang}};Template:Ref label {{#invoke:Lang|lang}} lang}}; {{#invoke:Lang|lang}} lang}}; {{#invoke:Lang|lang}} lang}}; {{#invoke:Lang|lang}} lang}}; {{#invoke:Lang|lang}} lang}}; {{#invoke:Lang|lang}} lang}}; {{#invoke:Lang|lang}}
Volapük sudel mudel tudel vedel dödel fridel zädel

Hindu traditionEdit

Template:Further Hindu astrology uses the concept of days under the regency of a planetTemplate:Clarify under the term vāsara/vāra, the days of the week being called sūrya-/ravi-/āditya, chandra-/soma-, maṅgala-, budha-, guru-/bṛhaspati-, śukra-, and śani-vāsara. śukrá is a name of Venus (regarded as a son of Bhṛgu); guru is here a title of Bṛhaspati, and hence of Jupiter; budha "Mercury" is regarded as a son of Soma, that is, the Moon.<ref>Monier-Williams, Sanskrit-English Dictionary (1899), s.v. vāsara.</ref> Knowledge of Greek astrology existed since about the 2nd century BCTemplate:Citation needed, but references to the vāsara occur somewhat later, during the Gupta period (Yājñavalkya Smṛti, c. 3rd to 5th century AD), that is, at roughly the same period or before the system was introduced in the Roman Empire.Template:Citation needed

In languages of the Indian subcontinentEdit

Sunday
the Sun
(Sūrya, Ravi, Bhānu)
Monday
the Moon
(Chandra, Indu, Soma)
Tuesday
Mars
(Mangala)
Wednesday
Mercury
(Budha)
Thursday
Jupiter
(Bṛhaspati, Guru)
Friday
Venus
(Shukra)
Saturday
Saturn
(Shani)
Angika lang}}/{{#invoke:Lang|lang}}
Template:Transliteration/Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
Assamese lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
Balti Template:Transliteration
{{#invoke:Lang|lang}}
Template:Transliteration
{{#invoke:Lang|lang}}
Template:Transliteration
{{#invoke:Lang|lang}}
Template:Transliteration
{{#invoke:Lang|lang}}
Template:Transliteration
{{#invoke:Lang|lang}}
Template:Transliteration
{{#invoke:Lang|lang}}
Template:Transliteration
{{#invoke:Lang|lang}}
Bengali lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:TransliterationTemplate:Ref label
lang}}
Template:Transliteration
Bhojpuri lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
Burushaski Template:Transliteration
{{#invoke:Lang|lang}}
Template:Transliteration
{{#invoke:Lang|lang}}
Template:Transliteration
{{#invoke:Lang|lang}}
Template:Transliteration
{{#invoke:Lang|lang}}
Template:Transliteration
{{#invoke:Lang|lang}}
Template:Transliteration
{{#invoke:Lang|lang}}
Template:Transliteration
{{#invoke:Lang|lang}}
Chitrali
(Khowar)
Template:Transliteration
{{#invoke:Lang|lang}}
Template:Transliteration
{{#invoke:Lang|lang}}Template:Ref label
Template:Transliteration
{{#invoke:Lang|lang}}
Template:Transliteration
{{#invoke:Lang|lang}}
Template:Transliteration
{{#invoke:Lang|lang}}
Template:Transliteration
{{#invoke:Lang|lang}}Template:Ref label
Template:Transliteration
{{#invoke:Lang|lang}}
Gujarati lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
Hindi lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
Hindko Template:Transliteration
{{#invoke:Lang|lang}}
Template:Transliteration
{{#invoke:Lang|lang}}
Template:Transliteration
{{#invoke:Lang|lang}}
Template:Transliteration
{{#invoke:Lang|lang}}
Template:Transliteration
{{#invoke:Lang|lang}}
Template:Transliteration
{{#invoke:Lang|lang}}
Template:Transliteration
{{#invoke:Lang|lang}}
Hmar Pathienni Thawṭanni Thawleni Nilaini Ningani Zirtawpni Inrinni
Kannada lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
Kashmiri lang}}
{{#invoke:IPA|main}}
lang}}
{{#invoke:IPA|main}}
lang}}
{{#invoke:IPA|main}} or {{#invoke:IPA|main}}
lang}}
{{#invoke:IPA|main}}
lang}}
{{#invoke:IPA|main}} or {{#invoke:IPA|main}}
lang}}
{{#invoke:IPA|main}} or {{#invoke:IPA|main}}
lang}}
{{#invoke:IPA|main}}
Konkani lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
Maithili lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
Malayalam lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
Maldivian lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
Marathi lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
Meitei (Manipuri) lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
Nepali lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
Odia lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
Pashto Template:Transliteration
{{#invoke:Lang|lang}}
Template:Transliteration
{{#invoke:Lang|lang}}
Template:Transliteration
{{#invoke:Lang|lang}}
Template:Transliteration
{{#invoke:Lang|lang}}
Template:Transliteration
{{#invoke:Lang|lang}}
Template:Transliteration
{{#invoke:Lang|lang}}
Template:Transliteration
{{#invoke:Lang|lang}}
Punjabi
(Gurmukhi)
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration or
{{#invoke:Lang|lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration

or {{#invoke:Lang|lang}}
Template:Transliteration or {{#invoke:Lang|lang}}
Template:Transliteration or {{#invoke:Lang|lang}}
Template:Transliteration

Punjabi
(Shahmukhi)
Template:Transliteration
{{#invoke:Lang|lang}}
Template:Transliteration
{{#invoke:Lang|lang}}
Template:Transliteration
{{#invoke:Lang|lang}}
Template:Transliteration
{{#invoke:Lang|lang}}
Template:Transliteration
{{#invoke:Lang|lang}}
Template:Transliteration {{#invoke:Lang|lang}} or

Template:Transliteration {{#invoke:Lang|lang}}

Template:Transliteration {{#invoke:Lang|lang}} or

Template:Transliteration {{#invoke:Lang|lang}} or

Template:Transliteration {{#invoke:Lang|lang}}

Rohingya lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}}
Santali lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
Sanskrit lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
Saurashtra Aitār Somār Monglār Budhār Bestār Sukrār Senmār
Shina Template:Transliteration
{{#invoke:Lang|lang}}
Template:Transliteration
{{#invoke:Lang|lang}}
Template:Transliteration
{{#invoke:Lang|lang}}
Template:Transliteration
{{#invoke:Lang|lang}}
Template:Transliteration
{{#invoke:Lang|lang}}
Template:Transliteration
{{#invoke:Lang|lang}}
Template:Transliteration
{{#invoke:Lang|lang}}
Sindhi Template:Transliteration
{{#invoke:Lang|lang}} or Ārtvāru {{#invoke:Lang|lang}}
Template:Transliteration
{{#invoke:Lang|lang}}
Template:Transliteration
{{#invoke:Lang|lang}} or Mangalu {{#invoke:Lang|lang}}
Template:Transliteration
{{#invoke:Lang|lang}} or Budharu {{#invoke:Lang|lang}}
Template:Transliteration
{{#invoke:Lang|lang}} or Vispati {{#invoke:Lang|lang}}
Template:Transliteration
{{#invoke:Lang|lang}} or Shukru {{#invoke:Lang|lang}}
Template:Transliteration
{{#invoke:Lang|lang}} or Śanscharu {{#invoke:Lang|lang}}
Sinhala lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
Sylheti lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:TransliterationTemplate:Ref label
lang}}
Template:Transliteration
Tamil lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
Telugu lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
Urdu Template:Transliteration
{{#invoke:Lang|lang}}
Template:Transliteration
{{#invoke:Lang|lang}}Template:Ref label
Template:Transliteration
{{#invoke:Lang|lang}}
Template:Transliteration
{{#invoke:Lang|lang}}
Template:Transliteration
{{#invoke:Lang|lang}}
Template:Transliteration
{{#invoke:Lang|lang}}Template:Ref label
Template:Transliteration
{{#invoke:Lang|lang}}Template:Ref label

Southeast Asian languagesEdit

The Southeast Asian tradition also uses the Hindu names of the days of the week. Hindu astrology adopted the concept of days under the regency of a planet under the term vāra, the days of the week being called āditya-, soma-, maṅgala-, budha-, guru-, śukra-, and śani-vāra. śukrá is a name of Venus (regarded as a son of Bhṛgu); guru is here a title of Bṛhaspati, and hence of Jupiter; budha "Mercury" is regarded as a son of Soma, that is, the Moon.<ref>Monier-Williams, Sanskrit-English Dictionary (1899), s.v. vāra.</ref>

Sunday
the Sun
(Aditya, Ravi)
Monday
the Moon
(Soma, Chandra, Indu)
Tuesday
Mars
(Mangala, Angaraka)
Wednesday
Mercury
(Budha)
Thursday
Jupiter
(Bṛhaspati, Guru)
Friday
Venus
(Shukra)
Saturday
Saturn
(Shani)
Burmese lang}}Template:Ref label
{{#invoke:IPA|main}}
(ta.nangga.new)
lang}}Template:Ref label
{{#invoke:IPA|main}}
(ta.nangla)
lang}}
{{#invoke:IPA|main}}
(Angga)
lang}}
{{#invoke:IPA|main}}
(Buddhahu)
(afternoon=new day)
{{#invoke:Lang|lang}}
Rahu
lang}}
{{#invoke:IPA|main}}
(Krasapate)
lang}}
{{#invoke:IPA|main}}
(Saukra)
lang}}
{{#invoke:IPA|main}}
(Cane)
Mon lang}}
{{#invoke:IPA|main}}
from Sans. āditya
lang}}
{{#invoke:IPA|main}}
from Sans. candra
lang}}
{{#invoke:IPA|main}}
from Sans. aṅgāra
lang}}
{{#invoke:IPA|main}}
from Sans. budhavāra
lang}}
{{#invoke:IPA|main}}
from Sans. bṛhaspati
lang}}
{{#invoke:IPA|main}}
from Sans. śukra
lang}}
{{#invoke:IPA|main}}
from Sans. śani
Khmer main}} main}} main}} main}} main}} main}} main}}
Lao main}} main}} main}} main}} main}} main}} main}}
Cham Adit Thôm Angar But jip Suk Thanưchăn
Shan lang}}
{{#invoke:IPA|main}}
lang}}
{{#invoke:IPA|main}}
lang}}
{{#invoke:IPA|main}}
lang}}
{{#invoke:IPA|main}}
lang}}
{{#invoke:IPA|main}}
lang}}
{{#invoke:IPA|main}}
lang}}
{{#invoke:IPA|main}}
Thai วันอาทิตย์
Wan Āthit
วันจันทร์
Wan Chan
วันอังคาร
Wan Angkhān
วันพุธ
Wan Phut
วันพฤหัสบดี
Wan Phruehatsabodi
วันศุกร์
Wan Suk
วันเสาร์
Wan Sao
Javanese ꦫꦢꦶꦠꦾ
Raditya
ꦱꦺꦴꦩ
Soma
ꦲꦁꦒꦫ
Anggara
ꦧꦸꦢ
Buda
ꦉꦱ꧀ꦥꦠꦶ
Respati
ꦱꦸꦏꦿ
Sukra
ꦠꦸꦩ꧀ꦥꦼꦏ꧀
Tumpek
Balinese ᬋᬤᬶᬢᬾ
Redité
ᬲᭀᬫ
Soma
ᬳᬂᬕᬭ
Anggara
ᬩᬸᬤ
Buda
ᬯ᭄ᬭᭂᬲ᭄ᬧᬢᬶ
Wrespati
ᬲᬸᬓ᭄ᬭ
Sukra
ᬲᬦᬶᬲ᭄ᬘᬭ
Saniscara
Sundanese ᮛᮓᮤᮒᮦ

Radité

ᮞᮧᮙ
Soma
ᮃᮀᮌᮛ
Anggara
ᮘᮥᮓ
Buda
ᮛᮨᮞ᮪ᮕᮒᮤ
Respati
ᮞᮥᮊᮢ
Sukra
ᮒᮥᮙ᮪ᮕᮨᮊ᮪
Tumpek
Toba Batak Artia Suma Anggara Muda Boraspati Singkora Samisara
Angkola-Mandailing Batak Arita Suma Anggara Muda Boraspati Sikkora Samisara
Simalungun Batak Aditia Suma Anggara Mudaha Boraspati Sihora Samisara
Karo Batak Aditia Suma Nggara Budaha Beraspati Cukra Belah Naik
Pakpak Batak Antia Suma Anggara Budaha/Muda Beraspati Cukerra Belah Naik

Northeast Asian languagesEdit

Sunday
the Sun
(Aditya, Ravi)
Monday
the Moon
(Soma, Chandra, Indu)
Tuesday
Mars
(Mangala, Angāraka)
Wednesday
Mercury
(Budha)
Thursday
Jupiter
(Bṛhaspati, Guru)
Friday
Venus
(Shukra)
Saturday
Saturn
(Shani)
Mongolian адъяа
ad'yaa
сумъяа
sum'yaa
ангараг
angarag
буд
bud
бархабадь
barhabad'
сугар
sugar
санчир
sanchir
Kalmyk адъян өдр
ad'yan ödr
сумъян өдр
sum'yan ödr
мингъян өдр
ming'yan ödr
будан өдр
budan ödr
гуръян өдр
gur'yan ödr
шикрян өдр
shikr'yan ödr
шанун өдр
shanun ödr

East Asian traditionEdit

The East Asian naming system for the days of the week closely parallels that of the Latin system and is ordered after the "Seven Luminaries" (七曜 qī yào), which consists of the Sun, Moon and the five classical planets visible to the naked eye.

The Chinese had apparently adopted the seven-day week from the Hellenistic system by the 4th century AD, although by which route is not entirely clear. It was again transmitted to China in the 8th century AD by Manichaeans, via the country of Kang (a Central Asian polity near Samarkand).<ref>The Chinese encyclopaedia Cihai (辭海) under the entry for "seven luminaries calendar" (七曜曆, qī yào lì) has: "method of recording days according to the seven luminaries [七曜 qī yào]. China normally observes the following order: Sun, Mon, Mars, Mercury, Jupiter, Venus, and Saturn. Seven days make one week, which is repeated in a cycle. Originated in ancient Babylon (or ancient Egypt according to one theory). Used by the Romans at the time of the 1st century AD, later transmitted to other countries. This method existed in China in the 4th century AD. It was also transmitted to China by Manichaeans in the 8th century AD from the country of Kang (康) in Central Asia" (translation after Bathrobe's Days of the Week in Chinese, Japanese & Vietnamese, plus Mongolian and Buryat (cjvlang.com)</ref> The 4th-century AD date, according to the Cihai encyclopedia,Template:Year needed is due to a reference to Fan Ning (范寧), an astrologer of the Jin dynasty. The renewed adoption from Manichaeans in the 8th century AD (Tang dynasty) is documented with the writings of the Chinese Buddhist monk Yijing and the Ceylonese Buddhist monk Bu Kong.

The Chinese transliteration of the planetary system was soon brought to Japan by the Japanese monk Kobo Daishi; surviving diaries of the Japanese statesman Fujiwara no Michinaga show the seven-day system in use in Heian Period Japan as early as 1007. In Japan, the seven-day system was kept in use (for astrological purposes) until its promotion to a full-fledged (Western-style) calendrical basis during the Meiji era. In China, with the founding of the Republic of China in 1911, Monday through Saturday in China are now named after the luminaries implicitly with the numbers.

Template:For Template:For Template:For

Pronunciations for Classical Chinese names are given in Standard Chinese.
Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday
Celestial Object Sun (日)
First Star – Sun (太陽星)
Moon (月)
Second Star – Moon (太陰星)
Mars (火星)
Third Star – Fire (熒惑星)
Mercury (水星)
Fourth Star – Water (辰星)
Jupiter (木星)
Fifth Star – Wood (歲星)
Venus (金星)
Sixth Star – Metal or Gold (太白星)
Saturn (土星)
Seventh Star – Earth or Soil (鎮星)
Chinese 日曜日
Rìyàorì
月曜日
Yuèyàorì
火曜日
Huǒyàorì
水曜日
Shuǐyàorì
木曜日
Mùyàorì
金曜日
Jīnyàorì
土曜日
Tǔyàorì
Japanese 日曜日
Nichiyōbi
月曜日
Getsuyōbi
火曜日
Kayōbi
水曜日
Suiyōbi
木曜日
Mokuyōbi
金曜日
Kin'yōbi
土曜日
Doyōbi
Korean 일요일
{{#invoke:Lang|lang}}
Iryoil
월요일
{{#invoke:Lang|lang}}
Woryoil
화요일
{{#invoke:Lang|lang}}
Hwayoil
수요일
{{#invoke:Lang|lang}}
Suyoil
목요일
{{#invoke:Lang|lang}}
Mogyoil
금요일
{{#invoke:Lang|lang}}
Geumyoil
토요일
{{#invoke:Lang|lang}}
Toyoil
Mongolian наран өдөр naraŋ ödör саран өдөр saraŋ ödör гал өдөр gal ödör усан өдөр usaŋ ödör модон өдөр modoŋ ödör төмөр өдөр, алтан өдөр tömör ödör, altaŋ ödör шороон өдөр shorooŋ ödör
Mongolian
(Transliteration from Tibetan)
ням
nyam
даваа
davaa
мягмар
myagmar
лхагва
lhagva
пүрэв
pürev
баасан
baasan
бямба
byamba
Tibetan གཟའ་ཉི་མ།
(gza' nyi ma)
Nyima
གཟའ་ཟླ་བ།
(gza' zla wa)
Dawa
གཟའ་མིག་དམར།
(gza' mig dmar)
Mikmar
གཟའ་ལྷག་པ།
(gza' lhak pa)
Lhakpa
གཟའ་ཕུར་བུ།
(gza' phur bu)
Purbu
གཟའ་པ་སངས།
(gza' pa sangs)
Pasang
གཟའ་སྤེན་པ།
(gza' spen ba)
Penba

Numbered days of the weekEdit

Days numbered from MondayEdit

ISO prescribes Monday as the first day of the week with ISO-8601 for software date formats.

The Slavic, Baltic and Uralic languages (except Finnish and partially Estonian and Võro) adopted numbering but took Monday rather than Sunday as the "first day".<ref>Template:Cite journal</ref> This convention is also found in some Austronesian languages whose speakers were converted to Christianity by European missionaries.<ref>Gray, 2012. The Languages of Pentecost Island.</ref>

In Slavic languages, some of the names correspond to numerals after Sunday: compare Russian vtornik ({{#invoke:Lang|lang}}) "Tuesday" and vtoroj ({{#invoke:Lang|lang}}) "the second", chetverg ({{#invoke:Lang|lang}}) "Thursday" and chetvjortyj ({{#invoke:Lang|lang}}) "the fourth", pyatnitsa ({{#invoke:Lang|lang}}) "Friday" and pyatyj ({{#invoke:Lang|lang}}) "the fifth"; see also the Notes.

Day
Number From One
Monday
Day One
Tuesday
Day Two
Wednesday
Day Three
Thursday
Day Four
Friday
Day Five
Saturday
Day Six
Sunday
Day Seven
ISO 8601 # 1 2 3 4 5 6 7
Russian понедельник
ponedel'nik Template:Ref label
вторник
vtornik Template:Ref label
среда
sreda Template:Ref label
четверг
chetverg Template:Ref label
пятница
pyatnitsa Template:Ref label
суббота
subbota Template:Ref label
воскресенье
voskresen'ye Template:Ref label
Belarusian панядзелак
panyadzelak Template:Ref label
аўторак
awtorak Template:Ref label
серада
serada Template:Ref label
чацвер
chats'ver Template:Ref label
пятніца
pyatnitsa Template:Ref label
субота
subota Template:Ref label
нядзеля
nyadzelya Template:Ref label
Ukrainian понедiлок
ponedilok Template:Ref label
вiвторок
vivtorok Template:Ref label
середа
sereda Template:Ref label
четвер
chetver Template:Ref label
п'ятниця
p'yatnytsya Template:Ref label
субота
subota Template:Ref label
недiля
nedilya Template:Ref label
Lemko Rusyn понедільок
ponedilyok
віторок
vitorok Template:Ref label
середа
sereda
четвер
chetver
пятниця
pyatnîtsya
субота
subota
неділя
nedilya
Prešov Rusyn понедїлёк
ponedyilyok
вівторок
vivtorok Template:Ref label
середа
sereda
четверь
chetver'
пятніця
pyatnitsya
субота
subota
недїля
nedyilya
Pannonian Rusyn пондзелок
pondzelok
вовторок
vovtorok Template:Ref label
стрeдa
streda
штвaртoк
shtvartok
пияток
piyatok
сoбoтa
sobota
нєдзеля
nyedzelya
Slovak pondelok Template:Ref label utorok Template:Ref label streda Template:Ref label štvrtok Template:Ref label piatok Template:Ref label sobota Template:Ref label nedeľa Template:Ref label
Czech pondělí Template:Ref label úterý Template:Ref label středa Template:Ref label čtvrtek Template:Ref label pátek Template:Ref label sobota Template:Ref label neděle Template:Ref label
Upper Sorbian póndźela Template:Ref label wutora Template:Ref label srjeda Template:Ref label štwórtk Template:Ref label pjatk Template:Ref label sobota Template:Ref label njedźela Template:Ref label
Lower Sorbian pónjeźela, pónjeźele wałtora Template:Ref label srjoda stwórtk pětk sobota njeźela, njeźelka
Polish poniedziałek Template:Ref label wtorek Template:Ref label środa Template:Ref label czwartek Template:Ref label piątek Template:Ref label sobota Template:Ref label niedziela Template:Ref label
Kashubian pòniedzôłk wtórk strzoda czwiôrtk piątk sobòta niedzela
Slovene ponedeljek Template:Ref label torek Template:Ref label sreda Template:Ref label četrtek Template:Ref label petek Template:Ref label sobota Template:Ref label nedelja Template:Ref label
Burgenland Croatian pandiljak, ponediljak utorak Template:Ref label srijeda četvrtak petak subota nedilja
Bosnian/Croatian/Montenegrin/Serbian (Ijekavian/Ekavian) ponedjeljak,
понедјељак Template:Ref label
utorak,
уторак Template:Ref label
srijeda,
сриједа Template:Ref label
četvrtak,
четвртак Template:Ref label
petak,
петак Template:Ref label
subota,
субота Template:Ref label
nedjelja,
недјеља Template:Ref label
понедељак,
ponedeljak Template:Ref label
среда,
sreda Template:Ref label
недеља,
nedelja Template:Ref label
Macedonian понеделник
ponedelnik Template:Ref label
вторник
vtornik Template:Ref label
среда
sreda Template:Ref label
четврток
chetvrtok Template:Ref label
петок
petok Template:Ref label
сабота
sabota Template:Ref label
недела
nedela Template:Ref label
Bulgarian понеделник
ponedelnik Template:Ref label
вторник
vtornik Template:Ref label
сряда
sryada Template:Ref label
четвъртък
chetvărtăk Template:Ref label
петък
petăk Template:Ref label
събота
săbota Template:Ref label
неделя
nedelya Template:Ref label
Interslavic ponedělok,
понедєлок Template:Ref label
vtorok,
второк Template:Ref label
srěda,
срєда Template:Ref label
četvrtok,
четврток Template:Ref label
petok,
петок Template:Ref label
subota,
субота Template:Ref label
nedělja,
недєлја Template:Ref label
Lithuanian pirmadienis antradienis trečiadienis ketvirtadienis penktadienis Template:Ref label šeštadienis sekmadienis
Latvian pirmdiena otrdiena trešdiena ceturtdiena Template:Ref label piektdiena Template:Ref label sestdiena svētdiena
Hungarian hétfő Template:Ref label kedd Template:Ref label szerda Template:Ref label Slavic csütörtök Template:Ref label Slavic péntek Template:Ref label Slavic szombat Template:Ref label Hebrew vasárnap Template:Ref label
Estonian esmaspäev Template:Ref label teisipäev Template:Ref label kolmapäev Template:Ref label neljapäev Template:Ref label reede Template:Ref label laupäevTemplate:Ref label pühapäevTemplate:Ref label
Võro iispäiv Template:Ref label tõõsõpäiv Template:Ref label kolmapäiv Template:Ref label nelläpäiv Template:Ref label riidi Template:Ref label puuľpäivTemplate:Ref label pühäpäivTemplate:Ref label
Mongolian
(numerical)
нэг дэх өдөр
neg dekh ödör
хоёр дахь өдөр
hoyor dahi ödör
гурав дахь өдөр
gurav dahi ödör
дөрөв дэх өдөр
döröv dekh ödör
тав дахь өдөр
tav dahi ödör
хагас сайн өдөр
hagas sayn ödör Template:Ref label
бүтэн сайн өдөр
büten sayn ödör Template:Ref label
Luo Wuok tich Tich ariyo Tich adek Tich ang'uen Tich abich Chieng' ngeso Juma pil
Tok Pisin (Melanesian Pidgin) mande tunde trinde fonde fraide sarere sande
Apma (Vanuatu) ren bwaleh / mande<ref>Ren is "day". Numbered weekdays are used for Tuesday-Friday and sometimes Monday; the names for Saturday and Sunday come from English.</ref> ren karu ren katsil ren kavet ren kalim lesaare sande
Sona (constructed language) enyodi doyodi tinyodi cayodi penyodi xiodi zunyodi

A number of Bantu languages have days numbered from Monday as an influence from Western missionaries. They brought along with them working days, e.g. in Setswana: Labobedi (the second working day - Tuesday), Laboraro (the third working day), Labone (the fourth working day), Labotlhano (the fifth working day). Sunday became known as the day of going to church when the iron (tshipi) bell rings, thus Latshipi.<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref>

In Standard Chinese, the week is referred to as the "Stellar Period" (Template:Lang-zh) or "Cycle" (Template:Lang-zh).

The modern Chinese names for the days of the week are based on a simple numerical sequence. The word for "week" is followed by a number indicating the day: "Monday" is literally the "Stellar Period One"/"Cycle One", that is, the "First day of the Stellar Period/Cycle", etc. The exception is Sunday, where 日 (), "day" or "Sun", is used instead of a number.<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> A slightly informal and colloquial variant to 日 is 天 (tiān) "day", "sky" or "heaven". However, the term 週天 is rarely used compared to 星期天.

Accordingly, the notational abbreviation of the days of the week uses the numbers, for example, 一 for "M" or "Mon(.)", "Monday". The abbreviation of Sunday uses exclusively 日 and not 天. Attempted usage of 天 as such will not be understood.

Colloquially, the week is also known as the "Worship" (Template:Lang-zh), with the names of the days of the week formed accordingly. This is also dominant in certain regional varieties of Chinese.

The following is a table of the Mandarin names of the days of the weeks. Note that standard Taiwan Mandarin pronounces 期 as , so 星期 is instead xīngqí. While all varieties of Mandarin may pronounce 星期 as xīngqi and 禮拜/礼拜 as lǐbai, the second syllable with the neutral tone, this is not reflected in the table either for legibility.

Day Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Sunday
Standard Modern Chinese lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration (or Template:Transliteration)
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration (or Template:Transliteration, rarely used)
Standard Modern Chinese
(regional, informal, colloquial)
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration (or Template:Transliteration)

Several Sinitic languages refer to Saturday as 週末 "end of the week" and Sunday as 禮拜. Examples include Shenyang Mandarin, Hanyuan Sichuanese Mandarin, Taishanese, Yudu Hakka, Teochew, Ningbonese, and Loudi Old Xiang. Some Hakka varieties in Taiwan still use the traditional Luminaries.

Days numbered from SundayEdit

Sunday comes first in order in calendars shown in the table below. In the Abrahamic tradition, the first day of the week is Sunday. Biblical Sabbath (corresponding to Saturday) is when God rested from six-day Creation, making the day following the Sabbath the first day of the week (corresponding to Sunday). Seventh-day Sabbaths were sanctified for celebration and rest. After the week was adopted in early Christianity, Sunday remained the first day of the week, but also gradually displaced Saturday as the day of celebration and rest, being considered the Lord's Day.

Saint Martin of Dumio (c. 520–580), archbishop of Braga, decided not to call days by pagan gods and to use ecclesiastic terminology to designate them. While the custom of numbering the days of the week was mostly prevalent in the Eastern Church, Portuguese and Mirandese, due to Martin's influence, are the only Romance languages in which the names of the days come from numbers rather than planetary names.

Members of the Religious Society of Friends (Quakers) historically objected to the pagan etymologies of days and months and substituted numbering, beginning with First Day for Sunday.

Icelandic is a special case within the Germanic languages, maintaining only the Sun and Moon (sunnudagur and mánudagur respectively), while dispensing with the names of the explicitly heathen gods in favour of a combination of numbered days and days whose names are linked to pious or domestic routine (föstudagur, "Fasting Day" and laugardagur, "Washing Day"). The "washing day" is also used in other North Germanic languages, but otherwise the names correspond to those of English.

Day Number from One Sunday (Day One) Monday (Day Two) Tuesday (Day Three) Wednesday (Day Four) Thursday (Day Five) Friday (Day Six) Saturday (Day Seven)
Icelandic sunnudagur mánudagur þriðjudagur miðvikudagur Template:Ref label fimmtudagur föstudagur Template:Ref label laugardagur Template:Ref label
Hebrew [[:he:יום ראשון|Template:Script/Hebrew]] yom rishon [[:he:יום שני|Template:Script/Hebrew]] yom sheyni [[:he:יום שלישי|Template:Script/Hebrew]] yom shlishi [[:he:יום רביעי|Template:Script/Hebrew]] yom revi'i [[:he:יום חמישי|Template:Script/Hebrew]] yom chamishi [[:he:יום שישי|Template:Script/Hebrew]] yom shishi [[:he:שבת|Template:Script/Hebrew]] ShabbatTemplate:Ref label
Ecclesiastical Latin Dominica Template:Ref label feria secunda feria tertia feria quarta feria quinta feria sexta sabbatum Template:Ref label
Portuguese domingo Template:Ref label segunda-feira terça-feira quarta-feira quinta-feira sexta-feira sábado Template:Ref label
Galician domingo Template:Ref label segunda feira terza feira terceira feira corta feira quarta feira quinta feira sexta feira sábado Template:Ref label
Mirandese demingo Template:Ref label segunda-feira terça-feira quarta-feira quinta-feira sesta-feira sábado Template:Ref label
Tetum loron-domingu loron-segunda loron-tersa loron-kuarta loron-kinta loron-sesta loron-sábadu
Greek Κυριακή Kyriakí Template:Ref label Δευτέρα Deftéra Τρίτη Tríti Τετάρτη Tetárti Πέμπτη Pémpti Παρασκευή Paraskeví Template:Ref label Σάββατο Sávato Template:Ref label
Georgian კვირა k'vira Template:Ref label ორშაბათი oršabati სამშაბათი samšabati ოთხშაბათი otxšabati ხუთშაბათი xutšabati პარასკევი p'arask'evi Template:Ref label შაბათი šabati Template:Ref label
Western Armenian Կիրակի
Giragi Template:Ref label
Երկուշաբթի
Yergushapti
Երեքշաբթի
Yerekshapti
Չորեքշաբթի
Chorekshapti
Հինգշաբթի
Hinkshapti
Ուրբաթ
Urpat Template:Ref label
Շաբաթ
Shapat Template:Ref label
Eastern Armenian կիրակի
kiraki Template:Ref label
երկուշաբթի
yerkushapʰtʰi
երեքշաբթի
yerekʰshapʰtʰi
չորեքշաբթի
chʰorekʰshapʰtʰi
հինգշաբթի
hingshapʰtʰi
ուրբաթ
urpʰatʰ Template:Ref label
շաբաթ
shapʰatʰ Template:Ref label
Vietnamese chủ nhật/chúa nhật Template:Ref label thứ hai thứ ba thứ tư thứ năm thứ sáu thứ bảy
Somali lang}} Axad lang}} Isniin lang}} Talaado lang}} Arbaco lang}} Khamiis lang}} Jimco lang}} Sabti
Amharic lang}} əhud lang}} säñño lang}} maksäñño lang}} räbu, {{#invoke:Lang|lang}} rob lang}} hamus lang}} arb lang}} ḳədame
Arabic lang}} al-ʔaḥad lang}} al-iṯnayn lang}} aṯ-ṯulāṯāʔ lang}} al-ʔarbiʕāʔ lang}} al-ḵamīs lang}} al-jumuʕah Template:Ref label (also الجُمْعَة al-jumʕah ) lang}} as-sabt Template:Ref label
Maltese il-Ħadd it-Tnejn it-Tlieta l-Erbgħa il-Ħamis il-Ġimgħa Template:Ref label is-Sibt Template:Ref label
Malay
(incl. Indonesian and Malaysian)
Ahad or MingguTemplate:Ref label Isnin or Senin Selasa Rabu K(h)amis Juma(a)t Template:Ref label Sabtu Template:Ref label
Javanese Ngahad, Ngakad, MingguTemplate:Ref label Senèn Selasa Rebo Kemis Jemuwah Template:Ref label Setu Template:Ref label
Sundanese Minggu / Minggon Template:Ref label Senén Salasa Rebo Kemis Jumaah Template:Ref label Saptu Template:Ref label
Persian یکشنبه yekšanbe دوشنبه došanbe سه‌شنبه sešanbe چهارشنبه čāhāršanbe پنجشنبه panjšanbe آدینه or جمعه ādine Template:Ref label or djom'e Template:Ref label شنبه šanbe
Kazakh Жексенбі Jeksenbı Дүйсенбі Düisenbı Сейсенбі Seisenbı Сәрсенбі Särsenbı Бейсенбі Beisenbı Жұма Jūma Сенбі Senbı
Karakalpak Ekshembi yekşembı Dúyshembi düişembı Siyshembi sişembı Sárshembi särşembı Piyshembi pişembı Jumа jūma Shembі şembı
Tatar Якшәмбе yakşämbe Дүшәмбе düşämbe Сишәмбе sişämbe Чәршәмбе çärşämbe Пәнҗешәмбе pänceşämbe Җомга comga Шимбә şimbä
Khowar یک شمبے yak shambey دو شمبےTemplate:Ref label du shambey سہ شمبے sey shambey چار شمبے char shambey پچھمبے pachhambey آدینہTemplate:Ref label adina شمبے
Kurdish Yekşem Duşem Sêşem Çarşem Pêncşem În Şemî
Uyghur Template:Langx Template:Langx Template:Langx Template:Langx Template:Langx Template:Langx Template:Langx
Old Turkic birinç kün ikinç kün üçünç kün törtinç kün beşinç kün altınç kün yetinç kün
Turkish Pazar Template:Ref label Pazartesi Template:Ref label SalıTemplate:Efn ÇarşambaTemplate:Efn PerşembeTemplate:Efn Cuma Template:Ref label Cumartesi Template:Ref label
Azerbaijani Bazar Bazar ertəsi Çərşənbə axşamı Çərşənbə Cümə axşamı Cümə Şənbə
Uzbek Yakshanba Dushanba Seshanba Chorshanba Payshanba Juma Shanba
Navajo Template:Spell-nv Template:Ref label Template:Spell-nv Template:Spell-nv Template:Spell-nv Template:Spell-nv Template:Spell-nv Template:Spell-nv

Days numbered from SaturdayEdit

In Swahili, the day begins at sunrise, unlike in the Arabic and Hebrew calendars where the day starts at sunset (therefore an offset of twelve hours on average), and unlike in the Western world where the day starts at midnight (therefore an offset of six hours on average). Saturday is therefore the first day of the week, as it is the day that includes the first night of the week in Arabic.

Etymologically speaking, Swahili has two "fifth" days. The words for Saturday through Wednesday contain the Bantu-derived Swahili words for "one" through "five". The word for Thursday, Alhamisi, is of Arabic origin and means "the fifth" (day). The word for Friday, Ijumaa, is also Arabic and means (day of) "gathering" for the Friday noon prayers in Islam.

Day
Number from One
Saturday
Day One
Sunday
Day Two
Monday
Day Three
Tuesday
Day Four
Wednesday
Day Five
Thursday
Day Six
Friday
Day Seven
Swahili<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation CitationClass=web

}}</ref>

jumamosi jumapili jumatatu jumanne jumatano alhamisi Template:Ref label ijumaa Template:Ref label

Mixing of numbering and astronomyEdit

In the Žejane dialect of Istro-Romanian, lur (Monday) and virer (Friday) follow the Latin convention, while utorek (Tuesday), sredu (Wednesday), and četrtok (Thursday) follow the Slavic convention.<ref>[1] Template:Webarchive</ref>

Day Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Sunday
Istro-Romanian, Žejane dialect lur utorek sredu četrtok virer simbota Template:Ref label dumireca Template:Ref label

There are several systems in the different Basque dialects.<ref name="Knorr">Astronomy and Basque Language, Henrike Knörr, Oxford VI and SEAC 99 "Astronomy and Cultural Diversity", La Laguna, June 1999. It references Alessandro Bausani, 1982, The prehistoric Basque week of three days: archaeoastronomical notes, The Bulletin of the Center for Archaeoastronomy (Maryland), v. 2, 16–22.</ref>

Day Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Sunday
Standard Basque, Guipuscoan Basque astelehena ("week-first") asteartea ("week-between") asteazkena ("week-last") osteguna ("Ortzi/Sky day") ostirala (see Ortzi) larunbata ("fourth", "meeting of friends"), neskenegun ("girls' day") igandea
Biscayne Basque astelena ("week-first"), ilen ("Moon day") martitzena ("Mars day") eguaztena ("day last") eguena ("day of days", "day of light") barikua ("day without supper"), egubakotx zapatua (compare with Spanish sábado from Sabbath) domeka (from Latin Dominica [dies])

In Judaeo-Spanish (Ladino), which is mainly based on a medieval version of Spanish, the five days of Monday–Friday closely follow the Spanish names. For Sunday is used the Arabic name, which is based on numbering (meaning "Day one" or "First day"), because a Jewish language was not likely to adapt a name based on "Lord's Day" for Sunday. As in Spanish, the Ladino name for Saturday is based on Sabbath. However, as a Jewish language—and with Saturday being the actual day of rest in the Jewish community—Ladino directly adapted the Hebrew name, Shabbat.<ref>See the image in {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }} The Ladino names are in the right-hand column, written in Hebrew characters.</ref>

Day Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday
Judaeo-Spanish (Ladino) lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}}Template:Ref label

The days of the week in Meitei language (officially known as Manipuri language) originated from the Sanamahi creation myth of Meitei mythology.<ref>Wakoklon Heelel Thilel Salai Amai Eelon Pukok PuYa</ref> <ref>Wachetlon Pathup PuYa</ref> <ref>Kham Oi Yang Oi Sekning PuYa</ref> <ref>Template:Cite book</ref>

Sunday
the Hill
Monday
King's Climb
Tuesday
Earth's Birth
Wednesday
Houses Built
Thursday
Horses Rode
Friday
Blood Flood
Saturday
Swords Washed
Meitei Nongmaiching Ningthoukaba
Leibakpokpa
Yumsakeisa
Sagonsen
Eerai
Thangcha

See alsoEdit

NotesEdit

SundayEdit

Template:Note label Lord's Day – From Latin {{#invoke:Lang|lang}} ({{#invoke:Lang|lang}}) or Greek {{#invoke:Lang|lang}} (Template:Transliteration)

Template:Note label Holy Day and First-Day of the Week (Day of the Sun -> Light -> Resurrection -> Born again) (Christianity)

Template:Note label Resurrection (Christianity)

Template:Note label Bazaar Day

Template:Note label Market Day

Template:Note label No Work

Template:Note label Full good day

Template:Note label Borrowed from English week

Template:Note label From an Old Burmese word, not of Indic origin.

MondayEdit

Template:Note label After No Work

Template:Note label After Bazaar

Template:Note label Head of Week

Template:Note label Master (as in Pir, because Muhammad was born on a Monday)

Template:Note label From an Old Burmese word, not of Indic origin.

Template:Note label First day of the week

TuesdayEdit

Template:Note label Thing (Assembly), of which god Tyr/Ziu was the patron.

Template:Note label Second day of the week (cf. Hungarian {{#invoke:Lang|lang}} 'two')

Template:Note label Third day of the week.

Template:Note label From Arabic Template:Transliteration 'third day'

Template:Note label From Proto-Slavic Template:Wt 'second'

WednesdayEdit

Template:Note label Mid-week or Middle

Template:Note label The First Fast (Christianity)

Template:Note label Third day of the week

ThursdayEdit

Template:Note label The day between two fasts (An Dé idir dhá aoin, contracted to An Déardaoin) (Christianity)

Template:Note label Five (Arabic)

Template:Note label Fifth day of the week.

Template:Note label Fourth day of the week.

FridayEdit

Template:Note label The Fast (Celtic) or Fasting Day (Icelandic) (Christianity)

Template:Note label Good Friday or Preparation (Christianity)

Template:Note label Jumu'ah (Friday Prayer)

Template:Note label Gathering/Assembly/Meeting (Islam) – in Malta with no Islamic connotations

Template:Note label Fifth day of the week

Template:Note label Borrowed from Germanic languages

Or canàbara, cenàbara, cenàbera, cenàbura, cenarba, chenàbara, chenabra, chenapra, chenàpura, chenarpa, chenàura, cianàbara, chenabura; meaning holy supper as preparation to the sabbathday(Saturday)

SaturdayEdit

Template:Note label Shabbat (Jewish and Christian Sabbath)

Template:Note label Wash or Bath day

Template:Note label Sun-eve (Eve of Sunday)

Template:Note label After the Gathering (Islam)

Template:Note label End of the Week (Arabic {{#invoke:Lang|lang}} 'rest')

Template:Note label Week

Template:Note label Half good day

Template:Note label Half day

NotesEdit

Template:Reflist

ReferencesEdit

Template:Reflist Template:Reflist

Further readingEdit

  • Template:Cite journal
  • Template:Cite journal
  • Neugebauer, Otto (1979). Ethiopic astronomy and computus, Österreichische Akademie der Wissenschaften, philosophisch-historische klasse, sitzungsberichte, 347 (Vienna)

{{#invoke:Navbox|navbox}} Template:Time measurement and standards Template:Time in religion and mythology