Numero sign
Template:Short description Template:Redirect Template:Distinguish Template:Infobox symbol
The numero sign or numero symbol, Template:Not a typo (also represented as Nº, No̱, No., or no.),<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref><ref name=Concise>Template:Cite encyclopedia</ref> is a typographic abbreviation of the word number(s) indicating ordinal numeration, especially in names and titles. For example, using the numero sign, the written long-form of the address "Number 29 Acacia Road" is shortened to "№ 29 Acacia Rd", yet both forms are spoken long.
Typographically, the numero sign combines as a single ligature the uppercase Latin letter Template:Angbr with a usually superscript lowercase [[O|letter Template:Angbr]], sometimes underlined, resembling the masculine ordinal indicator Template:Angbr. The ligature has a code point in Unicode as a precomposed character, Template:Unichar.<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref>
The Oxford English Dictionary derives the numero sign from Latin {{#invoke:Lang|lang}}, the ablative form of {{#invoke:Lang|lang}} ("number", with the ablative denotations of "by the number, with the number"). In Romance languages, the numero sign is understood as an abbreviation of the word for "number", e.g. Italian {{#invoke:Lang|lang}}, French {{#invoke:Lang|lang}}, and Portuguese and Spanish {{#invoke:Lang|lang}}.<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref>
This article describes other typographical abbreviations for "number" in different languages, in addition to the numero sign proper.
UsagesEdit
The numero sign's non-ligature substitution by the two separate letters Template:Angbr and Template:Angbr is common. A capital or lower-case "n" may be used, followed by "o.", superscript "o", ordinal indicator, or the degree sign; this will be understood in most languages.
BulgarianEdit
In Bulgarian the numero sign is often used and it is present in three widely used keyboard layouts accessible with Template:Keypress in BDS and prBDS and with Template:Keypress on the Phonetic layout.
EnglishEdit
In many forms of English, the non-ligature form Template:Char is typical and is often used to abbreviate the word "number".<ref name=Concise /> In North America, the number sign, Template:Char, is more prevalent. The ligature form does not appear on British or American QWERTY keyboards.
FrenchEdit
The numero symbol is not in common use in France and does not appear on a standard AZERTY keyboard. Instead, the French Imprimerie nationale recommends the use of the form "no" (an "n" followed by a superscript lowercase "o"). The plural form "nos" can also be used.<ref name=imp_nat>Template:Cite book</ref> In practice, the "o" is often replaced by the degree symbol (°), which is visually similar to the superscript "o" and is easily accessible on an AZERTY keyboard.
Indonesian and MalaysianEdit
"Nomor" in Indonesian and "nombor" in Malaysian; therefore "No." is commonly used as an abbreviation with standard spelling and full stop.
ItalianEdit
The sign is usually replaced with the abbreviations "n." or "nº", the latter using a masculine ordinal indicator, rather than a superscript "O".<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref>
Philippine languagesEdit
Because of more than three centuries of Spanish colonisation, the word número is found in almost all Philippine languages. "No." is its common notation in local languages as well as English.
PortugueseEdit
In Portugal, the similar-looking notation Template:Char is often used.<ref>For example, {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }} Portuguese official legislation Web site, with frequent use of "n.º".</ref> In Brazil, where Portuguese is the official language, Template:Char is often used on official documents.<ref>For example, Decree no. 9.199, of 20 November 2017, Government of Brazil Template:In lang. Brazilian presidency Web site, with frequent use of "nº".</ref> In both cases, the symbol used (Template:Char) is the masculine ordinal indicator. However, the Brazilian National Standards Organization (ABNT) determines that the word "número" should be abbreviated "n." only.
RussianEdit
Although the letter Template:Angbr is not in the Cyrillic alphabet, the numero sign Template:Char is typeset in Russian publishing, and is available on Russian computer and typewriter keyboards.
The numero sign is very widely used in Russia and other post-Soviet states in many official and casual contexts. Examples include usage for law and other official documents numbering, names of institutions (hospitals, kindergartens, schools, libraries, organization departments and so on), numbering of periodical publications (such as newspapers and magazines), numbering of public transport routes, etc.
Template:Not a typo ({{#invoke:Lang|lang}}, "sequential number") is universally used as a table header to denote a column containing the table row number.
The Template:Char sign is sometimes used in Russian medical prescriptions (which according to the law must be written in Latin language<ref>Order of the Ministry of Health of Russian Federation No. 4N, chapter I, article 17.</ref>) as an abbreviation for the Latin word numero to indicate the number of prescribed dosages (for example, tablets or capsules), and on the price tags in drugstores and pharmacy websites to indicate number of unit doses in drug packages, although the standard abbreviation for use in prescriptions is the Latin Template:Char
SpanishEdit
The numero sign is not typically used in Iberian Spanish, and it is not present on standard keyboard layouts. According to the Real Academia Española<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> and the Fundéu BBVA,<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> the word número (number) is abbreviated per the Spanish typographic convention of letras voladas ("flying letters"). The first letter(s) of the word to be abbreviated are followed by a period; then, the final letter(s) of the word are written as lowercase superscripts. This gives the abbreviations n.o (singular) and n.os (plural). The abbreviation "no." is not used (it might be mistaken for the Spanish negative word no). The abbreviations nro. and núm. are also acceptable. The numero sign, either as a one-character symbol Template:Char or composed of the letter N plus superscript "o" (sometimes underlined or substituted by the ordinal indicator, Template:Char), is common in Latin America, where the interpolated period is sometimes not used in abbreviations.
Nr.Edit
In some languages, Nr., nr., nr or NR is used instead, reflecting the abbreviation of the language's word for "number". In German, which capitalises all nouns and abbreviations of nouns, the word {{#invoke:Lang|lang}} is abbreviated as Nr. Lithuanian uses this spelling as well, and it is usually capitalised in bureaucratic contexts, especially with the meaning "reference number" (such as {{#invoke:Lang|lang}}, "contract No.") but in other contexts it follows the usual sentence capitalisation (such as tel. nr., abbreviation for {{#invoke:Lang|lang}}, "telephone number"). It is commonly lowercase in other languages, such as Dutch, Danish, Norwegian, Polish, Romanian, Estonian and Swedish. Some languages, such as Polish, omit the dot in abbreviations if the abbreviation ends with the last letter of the original word.
Typing the symbolEdit
Template:More The sign is encoded in Unicode as Template:Unichar and many platforms and languages have methods to enter it. See Unicode input and the relevant keyboard articles for further details.