Template:Short descriptionTemplate:Use dmy dates
Historical Russian units of measurement were standardized and used in the Russian Empire and after the Russian Revolution, but were abandoned after 21 July 1925, when the Soviet Union adopted the metric system.
The Tatar system is very similar to the Russian one, but some names are different.Template:Citation needed The Polish system is also very close to the Russian.
The system existed since Kievan Rus', but under Peter the Great, the Russian units were redefined relative to the English system.<ref name=Shost>Шостьин Н. А. Очерки истории русской метрологии XI – начала XX века. М.: 1975.</ref> Until Peter the Great the system also used Cyrillic numerals, and only in the 18th century did Peter the Great replace it with the Hindu–Arabic numeral system.<ref name=Shost/>
LengthEdit
The basic unit was the Russian ell, called the arshin, which came into use in the 16th century. It was standardized by Peter the Great in the 18th century to measure exactly twenty-eight English inches (Template:Convert). Thus, 80 vershoks = 20 pyad's = 5 arshins = 140 English inches (Template:Convert).<ref name=Carda>Template:Cite book</ref>
A pyad' ({{#invoke:Lang|lang}}, "palm", "five") or chyetvyert' ({{#invoke:Lang|lang}}, "quarter") is a hand span, the distance between ends of the spread thumb and index finger.Template:Cn
Unit | Ratio | Metric value |
English value | ||
---|---|---|---|---|---|
Russian | Translation | ||||
Cyrillic | Transliteration | ||||
lang}} | toch'ka | point | Template:Frac | 0.254 mm | Template:Frac inch |
lang}} | liniya | line | Template:Frac | 2.54 mm | Template:Frac inch; cf. line |
lang}} (перст) | dyuym (pyerst) | inch (finger) | Template:Frac | 2.54 cm | 1 inch |
lang}} | vyershok | tip, top | Template:Frac | 4.445 cm | Template:Frac in; cf. 19" rack unit |
lang}} | ladon' | palm | Template:Frac | 7.62 cm | Template:Convert; cf. palm |
lang}}, {{#invoke:Lang|lang}} | pyad', chyetvyert' | quarter | Template:Frac | 17.78 cm | 7 in; cf. span |
lang}} | fut | foot | Template:Frac | 30.48 cm | 1 ft |
lang}} | lokot' | elbow, ell/cubit | Template:Frac | 45.72 cm | Template:Convert; cf. cubit/ell |
lang}} | shag | stride, step | 1 | 71.12 cm | cf. step |
lang}} | arshin | yard | 1 | 71.12 cm | Template:Frac ft |
lang}}, {{#invoke:Lang|lang}} | sazhen' | fathom | 3 | 2.1336 m | 7 ft |
lang}} | vyersta | turn (of a plough) | 1500 | 1.0668 km | 3,500 ft |
Alternative units:
- Swung sazhen' ({{#invoke:Lang|lang}}, {{#invoke:Lang|lang}}, distance between tips of arms stretched sidewards) = 1.76 m
- Skewed, or oblique sazhen' ({{#invoke:Lang|lang}}, {{#invoke:Lang|lang}}, distance between tip of a raised arm and a tip of an opposite leg slightly put away) = 2.48 m / 2.4892 m to be exact, since 1 Kosaya Sazhen is equal to 3.5 Arshins which is equal to 98 inches
- Double vyersta or border vyersta, ({{#invoke:Lang|lang}}, {{#invoke:Lang|lang}}), used to measure land plots and distances between settlements = 2 vyerstas (comes from an older standard for vyersta)
AreaEdit
- Desyatina ({{#invoke:Lang|lang}}, "a tenth" or "ten"), approximately one hectare
- Treasury/official desyatina ({{#invoke:Lang|lang}}, {{#invoke:Lang|lang}}) = 10,925.4 m2 = 117,600 sq ft = 2.7 acres = 2,400 square sazhen'
- Proprietor's ({{#invoke:Lang|lang}}, {{#invoke:Lang|lang}}) = 14,567.2 m2 = 156,800 sq ft = 3,200 square sazhen'
- 3 proprietor's desyatinas = 4 official desyatinas
- Sokha ({{#invoke:Lang|lang}}, "big plow")
VolumeEdit
As in many ancient systems of measurement the Russian distinguishes between dry and liquid measurements of capacity. Note that the chyetvyert' appears in both lists with vastly differing values.
Dry measuresEdit
Unit | Russian | Translation | Ratio | Cubic inches (exact) |
Metric value |
Imperial value |
U.S. customary |
---|---|---|---|---|---|---|---|
chast' | lang}} | part | Template:Frac | Template:Frac | 109.33 ml | 4.380 fl oz | 4.208 fl oz |
kruzhka | lang}} | mug | Template:Frac | 80 | 1.312 L | 2.309 pints | 2.773 pints |
garnyec<ref name=Carda/> | lang}} | pot | 1 | 200 | 3.279842 L | 5.772 pints | 3.466 quarts |
vyedro | lang}} | bucket | 4 | 800 | 13.12 L | 2.886 gal | 3.466 gal |
chyetvyerik | lang}} | small quarter | 8 | 1,600 | 26.239 L | 2.886 pecks | 2.978 pecks |
os'mina | lang}} | one-eighth | 32 | 6,400 | 104.955 L | 2.886 bushels | 2.978 bushels |
chyetvyert' | lang}} | quarter | 64 | 12,800 | 209.91 L | 5.772 bushels | 5.957 bushels |
Liquid measuresEdit
Unit | Russian | Translation | Ratio | Cubic inches (exact) |
Metric value |
Imperial | U.S. Customary |
---|---|---|---|---|---|---|---|
shkalik | lang}} | measure | Template:Frac | Template:Frac | 61.5 ml | 2.16 fl oz | 2.08 fl oz |
kosushka | lang}} | shot | |||||
charka | lang}} | wine glass | Template:Frac | Template:Frac | 123 ml | 4.33 fl oz | 4.16 fl oz |
butylka (vodochnaya) | lang}} ({{#invoke:Lang|lang}}) | bottle (vodka) | Template:Frac | Template:Frac | 615 ml | 1.08 pints | 1.3 pints |
butylka (vinnaya) | lang}} ({{#invoke:Lang|lang}}) | bottle (wine) | Template:Frac | Template:Frac | 768.7 ml | 1.35 pints | 1.625 pints |
kruzhka | lang}} | mug | Template:Frac | 75 | 1.23 L | 2.16 pints | 1.3 quarts |
shtof | lang}} | flagon | |||||
chetvert | lang}} | quarter | Template:Frac | Template:Frac | 1.537 LTemplate:Cn | 2.70 pints | 1.624 quarts |
vedro<ref name=Carda/> | lang}} | bucket | 1 | 750 | 12.29941 L | 2.71 gal | 3.249 gal |
bochka | lang}} | barrel | 40 | 30,000 | 491.98 L | 108.22 gal | 129.967 gal |
Weight/massEdit
Two systems of weight were in use, an ordinary one in common use, and an apothecaries' system.
Ordinary systemEdit
Unit | Russian | Translation | Ratio | Metric value | Avoirdupois value |
---|---|---|---|---|---|
dolya | lang}} | part, portion | Template:Frac = Template:Frac | 44.435 mg | 0.686 gr |
zolotnik | lang}} | "golden one" | Template:Frac | 4.26580 g | 65.831 gr (0.152 oz) |
lot | lang}} | borrowed German "Loth" | Template:Frac | 12.7974 g | 0.451 oz |
funt<ref name=Carda/> | lang}} | pound | 1 | 409.51718 g | 14.445 oz (0.903 lb) |
pood | lang}} | borrowed Late Latin "pondo", from Classical "pondus" | 40 | 16.3807 kg | 36.121 lb |
byerkovyec | lang}} | probably from "Birka pood" | 400 | 163.807 kg | 361.206 lb (25.8 stone) |
The pood was first mentioned in a number of documents of the twelfth century. Template:Citation needed It may still be encountered in documents dealing with agricultural production (especially with reference to cereals), and has been revived in determining weights when casting bells in belfries following the rebirth of the Orthodox Churches in the former Soviet lands.
Apothecaries' systemEdit
The Imperial Russian apothecaries' weight was defined by setting the grain (Template:Langx) to be exactly seven-fifths of a dolya. The only unit name shared between the two was the funt (pound), but the one in the apothecaries' system is exactly seven-eighths of the ordinary funt.
Unit | Russian | Translation | Ratio | Metric value | Avoirdupois value | Ordinary value |
---|---|---|---|---|---|---|
lang}} | lang}} | grain | 1 | 62.210 mg | 0.96004 gr | lang}} |
lang}} | lang}} | scruple | 20 | 1.2442 g | 19.201 gr | lang}} |
lang}} | lang}} | dram | 60 | 3.7326 g | 57.602 gr | Template:Frac {{#invoke:Lang|lang}} |
lang}} | lang}} | ounce | 480 | 29.861 g | 1.0533 oz or 460.82 gr | lang}} |
lang}} | lang}} | pound | 5760 | 358.328 g | 12.640 oz or 5529.8 gr | lang}} |
Idiomatic expressionsEdit
The obsolete units of measurement survived in Russian culture in a number of idiomatic expressions and proverbs, for example:
- {{#invoke:Lang|lang}}: (It) can be heard a verst away – about something very loud
- {{#invoke:Lang|lang}}: 7 versts is not a detour for a mad dog – about excessive energy or hassle, usually ironical
- {{#invoke:Lang|lang}}: 7 versts is not too far for a darling friend
- {{#invoke:Lang|lang}}: Kolomna verst – about a very tall and slim person (in this case the reference is to the verst pole road mark: {{#invoke:Lang|lang}})
- {{#invoke:Lang|lang}}: A slanted sazhen in the shoulders – about a strong, wide-shouldered person
- {{#invoke:Lang|lang}}: To gauge everybody by the same [literally: one's own] yardstick
- {{#invoke:Lang|lang}}: To swallow an arshin (yardstick) – about standing very straight and still
- {{#invoke:Lang|lang}}: Two vershok above the pot – a very young child
- {{#invoke:Lang|lang}}: a hundred poods – a very large amount. In modern colloquial Russian it is used in a generic meanings of "very much" and "very", as well as "most surely".<ref>English-Russian-English dictionary of slang, jargon and Russian names. 2012</ref> The adjective {{#invoke:Lang|lang}} and the adverb {{#invoke:Lang|lang}} derive from this expression.
- {{#invoke:Lang|lang}}: Seven pyad across the forehead – very smart
- {{#invoke:Lang|lang}}: Not seven pyad across the forehead – not so smart
- {{#invoke:Lang|lang}}: A zolotnik is small, but expensive: when quality rather than quantity is important
- {{#invoke:Lang|lang}}: To walk in 7-mile steps – any kind of very fast progress, e.g., of improvement
- {{#invoke:Lang|lang}}: To learn how much a pound of likho costs – to experience something bad
- {{#invoke:Lang|lang}}: Do not give up (even) a pyad of land
- {{#invoke:Lang|lang}}: To eat a 'pood' of salt (with somebody) – to have a long common experience with somebody (with the implication "to know someone well")
See alsoEdit
ReferencesEdit
External linksEdit
- Russian system of measures of length (brief description) by V. A. Belobrov
- The role of Peter the Great in the development of Russian system of measures of length by V. A. Belobrov