Template:Short description Template:Use British English Template:Use dmy dates Template:Infobox food Shepherd's pie, cottage pie, or in French cuisine hachis Parmentier, is a savoury dish of cooked minced meat topped with mashed potato and baked, formerly also called Sanders or Saunders. The meat used may be either previously cooked or freshly minced. The usual meats are beef or lamb. The terms shepherd's pie and cottage pie have been used interchangeably since they came into use in the late 18th and early 19th centuries, although some writers insist that a shepherd's pie should contain lamb or mutton, and a cottage pie, beef.

HistoryEdit

Cottage pieEdit

The term was in use by 1791. Parson Woodforde mentions "Cottage-Pye" in his diary entry for 29 August 1791 and several times thereafter. He records that the meat was veal but does not say what the topping was.<ref>Woodforde (Vol III), p. 295; and (Vol V), pp. 335, 347, 371, 378, 389, 393 and 410</ref> The dish was known in its present form, though not under the same name, in the early 19th century: in 1806 Maria Rundell published a recipe for "Sanders", consisting of the same ingredients as cottage or shepherd's pie: minced beef or mutton, with onion and gravy, topped with mashed potato and baked as individual servings.<ref>Rundell, p. 39</ref>Template:Refn Sanders or Saunders could also have a filling of sliced meat.<ref>Hughes, p. 49</ref>Template:Refn According to Jane Grigson in English Food, mincing originally meant chopping something with a knife. "But with the first mincing-machines, prison, school and seaside boarding house cooks acquired a new weapon to depress their victims, with watery mince, shepherd's pie with rubbery granules of left-over meat."<ref>Grigson (1992), p. 141</ref>

In 20th-century and later use the term cottage pie has widely, but not exclusively, been used for a dish of chopped or minced beef with a mashed potato topping.<ref name=saberi/>Template:Refn The beef may be fresh or previously cooked;<ref name=saberi/> the latter was at one time more usual. Well into the 20th century the absence of refrigeration made it expedient in many domestic kitchens to store cooked meat rather than raw. In the 1940s the chef Louis Diat recalled of his childhood days, "when housewives bought their Sunday meat they selected pieces large enough to make into leftover dishes for several days".<ref>Diat, p. 83</ref> Modern recipes for cottage pie typically use fresh beef.<ref name=saberi/>

Shepherd's pieEdit

A recipe for shepherd's pie published in Edinburgh in 1849 in The Practice of Cookery and Pastry specifies cooked meat of any kind, sliced rather than minced, covered with mashed potato and baked.<ref>Williamson, p. 65</ref> In the 1850s the term was also used for a Scottish dish that contained a mutton and diced potato filling inside a pastry crust.<ref>Dallas, pp. 255–256</ref> Neither shepherd's pie nor cottage pie was mentioned in the original edition of Mrs Beeton's Household Management in 1861.<ref>Beeton, index pp. viii–ix, xiii and xxx</ref>

More recently "shepherd's pie" has generally been used for a potato-topped dish of minced lamb. According to the Oxford Companion to Food, "In keeping with the name, the meat should be mutton or lamb; and it is usually cooked meat left over from a roast".<ref name=saberi>Saberi, p. 717</ref> As with beef, it was commonplace in the days before refrigeration to cook a Sunday joint to last in various guises throughout the week. Dorothy Hartley quotes a traditional verse, "Vicarage mutton", showing not only the uses to which the joint was put, but also the interchangeability of the terms "shepherd's" and "cottage" pie: <poem>

    Hot on Sunday,
    Cold on Monday,
    Hashed on Tuesday,
    Minced on Wednesday,
    Curried Thursday,
    Broth on Friday,
    Cottage pie Saturday.<ref>Hartley, p. 160</ref>

</poem>

Hachis ParmentierEdit

The dish Hachis Parmentier is named after Antoine-Augustin Parmentier, who popularised the potato in French cuisine in the late 18th century.<ref name=saberi/> It is documented from the late 19th century.Template:Refn It is usually made with chopped or minced lamb or beef; in either case it may be made with either fresh or left-over cooked meat. (The modern English term "hash" derives from the French {{#invoke:Lang|lang}}, meaning food "finely chopped".)<ref>Template:Cite OED</ref>Template:Refn

In some recipes a layer of sauté potatoes is put in the cooking dish before the meat filling and mashed potato topping are added.<ref>Saulnier, p. 143</ref> A more elaborate version by Auguste Escoffier, named Hachis de boeuf à Parmentier, consists of baked potatoes, the contents of which are removed, mixed with freshly-cooked diced beef, returned to the potato shells and covered with sauce lyonnaise.<ref>Escoffier, p. 391</ref>

VariationsEdit

There are no universally agreed ingredients for any of the variants. The 26 recipes cited in the table show the varieties of titles and ingredients recommended by cooks and food writers from Australia, Britain, Canada, France and the US.

Cook/writer Name of dish Meat used Fresh or left-over Template:Refh
Mary Berry Cottage pie Beef Fresh <ref>Berry, p. 198</ref>
Mère Biasin Hachis Parmentier Lamb Left-over boiledTemplate:Refn <ref name=hayward>Hayward, p. 126</ref>
Paul Bocuse Hachis Parmentier Beef Left-over boiled <ref>Bocuse, p. 53</ref>
Robert Carrier Cottage pie Beef Fresh <ref>Carrier, p. 30</ref>
Felicity Cloake Cottage pie Beef Fresh, chopped, not minced <ref>Cloake, Felicity. "How to make perfect cottage pie" Template:Webarchive, The Guardian, 21 October 2010</ref>
Jean-Pierre Coffe Hachis Parmentier Beef Left-over boiled, mixed with fresh calves' liver <ref>Coffe, p. 312</ref>
Elizabeth Craig Shepherd's pie Lamb Left-over casseroled <ref>Craig, p. 182</ref>
Template:Sortname Shepherd's pie Beef or lamb Fresh <ref name=grigson>Grigson (1992), pp. 140−141</ref>
Michel Guérard Hachis Parmentier Veal sweetbreads and duck gizzards Fresh <ref>Guerard, pp. 108–109</ref>
Mark Hix Shepherd's pie Beef and lamb Fresh <ref>Hix, p. 165</ref>
Graham Kerr Cottage pie Beef Fresh <ref>Kerr, p. 102</ref>
Tom Kerridge Cottage pie Beef Fresh <ref>Kerridge, p. 193</ref>
Jean Paré Hachis Parmentier Beef Fresh <ref>Paré, p. 13</ref>
Henri-Paul Pellaprat Hachis Parmentier Beef Left-over <ref>Pellaprat, p. 374</ref>
Anne-Sophie Pic Oxtail Parmentier Beef Fresh <ref>Pic, p. 102</ref>
Gordon Ramsay Shepherd's pie Lamb Fresh <ref>Ramsay, pp. 148−149</ref>
Jay Rayner Cottage pie Beef and pork Fresh <ref>Rayner, p. 49</ref>
Gary Rhodes Shepherd's pie Lamb Fresh <ref>Rhodes, p. 115</ref>
Michel Roux, Jr.Template:Refn Hachis Parmentier Lamb Left-over roast <ref name=roux>Roux, p. 146</ref>
Madame Saint-Ange Hachis de bœuf au gratin Beef Left-over <ref>Saint-Ange, p. 374</ref>
Joan Schwartz Shepherd's pie Lamb Fresh <ref>Schwartz, pp. 122–123</ref>
Delia Smith Cottage pie Beef Fresh <ref>Smith, p. 88</ref>
Martha Stewart Shepherd's pie Beef Fresh <ref>Stewart, Martha. "Shepherd's pie" Template:Webarchive, Marthastewart.com. Retrieved 13 May 2022</ref>
John TorodeTemplate:Refn Cottage pie Beef Fresh <ref name=torode>Torode, p. 100</ref>
Antoine WestermannTemplate:Refn Hachis Parmentier Beef Fresh or left-over braised <ref name=aw/>
Anne Willan Hachis Parmentier Beef Fresh <ref>Willan (1993), p. 92</ref>

Similar dishesEdit

Fillings for other pies with a mashed potato topping are numerous, and include artichoke hearts and red peppers;<ref>Chovancova, p. 60</ref> black pudding;<ref>Chovancova, p. 42</ref> chicken and spinach;<ref>Chovancova, p. 16</ref> chorizo;<ref>Chovancova, p. 56</ref> curried chicken;<ref>Chovancova, p. 18</ref> duck;<ref>Chovancova, p. 32</ref> rabbit;<ref>Chovancova, p. 24</ref> salmon;<ref>Chovancova, p. 48</ref> salt cod;<ref>Chovancova, p. 50</ref> turkey and ham;<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> and flaked white fish with shrimps in a white sauce.<ref>Willan (2005), p. 46</ref>

Other pies with non-pastry toppings include:

Name of dish PlaceTemplate:SpaceofTemplate:Spaceorigin Description Template:Refh
Cumberland pie England Pies of this name exist in two versions: traditional Cumberland pies, still served in Cumbria, have a pastry case, but others have a lamb or beef or pork-sausage filling covered by mashed potato topped with cheese and breadcrumbs. <ref>Orrey, p. 40; and Lemm, Elaine. "What is Cumberland Pie?" Template:Webarchive, Thespruceats. Retrieved 14 May 2022</ref>
Empadão Portugal Meat, often veal, stewed in a tomato-based gravy and layered several times between mashed potatoes. Poultry or fish is sometimes used instead of meat <ref>Scott-Aitken, p. 258; and "Empadão de Carne" Template:Webarchive, Receitas Culinárias. Retrieved 14 May 2022</ref>
Escondidinho Brazil The name, indicating "hidden", describes the way sun-dried meat is covered with a layer of manioc purée. The dish often includes cheese and chicken; cod is sometimes used instead of beef. <ref>Template:Cite news</ref>
Pastel de carne Uruguay The filling is similar to that of a cottage pie, with the addition of sliced hard-boiled eggs. <ref>"Pastel de carne" Template:Webarchive, Gastronomía. Retrieved 14 May 2022</ref>
Pastel de papas Argentina, Chile Similar to cottage pie; may also contain peppers. <ref>"Pastel de papas" Template:Webarchive, Recetas de Argentina. Retrieved 14 May 2022</ref>
Pastel tutup Indonesia Made with any of several meats, with vegetables such as carrots and green peas and boiled eggs, all topped with mashed potato. <ref>"Grandma Liem’s Pastel Tutup (Indonesian Cottage Pie) Recipe" Template:Webarchive, Cookpad. Retrieved 14 May 2022</ref>
Pâté chinois Canada Also known in Canada as shepherd's pie, consisting of a bottom layer of beef, a middle layer of creamed sweetcorn, topped with mashed potato. <ref>Marcotte, p. 72</ref>
Pióg an aoire Ireland The Irish for shepherd's pie. citation CitationClass=web

}}</ref>

ShepherdessTemplate:Spacepie Other Also called shepherdless pie or forager's pie: a vegetarian version made without meat, or a vegan version made without meat and dairy. citation CitationClass=web

}}</ref><ref>{{#invoke:citation/CS1|citation

CitationClass=web

}}</ref>

See alsoEdit

Template:Portal Template:Div col

Template:Div col end

Notes, references and sourcesEdit

NotesEdit

Template:Reflist

ReferencesEdit

Template:Reflist

SourcesEdit

Template:Refbegin

Template:Refend

External linksEdit

Template:British pies Template:Potato dishes Template:English cuisine