In Imperial Russia, a ukase (Template:IPAc-en<ref>Template:Cite LPD</ref>Template:Sfn) or ukaz (Template:Langx {{#invoke:IPA|main}}) was a proclamation of the tsar, government,Template:Sfn or a religious leadership (e.g., Patriarch of Moscow and all Rus' or the Most Holy Synod) that had the force of law. "Edict" and "decree" are adequate translations using the terminology and concepts of Roman law.
From the Russian term, the word ukase has entered the English language with the meaning of "any proclamation or decree; an order or regulation of a final or arbitrary nature".Template:Sfn
HistoryEdit
Prior to the 1917 October Revolution, the term applied in Russia to an edict or ordinance, legislative or administrative, having the force of law. A ukase proceeded either from the emperor or from the senate, which had the power of issuing such ordinances for the purpose of carrying out existing decrees. All such decrees were promulgated by the senate. A difference was drawn between the ukase signed by the emperor’s hand and his verbal ukase, or order, made upon a report submitted to him.<ref>{{#if: |
|{{#ifeq: Ukaz | |{{#ifeq: | |public domain: }}{{#invoke:template wrapper|{{#if:|list|wrap}}|_template=cite EB1911 |_exclude=footnote, inline, noicon, no-icon, noprescript, no-prescript, _debug| }} | }} }}{{#ifeq: | |{{#ifeq: 1 | |This article |One or more of the preceding sentences }} incorporates text from a publication now in the
| noicon=1 }}{{#ifeq: ||}}</ref>
After the Revolution, a government proclamation of wide meaning was called a "decree" (Russian: декрет, dekret); more specific proclamations were called ukaz. Both terms are usually translated as "decree".Template:Citation needed
According to the Russian Federation's 1993 constitution, a Decree of the President of Russia is referred to as ukaz.
See alsoEdit
NotesEdit
ReferencesEdit
- {{#invoke:citation/CS1|citation
|CitationClass=web }} Earlier version first published in New English Dictionary, 1921.