Open main menu
Home
Random
Recent changes
Special pages
Community portal
Preferences
About Wikipedia
Disclaimers
Incubator escapee wiki
Search
User menu
Talk
Dark mode
Contributions
Create account
Log in
Editing
Isan language
(section)
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
{{Short description|Dialects of the Lao language west of the Mekong River}} {{Distinguish|text=the [[Esan language]] of Nigeria}} {{Multiple issues| {{More citations needed|date=March 2021}} {{Original research|date=March 2021}} }} {{Infobox language | name = Isan | altname = Northeastern Thai, Thai Isan, Thai Lao | nativename = | states = [[Thailand]] | region = [[Isan]] (Northeastern Thailand)<br>Also in adjacent areas and Bangkok | ethnicity = [[Isan people|Isan]] (Tai Lao), [[Northern Khmer people|Northern Khmer]], [[Kuy people|Kuy]], [[Phuan people|Phuan]] <br>L2 or L3 of numerous minorities of the Isan region | speakers = 13-16 million | date = 2005 | ref = <ref name="CERD">International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. (2011). Reports submitted by States parties under article 9 of the Convention: First to third periodic reports of States parties due in 2008, Thailand. (GE.11-46262 (E) 141011 181011). New York NY: United Nations.</ref> | speakers2 = 22 million (L1 and L2, 2013)<ref name="CERD"/> | familycolor = Tai–Kadai | fam2 = [[Tai languages|Tai]] | fam3 = [[Southwestern Tai languages]] | fam4 = Lao–Phutai | fam5 = Lao | script = [[Tai Noi script|Tai Noi]] (former, secular)<br>[[Tai Tham alphabet|Tai Tham]] (former, religious)<br/>[[Thai alphabet]] ([[de facto]]) | iso3 = tts | glotto = nort2741 | minority = {{flag|Thailand}} | agency = Research Institute for Languages and Cultures of Asia, [[Mahidol University]] | glottorefname = Northeastern Thai | image = Isan_text.png | imagescale = | imagecaption = [[Tai Noi script]] former use (top)<br/>[[Thai alphabet]] currently popular with non-standard form (bottom) | map = Isan language.jpg }} {{Contains special characters|Thai}} {{Contains special characters|Lao}} '''Isan''' or '''Northeastern Thai''' ([[Endonym and exonym|autonym]]: {{lang|tts|ภาษาลาว}}/{{lang|tts|ພາສາລາວ}}, {{IPA|tts|pʰâː.sǎː lâːw|IPA}}; {{Langx|th|ภาษาอีสาน}}, {{RTGS|Phasa Isan}}) refers to the local development of the [[Lao language]] in Thailand, after the political split of the Lao-speaking world at the [[Mekong River]] at the conclusion of the [[Franco-Siamese crisis of 1893]]. The language is still referred to as '''Lao''' by native speakers.<ref name="Identity">Keyes, Charles F. (1966). "Ethnic Identity and Loyalty of Villagers in Northeastern Thailand". ''Asian Survey''.</ref> As a [[Variety (linguistics)|variety]] of the Lao language, Isan belongs to the [[Southwestern Tai languages|Southwestern branch of Tai languages]] in the [[Kra–Dai languages|Kra-Dai language family]]. It is most closely related to (other than Lao) "tribal" Tai languages such as [[Phu Thai language|Phu Thai]] and [[Tai Yo language|Tai Yo]]. Isan is officially classified as a dialect of the Thai language by the Thai government. Although (Central) Thai is a closely related Southwestern Tai language, it falls within a different subbranch. Central Thai and Isan are [[mutually intelligible]] only with difficulty; even though they share over 80% cognate vocabulary, they have very different tonal patterns and vowel qualities, and many commonly-used words in Isan differ from Thai, thus hampering comprehension.<ref name="DraperJ2004">{{cite journal |last1 = Draper |first1 = John |year = 2004 |title = Isan: The planning context for language maintenance and revitalization |journal = Second Language Learning and Teaching |volume = 4 |url = http://www.apacall.org/member/sonjb/sllt/4/Draper04.html |url-status = dead |archive-url = https://web.archive.org/web/20140311070346/http://www.apacall.org/member/sonjb/sllt/4/Draper04.html |archive-date = 2014-03-11 }}</ref> The Lao language has had a long presence in Isan, arriving with migrants who followed the river valleys into Southeast Asia from southern China some time in the 8th to 10th centuries. The region of what is now Isan was nominally under the Lao kingdom of [[Lan Xang]] from 1354 to 1707. After the fall of Lan Xang, the Lao splinter kingdoms became tributary states of Siam. During the late 18th and much of the 19th century, Siamese soldiers carried out forced migrations of Lao people from the western bank of the Mekong River to the eastern bank, now Isan. As a result of these massive movements, Isan speakers comprise almost one-third of the population of Thailand and represent more than 80% of the population of Lao speakers overall. Isan is natively spoken by roughly 13-16 million people of the [[Isan]] region (2005), although the total population of speakers, including Isan people in other regions of Thailand and those that speak it as a second language, likely exceeds 22 million.<ref name="ethny"/><ref name="CERD"/> The Lao language in Thailand was preserved due to the Isan region's large population, mountains that separated the region from the rest of the country, a conservative culture and ethnic appreciation of local traditions. The language was officially banned from being referred to as the Lao language in official Thai documents at the turn of the 20th century. Assimilatory laws of the 1930s that promoted [[Thai nationalism]], Central Thai culture and mandatory use of Standard Thai led to a [[diglossia|diglossic]] situation with the region's inhabitants largely being bilingual and viewing themselves as Thai citizens. Isan is reserved as the language of the home, agrarian economy and provincial life. The [[Tai Noi script]] was also banned, thus making Isan a spoken language, although an ad hoc system of using Thai script and spelling of cognate words is used in informal communication.<ref name="DraperJ2004"/> Isan is also one of the poorest, least developed regions of Thailand, with many Isan people having little education, often employed as laborers, domestics, cooks, taxi drivers, and in other menial jobs. Combined with historic open prejudice toward Isan people, this has fueled a negative perception of the language. Despite its vigorous usage, since the mid-20th century, the language has been undergoing a slow relexification by Thai or [[language shift]] to Thai altogether, threatening the vitality of the language.<ref>Simpson, A. & Thammasathien, N. (2007). "Thailand and Laos", Simpson, A. (ed.) in ''Language and National Identity in Asia''. Oxford: Oxford University Press. (p. 401).</ref><ref>Chanthao, R. (2002). ''Code-mixing between Central Thai and Northeastern Thai of the Students in Khon Kaen Province''. Bangkok: Mahidol University.</ref> However, with attitudes toward regional cultures becoming more relaxed in the late 20th century onwards, increased research into the language by Thai academics at Isan universities and an ethno-political stance often at odds with Bangkok, some efforts to help stem the slow disappearance of the language are beginning to take root, fostered by a growing awareness and appreciation of local culture, literature and history.<ref name="Toad">Phra Ariyuwat. (1996). ''Phya Khankhaak, the Toad King: A Translation of an Isan Fertility Myth in Verse .'' Wajuppa Tossa (translator). (pp. 27–34). Lewisburg, PA: Bucknell University Press.</ref><ref name="DraperJ2004"/>
Edit summary
(Briefly describe your changes)
By publishing changes, you agree to the
Terms of Use
, and you irrevocably agree to release your contribution under the
CC BY-SA 4.0 License
and the
GFDL
. You agree that a hyperlink or URL is sufficient attribution under the Creative Commons license.
Cancel
Editing help
(opens in new window)