Open main menu
Home
Random
Recent changes
Special pages
Community portal
Preferences
About Wikipedia
Disclaimers
Incubator escapee wiki
Search
User menu
Talk
Dark mode
Contributions
Create account
Log in
Editing
Macaronic language
(section)
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
{{Short description|Text using a mixture of languages}} {{Use dmy dates|date=October 2020}} [[File:Paul Fürst, Der Doctor Schnabel von Rom (Holländer version).png|thumb|Copper engraving of Doctor Schnabel [i.e. Dr. Beak] (a [[plague doctor]] in 17th-century Rome) with a satirical macaronic poem ("''Vos Creditis, als eine Fabel,'' / ''quod scribitur vom Doctor Schnabel''")]] '''Macaronic language''' is any expression using a mixture of [[language]]s,<ref>{{cite web|work=[[Oxford Dictionary of English]]|url=http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/macaronic|title=Macaronic|url-status=dead|archive-url=https://web.archive.org/web/20151022203122/http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/macaronic|archive-date=22 October 2015}}</ref> particularly [[bilingual pun]]s or situations in which the languages are otherwise used in the same context (rather than simply discrete segments of a text being in different languages). [[Hybrid word]]s are effectively "internally macaronic". In spoken language, [[code-switching]] is using more than one language or dialect within the same conversation.<ref>{{cite web |url=http://dictionary.reference.com/wordoftheday/archive/2012/04/12.html |title=Definition of Macaronic |publisher=dictionary.reference.com |access-date=12 June 2012 |url-status=live |archive-url=https://web.archive.org/web/20120419181212/http://dictionary.reference.com/wordoftheday/archive/2012/04/12.html |archive-date=19 April 2012}}</ref> '''Macaronic Latin''' in particular is a jumbled [[jargon]] made up of [[vernacular]] words given [[Latin]] endings or of Latin words mixed with the vernacular in a [[pastiche]] (compare [[dog Latin]]). The word ''[[wikt:macaronic|macaronic]]'' comes from the [[Neo-Latin]] ''macaronicus'', which is from the [[Italian language|Italian]] ''maccarone'', or "dumpling", regarded as coarse peasant fare. It is generally derogatory and used when the mixing of languages has a humorous or [[satire|satirical]] intent or effect but is sometimes applied to more serious mixed-language literature.
Edit summary
(Briefly describe your changes)
By publishing changes, you agree to the
Terms of Use
, and you irrevocably agree to release your contribution under the
CC BY-SA 4.0 License
and the
GFDL
. You agree that a hyperlink or URL is sufficient attribution under the Creative Commons license.
Cancel
Editing help
(opens in new window)