Open main menu
Home
Random
Recent changes
Special pages
Community portal
Preferences
About Wikipedia
Disclaimers
Incubator escapee wiki
Search
User menu
Talk
Dark mode
Contributions
Create account
Log in
Editing
Malaysian Sign Language
(section)
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
{{Short description|Sign language}} {{Infobox language | name = Malaysian Sign Language | nativename = Bahasa Isyarat Malaysia, BIM | states = [[Malaysia]] | speakers = {{sigfig|58,700|1}} | date = 2013 census | ref = e22 | familycolor = Sign | fam1 = [[French Sign Language family|French Sign]] | fam2 = [[American Sign Language|American Sign]] | iso3 = xml | glotto = mala1412 | glottorefname = Malaysian Sign Language | altname = BIM }} [[File:BIM_Perak_(negeri).jpg | thumb | right | "Perak" (Malaysian state) in Malaysian Sign Language.]] '''Malaysian Sign Language''' ({{langx|ms|'''Bahasa Isyarat Malaysia'''}}, or '''BIM''') is the principal language of the deaf community of [[Malaysia]]. It is also the official sign language used by the Malaysian government to communicate with the deaf community and was officially recognised by the Malaysian government in 2008 as a means to officially communicate with and among the deaf, particularly on official broadcasts and announcements. BIM has many dialects, differing from state to state.<ref name="Omar2009">{{cite book|author=Hasuria Che Omar|title=Penterjemahan dan Bahasa Isyarat|url=https://books.google.com/books?id=V2lcfqpMd6AC&q=Bahasa+Isyarat+Malaysia&pg=PA43|year=2009|publisher=ITBM|isbn=978-983-068-469-7|page=43|trans-title=Translation and Sign Language|lang=ms}}</ref> Malaysian Sign Language was created with the establishment of the [[Malaysian Federation of the Deaf]] in 1998, and its use has expanded among deaf leaders and participants. It is based on [[American Sign Language]] (ASL), but the two are considered different languages. [[Kod Tangan Bahasa Malaysia]] or Manually Coded Malay (KTBM) is another teaching method created by hearing educators and linguists in between 1980 and 1986 and remains the only form of sign recognized by the [[Ministry of Education (Malaysia)|Malaysian Ministry of Education]] as a method to teach Malay to deaf students in formal education settings rather than act as an official language. However, it is not a language in itself, but a means of manually coding the Malay language. The use of KTBM supposedly makes it easier for teachers to teach the Malay language to deaf students. Sign languages which predate BIM in Malaysia are [[Penang Sign Language|Penang Sign]] (PSL) and [[Selangor Sign Language|Selangor Sign]] (Kuala Lumpur Sign, SSL or KLSL). Additionally, every parent of deaf children uses unique created signs, called [[home sign]]s, for gestural communication. The use of such home signs among ''[[peranakan]]'' or [[Malaysian Chinese|ethnic Chinese]] users of BIM may be responsible for the controversy over the supposed influence of [[Chinese Sign Language]]s, which is not well documented and may merely be based on [[ethnic stereotype|ethnic stereotyping]]. To further educate and promote the use of BIM, MFD implemented the BIM Sign Bank as the official source of reference for the sign language to the community, including students, teachers, parents, and the general users. In collaboration with Guidewire Gives Back, the BIM Sign Bank application, "BIM Sign Bank by MFD", was developed and launched in July 2021.
Edit summary
(Briefly describe your changes)
By publishing changes, you agree to the
Terms of Use
, and you irrevocably agree to release your contribution under the
CC BY-SA 4.0 License
and the
GFDL
. You agree that a hyperlink or URL is sufficient attribution under the Creative Commons license.
Cancel
Editing help
(opens in new window)