Open main menu
Home
Random
Recent changes
Special pages
Community portal
Preferences
About Wikipedia
Disclaimers
Incubator escapee wiki
Search
User menu
Talk
Dark mode
Contributions
Create account
Log in
Editing
Onycha
(section)
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
{{short description|Unknown biblical substance used in incense}} {{About|the incense component|the town in Alabama|Onycha, Alabama}} [[File:Operculum of Mollusca, Jerusalem- A Medical Diagnosis Exhibition IMG 9776.JPG|thumb|right|Operculum from [[sea snail]]s is one possible meaning of onycha]] [[File:Labdanum, Cistus, Rose of Sharon, 05, 2019.jpg|upright=1.3|thumb|[[Cistus|Cistus plant]] (left) with petals said to resemble human fingernails and labdanum, the resin from the plant (right), said to resemble the black onyx stone. The resin is one contender for onycha.]] '''Onycha''' ({{IPAc-en|'|ɒ|n|ɪ|k|ə}}, {{langx|grc|ὄνυξ|ónux}}), along with equal parts of [[stacte]], [[galbanum]], and [[frankincense]], was one of the components of the consecrated ''[[Incense offering in rabbinic literature|Ketoret]]'' (incense) which appears in the [[Torah]] [[book of Exodus]] (Ex.30:34-36) and was used in [[Solomon's Temple]] in Jerusalem. This formula was to be incorporated as an incense, and was not to be duplicated for non-sacred use.<ref>[[Book of Exodus|Exodus]] 30:33, 37-38.</ref> What the onycha of antiquity actually was cannot be determined with certainty. The original Hebrew word used for this component of the ''ketoret'' was '''שחלת''', ''shecheleth'', which means "to roar; as a lion (from his characteristic roar)" or “peeling off by concussion of sound."<ref>Strongs #7827</ref> ''Shecheleth'' is related to the Syriac ''shehelta'' which is translated as “a tear, distillation, or exudation.”<ref name="Onkelos Shemot 2:10">Onkelos Shemot 2:10</ref> In Aramaic, the root SHCHL signifies “retrieve.”<ref name="Onkelos Shemot 2:10"/> When the [[Torah]] was translated into Greek (the [[Septuagint]] version) the Greek word “onycha” ονυξ, which means "fingernail" or "claw," was substituted for shecheleth.
Edit summary
(Briefly describe your changes)
By publishing changes, you agree to the
Terms of Use
, and you irrevocably agree to release your contribution under the
CC BY-SA 4.0 License
and the
GFDL
. You agree that a hyperlink or URL is sufficient attribution under the Creative Commons license.
Cancel
Editing help
(opens in new window)