Open main menu
Home
Random
Recent changes
Special pages
Community portal
Preferences
About Wikipedia
Disclaimers
Incubator escapee wiki
Search
User menu
Talk
Dark mode
Contributions
Create account
Log in
Editing
Prolative case
(section)
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
{{Short description|Grammatical case signifying "by way of ..." or "via ..."}} In [[grammar]], the '''prolative case''' ([[list of glossing abbreviations|abbreviated]] {{sc|'''prol'''}}), also called the '''vialis case''' ([[list of glossing abbreviations|abbreviated]] {{sc|'''via'''}}), '''prosecutive case''' ([[list of glossing abbreviations|abbreviated]] {{sc|'''pros'''}}), '''traversal case''', '''mediative case''', or '''translative case''',<ref name=Haspelmath>Haspelmath, Martin. ''Terminology of Case'' in ''Handbook of Case'', Oxford University Press, 2006.</ref> is a [[grammatical case]] of a [[noun]] or [[pronoun]] that has the basic meaning of "by way of" or "via". In [[Finnish language|Finnish]], the prolative case follows an established application in a number of fossilized expressions to indicate "by (medium of transaction)".<ref name="PanuMäkinen--AdvCases">{{cite web|last1=Mäkinen|first1=Panu|title=Finnish Grammar - Adverbial Cases|url=http://users.jyu.fi/~pamakine/kieli/suomi/sijat/sijatadverbien.html|website=users.jyu.fi|publisher=University of Jyväskylä|access-date=6 March 2015}}</ref> It can be used in other constructions, but then it does not sound "natural".<ref name="MaijaLänsimäki--Prolative">{{cite web|last1=Länsimäki|first1=Maija|title=Kirjeitse annettu määräys. Suomen kielen prolatiiveista|url=https://jkorpela.fi/kielikello/vesitse.html|access-date=13 April 2015}}</ref> Examples would be "postitse" ("by post"), "puhelimitse" ("by telephone"), "meritse" ("by sea"), "netitse" ("over the Internet"). A number of Finnish grammarians classify the prolative form as an [[adverb]] because it does not require [[grammatical agreement|agreement]] with adjectives like other Finnish cases.<ref name="Korpela-Finnish-Cases">{{cite web|last1=Korpela|first1=Jukka |title=Finnish Cases|url=https://jkorpela.fi/finnish-cases.html|website=www.cs.tut.fi|access-date=13 April 2015}}</ref> This claim is not true, however, because an adjective will agree with the prolative: "Hän hoiti asian pitkitse kirjeitse" ("He/she dealt with the matter by way of a long letter").{{fact|date=August 2024}} The prolative exists in a similar state in the [[Estonian language]]. The '''vialis case''' in [[Eskimo–Aleut languages]] has a similar interpretation, used to express movement using a surface or way. For example, in the [[Greenlandic language]] {{lang|kl|umiarsuakkut}} 'by ship'<ref>Richard H. Kölbl: ''Kauderwelsch Band 204, Grönländisch Wort für Wort'', {{ISBN|3-89416-373-9}}, page 37</ref> or in [[Central Alaskan Yup'ik language|Central Alaskan Yup'ik]] {{lang|esu|kuigkun}} 'by river' or {{lang|esu|ikamrakun}} 'by sled'. [[Basque language|Basque]] grammars frequently list the ''nortzat / nortako'' case (suffix ''-tzat'' or ''-tako'') as "prolative" (''prolatiboa'').<ref>Check for example: Ilari Zubiri and Entzi Zubiri's ''Euskal Gramatika Osoa'' (Bilbao: Didaktiker, 1995); the [http://www.habe.org/ikaslearengunea/pdf/Deklinabidea.pdf declension reference] {{webarchive|url=https://web.archive.org/web/20070927040111/http://www.habe.org/ikaslearengunea/pdf/Deklinabidea.pdf |date=2007-09-27 }} at the website of the Basque Autonomous Government's Institute for Euskaldunization and Alphabetization of Adults (HABE); etc.</ref> However, the meaning of this case is unrelated to the one just described above for other languages and alternatively has been called "[[essive case|essive]] / [[translative case|translative]]",<ref>Jon D. Patrick, Ilari Zubiri: ''A Student Grammar of Euskara'' (Munich: Lincom Europa, 2001) [https://linguistlist.org/issues/12/12-2831/]</ref> as it means "for [something else], as (being) [something else]"; e.g., ''hiltzat eman'' "to give up for dead", ''lelotzat hartu zuten'' "they took him for a fool".<ref>Examples (translated from Spanish) given in Luis Baraiazarra's ''Diccionario 3000 Hiztegia'' (available online at [http://www1.euskadi.net/hizt_3000/ euskadi.net]), under the entry for Spanish "dar" [http://www1.euskadi.net/cgi-bin_m33/DicioIe.exe?Diccionario=CAS&Idioma=CAS&Codigo=7931].</ref> The meaning "by way of" of the case labelled prolative in the above languages is expressed in Basque by means of the [[instrumental case|instrumental]] (suffix ''-[e]z''). This case is also called the '''prosecutive case''' in some languages.<ref name=Haspelmath /> It is found under this name in [[Tundra Nenets language|Tundra Nenets]],<ref>{{cite web |url= http://www.helsinki.fi/~tasalmin/sketch.html |title= Tundra Nenets |author= Tapani Salminen |work= Department of Finno-Ugrian Studies, University of Helsinki, Finland |date= 2008-10-06 |access-date= 2008-12-30}}</ref> in Old [[Basque language|Basque]] and, with spatial nouns, in Mongolian.<ref>Sechenbaatar [Sečenbaγatur], Borjigin. 2003. ''The Chakhar dialect of Mongol: a morphological description''. Helsinki: [[Finno-Ugrian society]]. {{ISBN|952-5150-68-2}}</ref>
Edit summary
(Briefly describe your changes)
By publishing changes, you agree to the
Terms of Use
, and you irrevocably agree to release your contribution under the
CC BY-SA 4.0 License
and the
GFDL
. You agree that a hyperlink or URL is sufficient attribution under the Creative Commons license.
Cancel
Editing help
(opens in new window)