Open main menu
Home
Random
Recent changes
Special pages
Community portal
Preferences
About Wikipedia
Disclaimers
Incubator escapee wiki
Search
User menu
Talk
Dark mode
Contributions
Create account
Log in
Editing
Ankh
(section)
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
==Use in writing== {{Hiero |1= ''Ꜥnḫ'' |2= <hiero>S34-n:Aa1 -.- or -.- S34</hiero>{{sfn|Allen|2014|p=30}} |align=right |era=egypt }} In [[ancient Egypt]]ian [[Egyptian hieroglyphs|hieroglyphic writing]], the ankh was a triliteral sign: one that represented a sequence of three [[consonant]] sounds. The ankh stood for the sequence ''Ꜥ-n-ḫ'', where ''n'' is pronounced like the English letter ''n'', ''Ꜥ'' is a [[voiced pharyngeal fricative]], and ''ḫ'' is a [[voiceless velar fricative|voiceless]] or [[voiced velar fricative]] (sounds not found in English).{{sfn|Allen|2014|pp=18–19, 30}} In the [[Egyptian language]], these consonants were found in the verb meaning "live", the noun meaning "life", and words derived from them, such as ''sꜤnḫ'', which means "cause to live" or "nourish";{{sfn|Allen|2014|p=30}} ''Ꜥnḫ'' evolved into ⲱⲛϩ (''onh'') in the [[Coptic language|Coptic]] stage of the language.{{sfn|Gardiner|1915|p=20}} The sign is known in English as the "ankh", based on the hypothetical pronunciation of the Egyptian word, or as the "key of life", based on its meaning.{{sfn|Gardiner|1915|pp=20–21}} One of the common uses of the word ''Ꜥnḫ'' was to express a wish that a particular person live. For example, a phrase meaning something like "may you be healthy and alive" was used in polite contexts, similar to the English phrase "if you please", and the phrase ''[[ankh wedja seneb|Ꜥnḫ wḏꜣ snb]]'', meaning "alive, sound, and healthy", was used as an [[honorific]] for the [[pharaoh]] when he was mentioned in writing. The Egyptian word for "oath" was also ''Ꜥnḫ'', because oaths in ancient Egypt began with a form of the word "live".{{sfn|Allen|2014|pp=34, 317–318}} The same consonants were found in the word for "mirror" and the word for a floral bouquet, so the sign was also used in writing these words.{{sfn|Wilkinson|1992|p=177}} The three consonants also compose the word for a looped rope-like object found in illustrations on many coffins from the [[Middle Kingdom of Egypt|Middle Kingdom]]{{sfn|Gardiner|1915|pp=20–21}} (c. 2050–1650 BC).{{sfn|Wilkinson|1992|p=13}} The [[Egyptology|Egyptologists]] [[Battiscombe Gunn]] and [[Alan Gardiner]], in the early 20th century, believed these objects to be [[sandal]] straps, given that they appear in pairs at the foot of the coffin and the accompanying texts say the objects are "on the ground under his feet".{{sfn|Gardiner|1915|pp=20–21}}
Edit summary
(Briefly describe your changes)
By publishing changes, you agree to the
Terms of Use
, and you irrevocably agree to release your contribution under the
CC BY-SA 4.0 License
and the
GFDL
. You agree that a hyperlink or URL is sufficient attribution under the Creative Commons license.
Cancel
Editing help
(opens in new window)