Open main menu
Home
Random
Recent changes
Special pages
Community portal
Preferences
About Wikipedia
Disclaimers
Incubator escapee wiki
Search
User menu
Talk
Dark mode
Contributions
Create account
Log in
Editing
Basque language
(section)
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
== Names of the language == {{See also|Basques#Etymology of the word Basque}} In Basque, the name of the language is officially {{lang|eu|euskara}} (alongside various [[Basque dialects#Dialectal divergence|dialect]] forms). In French, the language is normally called {{lang|fr|basque}}, though {{lang|eu|euskara}} has become common in recent times. Spanish has a greater variety of names for the language. Today, it is most commonly referred to as {{lang|es|vasco}}, {{lang|es|lengua vasca}}, or {{lang|es|euskera}}. Both terms, {{lang|es|vasco}} and {{lang|fr|basque}}, are inherited from the Latin [[ethnonym]] {{lang|la|[[Vascones]]}}, which in turn goes back to the Greek term {{lang|grc|Οὐάσκωνες}} ({{lang|grc-Latn|ouáskōnes}}), an [[ethnonym]] used by [[Strabo]] in his {{lang|la|[[Geographica]]}} (23 CE, Book III).<ref name=Trask>{{cite book |author-link=Larry Trask |last=Trask |first=R.L. |title=The History of Basque |publisher=[[Routledge]] |date=1997 |isbn=0-415-13116-2}}</ref> The Spanish term {{lang|es|vascuence}}, derived from Latin {{lang|la|vasconĭce}},<ref>{{cite web |url=http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=vascuence |title=Diccionario de la lengua española |publisher=[[Real Academia Española]] |access-date=22 November 2008}}</ref> has acquired negative connotations over the centuries and is not well-liked amongst Basque speakers generally. Its use is documented at least as far back as the 14th century when a law passed in [[Huesca]] in 1349 stated that {{lang|osp|Item nuyl corridor nonsia usado que faga mercadería ninguna que compre nin venda entre ningunas personas, faulando en algaravia nin en abraych nin en '''basquenç''': et qui lo fara pague por coto XXX sol}}—essentially penalising the use of Arabic, Hebrew, or Basque in marketplaces with a fine of 30 [[solidus (coin)|sols]] (the equivalent of 30 sheep).<ref>{{cite book |last=O'Callaghan |first=J |title=A History of Medieval Spain |date=1983 |publisher=Cornell Press |isbn=978-0801492648}}</ref>
Edit summary
(Briefly describe your changes)
By publishing changes, you agree to the
Terms of Use
, and you irrevocably agree to release your contribution under the
CC BY-SA 4.0 License
and the
GFDL
. You agree that a hyperlink or URL is sufficient attribution under the Creative Commons license.
Cancel
Editing help
(opens in new window)