Open main menu
Home
Random
Recent changes
Special pages
Community portal
Preferences
About Wikipedia
Disclaimers
Incubator escapee wiki
Search
User menu
Talk
Dark mode
Contributions
Create account
Log in
Editing
Bibimbap
(section)
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
== Etymologies == ''Bibimbap'' has gone by a number of names over time. Its earliest names appear in Korean [[hanja]] texts. Its first name was ''{{Transliteration|ko|hondon-ban}}'' ({{lang|ko|混沌飯}}). This name appeared in the ''Yeokjogumun'' ({{Korean|역조구문|歷朝舊聞|labels=no}}) portion of the book ''Historical Notes of Gijae'' ({{Korean|hangul=기재잡기|hanja=寄齋雜記|labels=no}}), which was written by Bak Dongnyang ({{Korean|박동량|朴東亮|labels=no}}) around 1590.<ref name=":0">{{cite journal|last1=Yang|first1=H.-J|last2=Jang|first2=D.-J.|last3=Chung|first3=K.R.|last4=Kim|first4=K.|last5=Kwon|first5=D.Y.|date=2015|title=Origin names of gochu, kimchi, and bibimbap|journal=Journal of Ethnic Foods|volume=4|issue=2|pages=162.172|doi=10.1016/j.jef.2015.11.006|doi-access=free}}</ref><ref name="Hwang 2016">{{cite news |author=황광해 |date=17 August 2016 |script-title=ko:[황광해의 역사속 한식]비빔밥 |language=ko |work=[[The Dong-A Ilbo]] |url=http://news.donga.com/3/all/20160817/79801144/1 |access-date=13 January 2019 |archive-date=30 March 2019 |archive-url=https://web.archive.org/web/20190330193404/http://news.donga.com/3/all/20160817/79801144/1 |url-status=live }}</ref><ref name="Hwang 2018">{{cite news |author=황광해 |date=11 October 2018 |script-title=ko:[이야기가 있는 맛집(344)] 비빔밥② |language=ko |work=[[Weekly Hankook]] |url=http://weekly.hankooki.com/lpage/life/201810/dh20181011225118138910.htm |access-date=13 January 2019 |archive-date=22 October 2021 |archive-url=https://web.archive.org/web/20211022143957/https://weekly.hankooki.com/lpage/life/201810/dh20181011225118138910.htm |url-status=live }}</ref> In the ''[[Cheongdae ilgi|Diary of Cheongdae]]'' by another Joseon scholar Gwon Sang-il (1679–1760), it was recorded as ''goldong-ban'' ({{lang|ko|骨董飯}}).<ref name="Shin 2015">{{cite news |author1=신지훈 |author2=권대영 |date=2 October 2015 |script-title=ko:비빔밥의 기록은 시의전서가 최초? |language=ko |work=식품외식경제 |url=http://www.foodbank.co.kr/news/articleView.html?idxno=45230 |access-date=13 January 2019 |archive-date=2 March 2021 |archive-url=https://web.archive.org/web/20210302232938/http://www.foodbank.co.kr/news/articleView.html?idxno=45230 |url-status=live }}</ref> The dish was also recorded in ''[[Seongho jeonjip|Complete Works of Seongho]]'' by [[Yi Ik (born 1681)|Yi Ik]] (1681–1764) as ''goldong'' ({{lang|ko|骨董}}),<ref name="Hwang 2016" /> in ''[[Cheongjanggwan jeonseo|Complete Works of Cheongjanggwan]]'' by Yi deok-mu (1741–1793) as ''goldong-ban'' ({{lang|ko|汨董飯}}), and in ''[[Nakhasaeng jip|Works of Nakhasaeng]]'' by Yi Hak-gyu (1770–1835) as both ''goldong-ban'' ({{lang|ko|骨董飯}}) and ''goldong'' ({{lang|ko|骨董}}).<ref name="Shin 2015" /> The [[hangul]] transcription {{transliteration|ko|beubwieum}} ({{lang|ko|브뷔음}}) first appears in the 1810 encyclopedia ''[[Mongyupyeon]]'' by Jang Hon.<ref name="Hwang 2018" /> The 1870 encyclopedia {{transliteration|ko|[[Myeongmul giryak]]}} states that the dish name is written as {{transliteration|ko|goldong-ban}} ({{lang|ko|骨董飯}}) in [[hanja]] but is read as {{transliteration|ko|bubaeban}} ({{lang|ko|捊排飯}}), a probable transcription of the native Korean {{transliteration|ko|bubim-bap}} ({{lang|ko|부빔밥}}).<ref name="Shin 2015" /> Another name is {{Transliteration|ko|beubwieumbap}} ({{lang|ko|브뷔음밥}}). The [[hanja]] dictionary ({{Korean|한대자전|漢大字展|labels=no}}) indeed contained "{{Transliteration|ko|bubwida}} ({{lang|ko|부뷔다}})" or "{{Transliteration|ko|bubwium}} ({{lang|ko|부뷔움}}), ''Dong'' " ({{lang|ko|董}}) in hanja, which meant "mix" or "{{transliteration|ko|bibida}}" in Korean.<ref name=":0" /> By the late 19th century, it went by a number of names in hangul: {{transliteration|ko|bubwiumbap}} ({{lang|ko|부뷔움밥}}), {{transliteration|ko|bubieumbap}} ({{lang|ko|부비음밥}}), {{transliteration|ko|bubwimbap}} ({{lang|ko|부뷤밥}}), {{transliteration|ko|bubuimbap}} ({{lang|ko|부븸밥}}), {{transliteration|ko|bubwinbap}} ({{lang|ko|부뷘밥}}), and {{transliteration|ko|bubimbap}} ({{lang|ko|부빔밥}}){{transliteration|ko|bubaeban}} ({{lang|ko|捊排飯}}) and {{transliteration|ko|goldongban}} ({{lang|ko|骨董飯}}). Other names in hanja include {{transliteration|ko|goldongban}} ({{lang|ko|骨董飯}}, {{lang|ko|汨董飯}}), {{transliteration|ko|hondonban}} ({{lang|ko|混沌飯}}), and {{transliteration|ko|bubaeban}} ({{lang|ko|捊排飯}}) and also {{transliteration|ko|banyuban}} ({{lang|ko|盤遊飯}}).<ref name=":0" />
Edit summary
(Briefly describe your changes)
By publishing changes, you agree to the
Terms of Use
, and you irrevocably agree to release your contribution under the
CC BY-SA 4.0 License
and the
GFDL
. You agree that a hyperlink or URL is sufficient attribution under the Creative Commons license.
Cancel
Editing help
(opens in new window)