Open main menu
Home
Random
Recent changes
Special pages
Community portal
Preferences
About Wikipedia
Disclaimers
Incubator escapee wiki
Search
User menu
Talk
Dark mode
Contributions
Create account
Log in
Editing
Caron
(section)
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
== Names == Different disciplines generally refer to this diacritic mark by different names. Typography tends to use the term '''''caron'''''. Linguistics more often uses the [[Czech language| Czech]] word '''{{lang|cs|háček}}'''.{{cn|date=October 2024}} Pullum's and Ladusaw's ''[[Phonetic Symbol Guide]]'' uses the term '''''wedge'''''.{{fact|date=August 2024}} The term ''caron'' is used in the official names of [[Unicode]] characters (e.g., "{{resize|LATIN CAPITAL LETTER C WITH CARON}}"). The [[Unicode Consortium]] explicitly states<ref>{{Cite web|url=https://www.unicode.org/faq/casemap_charprop.html#21|title = FAQ - Character Properties, Case Mappings and Names}}</ref> that the reason for this is unknown, but its earliest known use was in the [[United States Government Publishing Office|United States Government Printing Office]] Style Manual of 1967, and it was later used in character sets such as DIN 31624 (1979), ISO 5426 (1980), ISO/IEC 6937 (1983) and ISO/IEC 8859-2 (1985).<ref>{{Cite web |title=BabelStone Blog : Antedating the Caron |url=https://babelstone.co.uk/Blog/2009/08/antedating-caron.html |access-date=2024-10-11 |website=babelstone.co.uk}}</ref> Its actual origin remains obscure, but some have suggested that it may derive from a fusion of [[caret]] and [[macron (diacritic)|macron]].<ref>{{Cite web |title=FAQ - Character Properties, Case Mappings and Names |url=https://www.unicode.org/faq/casemap_charprop.html#21 |access-date=2024-10-11 |website=www.unicode.org}}</ref> Though this may be [[false etymology|folk etymology]], it is plausible, particularly in the absence of other suggestions. A Unicode technical note states that the name "hacek" should have been used instead.<ref>{{cite web |last1=Freytag |first1=Asmus |last2=McGowan |first2=Rick |last3=Whistler |first3=Ken |title=UTN #27: Known anomalies in Unicode Character Names |url=http://www.unicode.org/notes/tn27/ |website=www.unicode.org |access-date=8 February 2023}}</ref> The ''[[Oxford English Dictionary]]'' gives 1953 as the earliest appearance in English for {{lang|cs|háček}}. In [[Czech language|Czech]], {{lang|cs|háček}} ({{IPA|cs|ˈɦaːtʃɛk|}}) means 'small [[wikt:hook|hook]]', the [[diminutive]] form of {{lang|cs|hák}} ({{IPA|cs|ˈɦaːk|}}, 'hook')". The name appears in most English dictionaries, but they treat the long mark ([[acute accent]]) differently. British dictionaries, such as the ''[[Oxford English Dictionary|OED]]'', ''[[Oxford Dictionary of English|ODE]]'', ''[[Collins English Dictionary|CED]]'', write {{lang|cs|háček}} (with the mark) in the headwords,<ref>[https://www.oed.com/search/dictionary/?scope=Entries&q=h%C3%A1%C4%8Dek ''háček''] at [[Oxford English Dictionary]]</ref> while American ones, such as the ''[[Webster's Dictionary#W3NID|Merriam-Webster]]'', ''[[New Oxford American Dictionary|NOAD]]'', ''[[The American Heritage Dictionary of the English Language|AHD]]'', incorrectly omit the acute and write {{lang|cs|haček}},<ref>[https://www.merriam-webster.com/dictionary/ha%C4%8Dek haček at [[Merriam Webster]],</ref> however, the ''NOAD'' gives {{lang|cs|háček}} as an alternative spelling.{{fact|date=August 2024}} In [[Slovak language|Slovak]] it is called {{lang|sk|mäkčeň}} ({{IPA|sk|ˈmɛɐktʂeɲ|}}, i.e., 'softener' or '[[palatalization (sound change)|palatalization]] mark'), in [[Serbo-Croatian]] {{lang|sh|kvaka}} or {{lang|sh|kvačica}} ('angled hook' or 'small angled hook'), in [[Slovene language|Slovenian]] {{lang|sv|strešica}} ('little [[roof]]') or {{lang|sv|kljukica}} ('little hook'), in [[Lithuanian language|Lithuanian]] {{lang|lt|paukščiukas}} ('little bird') or {{lang|lt|varnelė}} ('little [[jackdaw]]'), in [[Estonian language|Estonian]] {{lang|et|katus}} ('roof'), in [[Finnish language|Finnish]] {{lang|fi|hattu}} ('hat'), and in [[Lakota language|Lakota]] {{lang|lkt|ičášleče}} ('wedge').{{citation needed|date=March 2022}}
Edit summary
(Briefly describe your changes)
By publishing changes, you agree to the
Terms of Use
, and you irrevocably agree to release your contribution under the
CC BY-SA 4.0 License
and the
GFDL
. You agree that a hyperlink or URL is sufficient attribution under the Creative Commons license.
Cancel
Editing help
(opens in new window)