Open main menu
Home
Random
Recent changes
Special pages
Community portal
Preferences
About Wikipedia
Disclaimers
Incubator escapee wiki
Search
User menu
Talk
Dark mode
Contributions
Create account
Log in
Editing
Cedilla
(section)
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
==Origin== [[File:Visigothic Z-C cedille.svg|thumb|upright|Origin of the cedilla from the [[Visigothic script|Visigothic]] z]] [[File:Modernist Ç.png|thumb|upright|A conventional "ç" and 'modernist' cedilla "c̦" (right). (Helvetica and Akzidenz-Grotesk Book)]] The tail originated in Spain as the bottom half of a miniature [[cursive]] [[z]]. The word ''cedilla'' is the [[diminutive]] of the [[Old Spanish language|Old Spanish]] name for this letter, {{lang|osp|[[zeta (letter)|ceda]]}} ({{lang|osp|zeta}}).<ref>For {{lang|osp|cedilla}} being the diminutive of {{lang|osp|ceda}}, see [http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=cedilla definition of ''cedilla''], {{lang|es|Diccionario de la lengua española}}, 22nd edition, [[Real Academia Española]] {{in lang|es}}, which can be seen in context by accessing the [http://www.rae.es/ site of the Real Academia] and searching for {{lang|es|cedilla}}. (This was accessed 27 July 2006.)</ref> Modern Spanish and isolationist Galician no longer use this diacritic, although it is used in [[Reintegrationism|Reintegrationist Galician]], [[Portuguese language|Portuguese]],<ref name="OED2">{{OED|cedilla}}</ref> [[Catalan language|Catalan]], [[Occitan language|Occitan]], and [[French language|French]], which gives [[English language|English]] the alternative spellings of ''cedille'', from [[French language|French]] "{{lang|fr|cédille}}", and the [[Portuguese language|Portuguese]] form {{lang|pt|cedilha}}. An obsolete spelling of ''cedilla'' is ''cerilla''.<ref name="OED2"/> The earliest use in English cited by the ''[[Oxford English Dictionary]]''<ref name="OED2"/> is a 1599 Spanish-English dictionary and grammar.<ref>Minsheu, John (1599) ''Percyvall's (R.) Dictionarie in Spanish and English'' (as enlarged by J. Minsheu) Edm. Bollifant, London, {{OCLC|3497853}}</ref> Chambers' ''Cyclopædia''<ref>Chambers, Ephraim (1738) ''Cyclopædia; or, an universal dictionary of arts and sciences'' (2nd ed.) {{OCLC|221356381}}</ref> is cited for the printer-trade variant ''[[c-cedilla|ceceril]]'' in use in 1738.<ref name="OED2"/> Its use in English is not universal and applies to loan words from [[French language|French]] and [[Portuguese language|Portuguese]] such as ''[[façade]]'', ''[[limaçon]]'' and ''[[cachaça]]'' (often typed ''facade'', ''limacon'' and ''cachaca'' because of lack of ''ç'' keys on English-language keyboards). With the advent of [[modern typography|typeface modernism]], the calligraphic nature of the cedilla was thought somewhat jarring on [[sans-serif]] typefaces, and so some designers instead substituted a comma design, which could be made bolder and more compatible with the style of the text.{{efn|Fonts with this design include [[Akzidenz-Grotesk]] and [[Helvetica]], especially the Neue Haas Grotesk digitisation.<ref>{{cite web|last1=Jacquerye|first1=Denis Moyogo|title=Comments on cedilla and comma below (revision 2)|url=https://www.unicode.org/L2/L2013/13155r-cedilla-comma.pdf|publisher=Unicode Consortium|access-date=3 July 2015}}</ref><ref>{{cite web|title=Neue Haas Grotesk|url=http://www.fontbureau.com/nhg/|publisher=The Font Bureau, Inc.|page=Introduction}}</ref><ref>{{cite web|url=http://www.linotype.com/6598/neuehaasgrotesk.html |title=Neue Haas Grotesk - Font News |publisher=Linotype.com |access-date=2013-09-21}}</ref><ref>{{cite web|url=http://www.christianschwartz.com/haasgrotesk.shtml |title=Schwartzco Inc |publisher=Christianschwartz.com |access-date=2013-09-21}}</ref><ref>{{cite web|title=Akzidenz Grotesk Buch|url=http://www.fonts.com/font/berthold/akzidenz-grotesk-bq/collection-volume|publisher=Berthold/Monotype|access-date=3 July 2015|url-status=dead|archive-url=https://web.archive.org/web/20150704103208/http://www.fonts.com/font/berthold/akzidenz-grotesk-bq/collection-volume|archive-date=4 July 2015}}</ref>}} This reduces the visual distinction between the cedilla and the [[diacritical comma]].
Edit summary
(Briefly describe your changes)
By publishing changes, you agree to the
Terms of Use
, and you irrevocably agree to release your contribution under the
CC BY-SA 4.0 License
and the
GFDL
. You agree that a hyperlink or URL is sufficient attribution under the Creative Commons license.
Cancel
Editing help
(opens in new window)