Open main menu
Home
Random
Recent changes
Special pages
Community portal
Preferences
About Wikipedia
Disclaimers
Incubator escapee wiki
Search
User menu
Talk
Dark mode
Contributions
Create account
Log in
Editing
Codex Bezae
(section)
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
== Description == The manuscript is a [[codex]] (the precursor to the modern [[book]]), containing the text of the four [[Gospels]], [[Book of Acts|Acts]] and [[3 John]] written on 406 extant parchment leaves, from perhaps an original 534 (sized 26 x 21.5 cm).{{r|Aland}} The text is written in one column per page, with the Greek text on the left face and the Latin text on the right.<ref name="Aland">{{Cite book | first1=Kurt | last1=Aland | author-link=Kurt Aland | first2=Barbara | last2=Aland | author-link2=Barbara Aland | others=Erroll F. Rhodes (trans.) | title=The Text of the New Testament: An Introduction to the Critical Editions and to the Theory and Practice of Modern Textual Criticism | pages=109–110 | year=1995 | publisher=[[William B. Eerdmans Publishing Company]] | location=Grand Rapids | isbn=978-0-8028-4098-1 | url=https://archive.org/details/textnewtestament00kurt | url-access=limited}}</ref> The text is written [[Colon (rhetoric)|colometrically]] and is full of [[hiatus (linguistics)|hiatus]]. The first three lines of each book are in red letters, with black and red ink alternating the title of books. As many as eleven correctors (designated as G, A, C, B, D, E, H, F, J{{sup|1}}, L, K) have amended the text of the manuscript between the sixth and twelfth centuries.{{r|parker|pp=35–43, 123–163}} The Greek text of the codex has some copying errors, e.g., errors of [[metathesis (linguistics)|metathesis]] (the transposition of sounds or syllables in a word), such as seen in {{bibleverse|John|1:3|KJV}}, where {{lang|grc|εγενετο}} (''e'''g'''e'''n'''eto'') was changed into {{lang|grc|ενεγετο}} (''e'''n'''e'''g'''eto''); and in {{bibleverse|Acts|1:9|KJV}}, where {{lang|grc|υπελαβεν}} (''hype'''l'''a'''b'''en'') transforms into {{lang|grc|υπεβαλεν}} (''hype'''b'''a'''l'''en''). The manuscript employs the following [[nomina sacra]] (sacred names/words considered sacred in [[Christianity]]); the ones cited here are only [[nominative case]] (subject case) examples: {{overline|ΙΗΣ}} ({{lang|grc|Ιησους}} / ''Iēsous'' / ''[[Jesus]]''), {{overline|ΧΡΣ}} ({{lang|grc|Χριστος}} / ''Christos'' / ''[[Christ]]''), {{overline|ΠΑΡ}} ({{lang|grc|πατηρ}} / ''patēr'' / ''[[God|Father]]''), {{overline|ΣΤΗ}} ({{lang|grc|σταυρωθη}} / ''staurōthē'' / ''[he] was [[Crucifixion|crucified]]''). Other words which usually feature among the [[nomina sacra]] are written out in full: {{lang|grc|μητερ}} (''mēter'' / ''[[Mary, mother of Jesus|Mother]]''), υιος (''huios'' / ''[[Son of God (Christianity)|Son]]''), σωτηρ (''sōter'' / ''[[soter|savior]]''), ανθρωπος (''anthrōpos'' / ''man''), ουρανος (''ouranos'' / ''sky''), Δαυιδ (''[[David]]''), Ισραηλ (''[[Israel]]''), and {{lang|grc|Ιερουσαλημ}} (''Iērousalēm'' 'Jerusalem').<ref name="Gregory">{{Cite book | first=Caspar Rene | last=Gregory | title=Textkritik des Neuen Testaments | volume=1 | pages=43 | year=1900 | publisher = J.C. Hinrichs | location=Leipzig | url=https://archive.org/stream/textkritikdesne00greggoog#page/n55/mode/2up | access-date=April 8, 2010}}</ref>
Edit summary
(Briefly describe your changes)
By publishing changes, you agree to the
Terms of Use
, and you irrevocably agree to release your contribution under the
CC BY-SA 4.0 License
and the
GFDL
. You agree that a hyperlink or URL is sufficient attribution under the Creative Commons license.
Cancel
Editing help
(opens in new window)