Open main menu
Home
Random
Recent changes
Special pages
Community portal
Preferences
About Wikipedia
Disclaimers
Incubator escapee wiki
Search
User menu
Talk
Dark mode
Contributions
Create account
Log in
Editing
General Tso's chicken
(section)
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
==Name== The dish was retroactively named after [[Zuo Zongtang]] (Tso Tsung-t'ang) (1812โ1885), a [[Qing dynasty]] statesman and military leader from [[Hunan]] Province.<ref name="washpost">{{Cite news | last = Browning | first = Michael | title = Who Was General Tso And Why Are We Eating His Chicken? | newspaper = [[The Washington Post]] | date = April 17, 2002 | url = https://www.washingtonpost.com/ac2/wp-dyn/A59302-2002Apr16 | archive-url = https://web.archive.org/web/20080516055715/http://www.washingtonpost.com/ac2/wp-dyn/A59302-2002Apr16 | url-status = dead | archive-date = May 16, 2008 | access-date = 2007-02-24 }}<!--New URL: https://www.washingtonpost.com/archive/lifestyle/food/2002/04/17/who-was-general-tso-and-why-are-we-eating-his-chicken/cadd9756-cadf-4004-a671-5a24a7fd5d6d/ --></ref><ref name="nytimes">{{Cite news | last = Dunlop | first = Fuchsia | author-link = Fuchsia Dunlop | title = Hunan Resources | newspaper = [[The New York Times Magazine]] | pages = Section 6, Page 75 | date = February 4, 2007 | url = https://www.nytimes.com/2007/02/04/magazine/04food.t.html?pagewanted=all | access-date = 2009-01-09 | no-pp = true }}</ref> Chef [[Eileen Yin-Fei Lo]] speculated that name "Zongtang" was not a reference to Zuo Zongtang, but rather a reference to the homophone ''zongtang'' (ๅฎๅ ), meaning "the hall of the ancestors".<ref>{{cite book | last = Lo | first = Eileen Yin-Fei | author-link = Eileen Yin-Fei Lo | others = calligraphy by San Yan Wong | edition = 1st | year = 1999 | title = The Chinese Kitchen | publisher = William Morrow and Company | location = New York | isbn = 0-688-15826-9 | chapter = Transplanting Chinese Foods in the West | page = 416 }}</ref> The dish is known by many alternative names, mostly replacing Tso with a different surname.{{notetag|name=Alternative names|Alternative names include: Governor Tso's chicken, General Tao's chicken,<ref>{{Cite web|title=Le Grand Poutinefest comes to the West Island May 31 to June 2|date=22 May 2019 |url=https://www.thesuburban.com/life/community/le-grand-poutinefest-comes-to-the-west-island-may-to/article_07d771ad-8a0f-54cd-b058-b3dbb76b49a9.html}}.</ref> General Gao's[Gau's] chicken, General Mao's chicken, General Tsao's chicken, General Tong's chicken, General Tang's chicken, General T's Chicken, General Cho's chicken, General Chow's chicken, General Chai's chicken, General Joe's Chicken, T.S.O. Chicken, General Ching's chicken, General Jong's Chicken, General Sauce Chicken, House Chicken, Admiral Tso's chicken or simply General's Chicken.}}
Edit summary
(Briefly describe your changes)
By publishing changes, you agree to the
Terms of Use
, and you irrevocably agree to release your contribution under the
CC BY-SA 4.0 License
and the
GFDL
. You agree that a hyperlink or URL is sufficient attribution under the Creative Commons license.
Cancel
Editing help
(opens in new window)