Open main menu
Home
Random
Recent changes
Special pages
Community portal
Preferences
About Wikipedia
Disclaimers
Incubator escapee wiki
Search
User menu
Talk
Dark mode
Contributions
Create account
Log in
Editing
Giant panda
(section)
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
==Etymology== The word ''panda'' was borrowed into English from French, but no conclusive explanation of the origin of the French word ''panda'' has been found.<ref>''Oxford English Dictionary'', s.v. ''panda'' n. 1.</ref> The closest candidate is the [[Nepali language|Nepali]] word ''ponya,'' possibly referring to the adapted wrist bone of the [[red panda]], which is native to Nepal. In many older sources, the name "panda" or "common panda" refers to the red panda (''Ailurus fulgens''),<ref>{{cite web |url=http://www.animalinfo.org/species/carnivor/ailufulg.htm |title=Animal Info – Red Panda|access-date= 4 August 2009|archive-date= 1 September 2008|archive-url= https://web.archive.org/web/20080901161750/http://www.animalinfo.org/species/carnivor/ailufulg.htm|url-status= live}}</ref> which was described some 40 years earlier and over that period was the only animal known as a panda.<ref name=Introduction2022>{{cite book |last=Glatston |first=A. R. |year=2021 |chapter=Introduction |title=Red Panda: Biology and Conservation of the First Panda |editor-last=Glatston |editor-first=A. R. |pages=xix–xxix |edition=Second |publisher=Academic Press |place=London |isbn=978-0-12-823753-3}}</ref> The binomial name ''Ailuropoda melanoleuca'' means black and white (melanoleuca) cat-foot (ailuropoda).<ref>{{cite web |title=Giant panda |url=http://www.futura-sciences.us/dico/d/zoology-giant-panda-50002363/ |website=Futura - Sciences |access-date=12 September 2024}}</ref> Since the earliest collection of Chinese writings, the Chinese language has given the bear many different names, including ''[[Mo (Chinese zoology)|mò]]'' ({{lang|zh|貘}}, ancient Chinese name for giant panda),<ref>Harper, Donald (2013), "The Cultural History of the Giant Panda (Ailuropoda melanoleuca) in Early China", ''Early China'' 35/36: 185–224. ([https://www.cambridge.org/core/journals/early-china/article/abs/cultural-history-of-the-giant-panda-ailuropoda-melanoleuca-in-early-china/2536F99928B934B6BCFE661EAAED7AED abstract] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20220124210303/https://www.cambridge.org/core/journals/early-china/article/abs/cultural-history-of-the-giant-panda-ailuropoda-melanoleuca-in-early-china/2536F99928B934B6BCFE661EAAED7AED |date=24 January 2022}})</ref> ''huāxióng'' ({{lang|zh|花熊}}; "spotted bear") and ''zhúxióng'' ({{lang|zh|竹熊}}; "bamboo bear").<ref name="huayuqiao.org">{{cite web |url=http://huayuqiao.org/articles/yaodehuai/yaodh08.htm |title=Discussion about the Chinese name for giant panda (in Chinese)|access-date=17 January 2008|archive-date=24 January 2008|archive-url=https://web.archive.org/web/20080124132354/http://huayuqiao.org/articles/yaodehuai/yaodh08.htm|url-status=live}}</ref> The most popular names in China today are ''dàxióngmāo'' ({{lang|zh|大熊貓}}; {{lit|giant bear cat}}), or simply ''xióngmāo'' ({{lang|zh|熊貓}}; {{lit|bear cat}}). As with the word panda in English, ''xióngmāo'' ({{lang|zh|熊貓}}) was originally used to describe just the red panda, but ''dàxióngmāo'' ({{lang|zh|大熊貓}}) and ''xiǎoxióngmāo'' ({{lang|zh|小熊猫}}; {{lit|little bear cat}}) were coined to differentiate between the species.<ref name="huayuqiao.org"/> In [[Taiwan]], another popular name for panda is the inverted ''dàmāoxióng'' ({{lang|zh|大貓熊}}; {{lit|giant cat bear}}), though many encyclopedias and dictionaries in Taiwan still use the "bear cat" form as the correct name. Some linguists argue, in this construction, "bear" instead of "cat" is the base noun, making the name more grammatically and logically correct, which have led to the popular choice despite official writings.<ref name="huayuqiao.org"/> This name did not gain its popularity until 1988, when a private zoo in [[Tainan]] painted a [[sun bear]] black and white and created the [[Tainan fake panda incident]].<ref>{{cite news|title=Government Information Office will now use ''dàxióngmāo'' as the proper name (in Chinese)|url=http://udndata.com/ndapp/Story2007?no=31&page=4&udndbid=udndata&SearchString=v9%2B6tSu6tb%2FfK6TptME%2BPTE5NTEwMTAxK6TptME8PTIwMDAwMTAx&sharepage=10&select=0&kind=2&article_date=1990-08-09&news_id=100993201&showUserSearch=+%3Cstrong%3E%3Cfont+color%3D%23333333+class%3Dtitle03%3E%B1%7A%A5%48%3C%2Ffont%3E+%3Cfont+color%3D%23FF6600+class%3Dtitle04%3E%BF%DF%BA%B5%2B%BA%B5%BF%DF%2B%A4%E9%B4%C1%3E%3D19510101%2B%A4%E9%B4%C1%3C%3D20000101%3C%2Ffont%3E+%3Cfont+color%3D%23333333+class%3Dtitle03%3E%A6%40%B7%6A%B4%4D%A8%EC%3C%2Ffont%3E+%3Cfont+color%3D%23FF6600+class%3Dtitle04%3E68%3C%2Ffont%3E+%3Cfont+color%3D%23333333+class%3Dtitle03%3E%B5%A7%B8%EA%AE%C6%3C%2Ffont%3E%3C%2Fstrong%3E&firstFatherCateID=&collectCateNewsPage=1|date=9 August 1990|newspaper=聯合報|access-date=31 March 2015|archive-date=3 September 2015|archive-url=https://web.archive.org/web/20150903225829/http://udndata.com/ndapp/Story2007?no=31&page=4&udndbid=udndata&SearchString=v9%2B6tSu6tb%2FfK6TptME%2BPTE5NTEwMTAxK6TptME8PTIwMDAwMTAx&sharepage=10&select=0&kind=2&article_date=1990-08-09&news_id=100993201&showUserSearch=+%3Cstrong%3E%3Cfont+color%3D%23333333+class%3Dtitle03%3E%B1%7A%A5%48%3C%2Ffont%3E+%3Cfont+color%3D%23FF6600+class%3Dtitle04%3E%BF%DF%BA%B5%2B%BA%B5%BF%DF%2B%A4%E9%B4%C1%3E%3D19510101%2B%A4%E9%B4%C1%3C%3D20000101%3C%2Ffont%3E+%3Cfont+color%3D%23333333+class%3Dtitle03%3E%A6%40%B7%6A%B4%4D%A8%EC%3C%2Ffont%3E+%3Cfont+color%3D%23FF6600+class%3Dtitle04%3E68%3C%2Ffont%3E+%3Cfont+color%3D%23333333+class%3Dtitle03%3E%B5%A7%B8%EA%AE%C6%3C%2Ffont%3E%3C%2Fstrong%3E&firstFatherCateID=&collectCateNewsPage=1|url-status=live}}</ref><ref>{{cite news|title="bear cat" or "cat bear" (in Chinese)|url=http://udndata.com/ndapp/Story2007?no=307&page=31&udndbid=udndata&SearchString=tsKl1bq1L7q1v98vv9%2B6tSuk6bTBPj0xOTg3MTIwMSuk6bTBPD0xOTg4MTIzMQ%3D%3D&sharepage=10&select=1&kind=2&article_date=1987-12-29&news_id=103310434&showUserSearch=+%3Cstrong%3E%3Cfont+color%3D%23333333+class%3Dtitle03%3E%B1%7A%A5%48%3C%2Ffont%3E+%3Cfont+color%3D%23FF6600+class%3Dtitle04%3E%B6%C2%A5%D5%BA%B5%2F%BA%B5%BF%DF%2F%BF%DF%BA%B5%2B%A4%E9%B4%C1%3E%3D19871201%2B%A4%E9%B4%C1%3C%3D19881231%3C%2Ffont%3E+%3Cfont+color%3D%23333333+class%3Dtitle03%3E%A6%40%B7%6A%B4%4D%A8%EC%3C%2Ffont%3E+%3Cfont+color%3D%23FF6600+class%3Dtitle04%3E317%3C%2Ffont%3E+%3Cfont+color%3D%23333333+class%3Dtitle03%3E%B5%A7%B8%EA%AE%C6%3C%2Ffont%3E%3C%2Fstrong%3E&firstFatherCateID=&collectCateNewsPage=1|date=29 December 1987|newspaper=聯合報|access-date=31 March 2015|archive-date=3 September 2015|archive-url=https://web.archive.org/web/20150903225829/http://udndata.com/ndapp/Story2007?no=307&page=31&udndbid=udndata&SearchString=tsKl1bq1L7q1v98vv9%2B6tSuk6bTBPj0xOTg3MTIwMSuk6bTBPD0xOTg4MTIzMQ%3D%3D&sharepage=10&select=1&kind=2&article_date=1987-12-29&news_id=103310434&showUserSearch=+%3Cstrong%3E%3Cfont+color%3D%23333333+class%3Dtitle03%3E%B1%7A%A5%48%3C%2Ffont%3E+%3Cfont+color%3D%23FF6600+class%3Dtitle04%3E%B6%C2%A5%D5%BA%B5%2F%BA%B5%BF%DF%2F%BF%DF%BA%B5%2B%A4%E9%B4%C1%3E%3D19871201%2B%A4%E9%B4%C1%3C%3D19881231%3C%2Ffont%3E+%3Cfont+color%3D%23333333+class%3Dtitle03%3E%A6%40%B7%6A%B4%4D%A8%EC%3C%2Ffont%3E+%3Cfont+color%3D%23FF6600+class%3Dtitle04%3E317%3C%2Ffont%3E+%3Cfont+color%3D%23333333+class%3Dtitle03%3E%B5%A7%B8%EA%AE%C6%3C%2Ffont%3E%3C%2Fstrong%3E&firstFatherCateID=&collectCateNewsPage=1|url-status=live}}</ref>
Edit summary
(Briefly describe your changes)
By publishing changes, you agree to the
Terms of Use
, and you irrevocably agree to release your contribution under the
CC BY-SA 4.0 License
and the
GFDL
. You agree that a hyperlink or URL is sufficient attribution under the Creative Commons license.
Cancel
Editing help
(opens in new window)