Open main menu
Home
Random
Recent changes
Special pages
Community portal
Preferences
About Wikipedia
Disclaimers
Incubator escapee wiki
Search
User menu
Talk
Dark mode
Contributions
Create account
Log in
Editing
Lasso
(section)
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
==Etymology== The word ''lasso'' seems to have begun to be used as an English word in the early nineteenth century. It may have originated from the [[Castilian Spanish|Castilian]] word ''lazo'', which is first attested in the thirteenth century in the sense 'noose, snare', and derives in turn from classical [[Latin language|Latin]] ''laqueus'' ('noose, snare, trap, bond, tie').<ref>"[https://www.oed.com/view/Entry/104786 lace, n. and adj.]", "[https://www.oed.com/view/Entry/105996 lasso, n.]" ''OED Online'', Oxford University Press, July 2018, . Accessed 12 September 2018.</ref> [[File:Reata de asnos.jpeg|thumb|In Spain a “reata” is a group of donkeys, mules, or horses tied together]] The rope or lasso used to restrain cattle is also called ''Reata'' or ''La Reata'' in Mexico, which was Anglicized to “Lariat” or “Riata” in the United States.<ref>{{cite book |last1=Sánchez Somoano |first1=José |title=Modismos, locuciones y términos mexicanos |date=1892 |publisher=Manuel Minuesa de los Rios |location=Madrid |page=80|url=https://books.google.com/books?id=IZ8AAAAAMAAJ&q=reata%20se%20llama |access-date=23 February 2022}}</ref><ref>{{cite book |last1=Rubio |first1=Dario |title=La anarquía del lenguaje en la América española Volume 1 |date=1925 |publisher=Confederacion regional obrera mexicana |page=353|url=https://books.google.com/books?id=AMhPAAAAMAAJ&q=reata%20 |access-date=23 February 2022}}</ref><ref>{{cite book |last1=Rubín de la Borbolla |first1=Daniel |title=Arte popular mexicano |date=1974 |publisher=Fondo de Cultura Económica |page=254|url=https://books.google.com/books?id=uNpcAAAAMAAJ&q=reata+lazo+mexicano |access-date=23 February 2022}}</ref><ref>{{cite book |last1=Decaen |first1=J |title=México y sus alrededores coleccion de monumentos, trajes y paisajes... |date=1856 |publisher=Decaen |page=30|url=https://books.google.com/books?id=AicgXHcf5nsC&dq=reata+lazo+mexicano&pg=PA30 |access-date=23 February 2022}}</ref><ref>{{cite book |last1=Corral Burbano de Lara |first1=Fabian |title=La historia desde las anécdotas jinetes y caballos, aperos y caminos |date=2014 |publisher=Trama Ediciones |isbn=9789978369579 |page=189|url=https://books.google.com/books?id=-csLBAAAQBAJ&dq=reata+lazo+mexicano&pg=PA169 |access-date=23 February 2022}}</ref><ref>{{cite book |last1=Frías |first1=Heriberto |title=Episodios militares mexicanos principales campañas, jornadas, batallas, combates y actos heroicos que ilustran la historia del ejército nacional desde la independencia hasta el triunfo definitivo de la república |date=1901 |publisher=La Vda. de Ch. Bouret |page=142 |url=https://books.google.com/books?id=MHj6K_CBDAgC&q=reata%20lazo%20mexicana |access-date=23 February 2022}}</ref><!--don't need all these sources, thin them down a bit...--> In Mexico ''reata'' is basically used as a synonym for rope, a colloquialism, specifically the one used for capturing cattle and other livestock. But in its original [[Castilian Spanish]] (in Spain) definition, ''reata'' means a group of horses, mules or donkeys tied together to go in a straight line or the leading mule of three that draw a cart and, in nautical settings, a rope for binding masts and spars (woolding).<ref>{{cite book |last1=Meadows |first1=F.C. |title=New Spanish and English Dictionary Volume 1 |date=1843 |location=London |page=336 |edition=First |url=https://books.google.com/books?id=w0f2Ukw1ZoUC&q=reata |access-date=23 February 2022}}</ref><ref>{{cite book |last1=Lopes |first1=José M. |title=New dictionary of the Spanish and English languages |date=1891 |publisher=Garnier Brothers |location=Paris |page=516 |url=https://books.google.com/books?id=YP1GAQAAMAAJ&q=reata,%20reatar,%20reatadura%20 |access-date=23 February 2022}}</ref><ref>{{cite book |title=Diccionario de la lengua castellana, en que se explica el verdadero sentido de las voces, su naturalezza y calidad, ... Dedicado al rey nuestro señor Don Phelipe 5. ... compuesto por la Real Academia Española. Tomo primero [-sexto] Tomo quinto. Que contiene las letras O.P.Q.R · Volume 5 |date=1737 |publisher=Real Academia Española |location=Madrid |page=504|url=https://books.google.com/books?id=2G_DFsYH7dYC&q=Reata |access-date=23 February 2022}}</ref> Other names are used in various countries where the Lasso is used. In Argentina, Chile and Venezuela is simply called “El Lazo” or “El Lazo Criollo” (the native lasso).<ref>{{cite book |last1=Rodríguez |first1=Zorobabel |title=Diccionario de Chilenismos |date=1875 |publisher=El Independiente |location=Santiago, Chile |pages=276, 277|url=https://books.google.com/books?id=M8s0AQAAIAAJ&q=lazo,%20rejo |access-date=23 February 2022}}</ref> In Colombia the equipment is called “Rejo”,<ref>{{cite web |url=https://www.significadode.org/rejo.htm |website=www.significadode.org |access-date=23 February 2022|title=REJO - Diccionario Abierto de Español }}</ref><ref>{{cite book |last1=Cuervo |first1=Rufino José |title=Apuntaciones criticas sobre el lenguaje bogotano |date=1876 |publisher=Echeverría Hermanos |location=Bogota |page=366|edition=Second |url=https://books.google.com/books?id=MOsRAAAAIAAJ&q=El%20rejo%20de%20enlazar%20de%20nuestros |access-date=23 February 2022}}</ref> in Costa Rica “Coyunda”,<ref>{{cite book |last1=Gagini |first1=Carlos |title=Diccionario de barbarismos y provincialismos de Costa-Rica |date=1893 |publisher=Tipografía nacional |location=San Jose, Costa Rica |page=179|url=https://books.google.com/books?id=vxRAAAAAYAAJ&q=Coyunda,%20rejo |access-date=23 February 2022}}</ref> in Ecuador “Beta”, and Peru “Guasca”.<ref>{{Cite web|url=http://chagras.squarespace.com/aperos/aperos-y-atalajes/1854024|title=CHAGRAS - Aperos - Guasca, beta o lazo criollo|website=chagras.squarespace.com}}</ref><ref>{{cite web |last1=Oxford |first1=Pete |url=https://peteoxford.photoshelter.com/image/I00004ryWuQkQ1AI|title=Ecuadorian Chagras cutting Bull Hide to make Beta (lasso)|website=Pete Oxford Photography|access-date=23 February 2022}}</ref> Meanwhile in Colombia, the term Reata or Riata means: hardened, firm, rigid, severe; it also refers to a belt for pants.<ref>{{Cite web|url=https://www.asihablamos.com/word/palabra/Riata.php|title=Riata - AsiHablamos.com - El Diccionario Latinoamericano|website=www.asihablamos.com}}</ref>
Edit summary
(Briefly describe your changes)
By publishing changes, you agree to the
Terms of Use
, and you irrevocably agree to release your contribution under the
CC BY-SA 4.0 License
and the
GFDL
. You agree that a hyperlink or URL is sufficient attribution under the Creative Commons license.
Cancel
Editing help
(opens in new window)