Open main menu
Home
Random
Recent changes
Special pages
Community portal
Preferences
About Wikipedia
Disclaimers
Incubator escapee wiki
Search
User menu
Talk
Dark mode
Contributions
Create account
Log in
Editing
Missionary position
(section)
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
==Etymology and other usage== A common story and belief is that the term 'missionary position' arose in connection with English-speaking [[Christianity|Christian]] [[Mission (Christianity)|missionaries]], who supposedly encouraged the sexual position in new [[conversion to Christianity|converts]] in the [[History of colonialism|colonial era]].<ref name="RobertsPadgett-Yawn1998">{{cite book|last1=Roberts|first1=Amanda|last2=Padgett-Yawn|first2=Barbara|title=Reader's Digest Guide to Love & Sex|url=https://books.google.com/books?id=gY_15m_TKdAC|access-date=27 July 2015|year=1998|publisher=Reader's Digest Association|isbn=9780762100439|quote=The missionary position is so called because it was allegedly the sexual position recommended by Christian missionaries to their Polynesian converts in the era of European colonialism.|archive-date=4 April 2024|archive-url=https://web.archive.org/web/20240404214013/https://books.google.com/books?id=gY_15m_TKdAC|url-status=live}}</ref> However, the term probably originated from [[Alfred Kinsey]]'s ''[[Kinsey Reports|Sexual Behavior in the Human Male]]'' (1948) through a confluence of misunderstandings and misinterpretations of historical documents.<ref name="Cecil">{{cite web |url=https://www.straightdope.com/21343722/assuming-the-missionary-position-again |title=Assuming the missionary position… again |date=2005-06-17 |work=[[The Straight Dope]] |publisher=[[Cecil Adams]] |access-date=2024-03-16 |archive-date=2024-03-16 |archive-url=https://web.archive.org/web/20240316204023/https://www.straightdope.com/21343722/assuming-the-missionary-position-again |url-status=live }}</ref><ref name="pmid14992209">{{cite journal |last=Priest |first=Robert J. |title=Missionary Positions: Christian, Modernist, and Postmodernist |journal=Current Anthropology |volume=42 |issue=1 |year=2001 |doi=10.1086/318433 |pages=29–68 |pmid=14992209|s2cid=224796898 }}</ref> The French refer to it as the 'classical' position. [[Tuscany|Tuscans]] refer to the position as 'the Angelic position', while some [[Arab]]ic-speaking groups call it 'the manner of [[Serpentes|serpents]].'<ref>Lister, Larry. ''Human Sexuality, Ethnoculture, and Social Work''. p. 15.</ref> Before the release of Kinsey's work, the missionary position was known by several names, including 'the matrimonial', 'the Mama-Papa position', 'the English-American position', and 'the male superior position'.<ref name="Priest, 31">Priest, 31.</ref> In 1948, Kinsey published the male volume of the [[Kinsey Reports]], ''Sexual Behavior in the Human Male''. He described the American preference for the position and called it "the English-American position". Discussing [[Bronisław Malinowski|Malinowski]]'s ''The Sexual Life of Savages in North-Western Melanesia'', Kinsey wrote, "It will be recalled that Malinowski (1929) records the nearly universal use of a totally different position among the [[Trobrianders]] ... [and] ... that caricatures of the English-American position are performed around ... campfires, to the great amusement of the natives who refer to the position as the 'missionary position.'"<ref name="Priest, 31"/> {{asof|2001}}, lexicographers and [[sexologists]] have not found use of the term 'missionary position' before Kinsey.<ref>Priest, 30.</ref> In 2001, Robert Priest examined the origins of the term and concluded that Kinsey had confused several factors in accidentally coining the term.<ref name="Priest, 31"/> First, according to Malinowski, Trobrianders played and sang mocking songs under the full moon, and not around a campfire. In ''Sexual Behaviors'', Kinsey wrote that the Trobrianders mocked face-to-face man-on-top woman-below intercourse, but does not give context. He mentioned that the position was learned from "white traders, planters, or officials", but does not discuss missionaries. Kinsey also recalled that the medieval Catholic Church taught the position, and upon seeing the natives mocking it, assumed that missionaries had taught it to them. Finally, Malinowski wrote that he saw an engaged Trobriand couple holding hands and leaning against each other, which the natives described as {{lang|kij|misinari si bubunela}} — the 'missionary fashion'. Upon accidentally combining these similar facts, Kinsey invented a new phrase despite believing that he was reporting an old one.<ref name="Priest, 31"/> From then on, the story of the name's origin may have been retold until it became largely accepted, with its connection to Kinsey and Malinowski having faded. Writers began using the expression for sexual intercourse in the late 1960s, and as [[Alex Comfort]]'s bestseller ''[[The Joy of Sex]]'' (1972) and the ''[[Oxford English Dictionary]]'' (1976) spread the term 'missionary position', it gradually replaced older names.<ref>Priest, 30-31.</ref> By the 1990s, it had spread to other languages: {{lang|de|'Missionarsstellung'}} ([[German language|German]]), {{lang|es|'postura del misionero'}} ([[Spanish language|Spanish]]), {{lang|nl|'missionarishouding'}} ([[Dutch language|Dutch]]) and {{lang|fr|'position du missionaire'}} ([[French language|French]]).<ref name="Priest, 31"/>
Edit summary
(Briefly describe your changes)
By publishing changes, you agree to the
Terms of Use
, and you irrevocably agree to release your contribution under the
CC BY-SA 4.0 License
and the
GFDL
. You agree that a hyperlink or URL is sufficient attribution under the Creative Commons license.
Cancel
Editing help
(opens in new window)