Open main menu
Home
Random
Recent changes
Special pages
Community portal
Preferences
About Wikipedia
Disclaimers
Incubator escapee wiki
Search
User menu
Talk
Dark mode
Contributions
Create account
Log in
Editing
Modal particle
(section)
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
==Examples== ===German=== {{Main|German modal particles}} The German particle ''ja'' is used to indicate that a sentence contains information that is obvious or already known to both the speaker and the hearer. The sentence ''Der neue Teppich ist rot'' means "The new carpet is red". ''Der neue Teppich ist '''ja''' rot'' may thus mean "As we are both aware, the new carpet is red", which would typically be followed by some conclusion from this fact. However, if the speaker says the same thing upon first seeing the new carpet, the meaning is "I'm seeing that the carpet is obviously red", which would typically express surprise. In speech the latter meaning can be inferred from a strong emphasis on ''rot'' and higher-pitched voice. ===Dutch=== In Dutch, modal particles are frequently used to add mood to a sentence, especially in spoken language. For instance:<ref name="Zichtbaar Nederlands" /> * Politeness **''Kan je '''even''' het licht aandoen?'' (literally: "Can you briefly turn on the light?" with the added "even" indicating that it will not take you long to do so.) ** ''Weet u '''misschien''' waar het station is?'' ("Do you perhaps know where the train station is?")<br> ''Misschien'' here denotes a very polite and friendly request: "Could you tell me the way to the train station, please?" ** ''Wil je '''soms''' wat drinken?'' ("Do you occasionally want a drink?")<br>''Soms'' here conveys a sincere interest in the answer to a question: "I'm curious if you would like to drink something?" * Frustration ** ''Doe het '''toch maar'''.'' ("Do it nevertheless, however.")<br>''Toch'' here indicates anger and ''maar'' lack of consideration: "I don't really care what you think, just do it!" ** ''Ben je '''nou''' nog niet klaar?'' ("Are you still not ready yet?")<br>''Nou'' here denotes loss of patience: "Don't tell me you still haven't finished!" Modal particles may be combined to indicate mood in a very precise way. In this combination of six modal particles the first two emphasise the command, the second two are toning down the command, and the final two transform the command into a request: * ''Luister '''dan nu''''' '''''toch maar''''' '''''eens even'''''.<ref>{{cite web|url=https://www.dbnl.org/tekst/_for004198701_01/_for004198701_01_0036.php|title=Forum der Letteren. Jaargang 1987 Β· dbnl|last1=Hulshof|first1=H.|website=DBNL|publisher=dbnl|language=nl|access-date=27 July 2019}}</ref> ("Listen + at this moment + now + just + ''will you?'' + only once + only for a while", meaning: "Just listen, will you?") Because of this progressive alteration these modal particles cannot move around freely when stacked in this kind of combination. However, some other modal particles can be added to the equation on any given place, such as '''gewoon''', '''juist''', '''trouwens.''' Also, replacing the "imperative weakener" '''maar''' by '''gewoon''' (indicating normalcy or acceptable behavior), changes the mood of the sentence completely, now indicating utter frustration with someone who is failing to do something very simple: *''Luister '''dan nou toch gewoon eens even'''!'' ("For once, can you just simply listen for a minute?")
Edit summary
(Briefly describe your changes)
By publishing changes, you agree to the
Terms of Use
, and you irrevocably agree to release your contribution under the
CC BY-SA 4.0 License
and the
GFDL
. You agree that a hyperlink or URL is sufficient attribution under the Creative Commons license.
Cancel
Editing help
(opens in new window)