Open main menu
Home
Random
Recent changes
Special pages
Community portal
Preferences
About Wikipedia
Disclaimers
Incubator escapee wiki
Search
User menu
Talk
Dark mode
Contributions
Create account
Log in
Editing
Negiah
(section)
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
==Biblical prohibition and subsequent exegesis== The prohibition of {{Transliteration|he|negiah}} is derived from two verses in [[Leviticus]]: "Any man shall not approach (诇拽专讘 {{Transliteration|he|lekarev}}) his close relative to uncover nakedness; I am God" (18:6), and: "You shall not approach a woman in her time of unclean separation, to uncover her nakedness" (18:19).<ref>Translation follows the Stone Edition of the Chumash (Mesorah Publications 1993).</ref> The first verse refers to incest, the second to sexual relations with a woman who is in niddah status due to [[menstruation]]. Although the verses speak in the masculine gender, women are equally bound by these commandments.<ref>[[Sifra]] (Aharei Mot 13:2) concludes, based on the plural language "you [plural] shall not approach, that these laws apply equally to men and women: "诇讗 转拽专讘讜" 诪讛 转诇诪讜讚 诇讜诪专? 诇驻讬 砖谞讗诪专 "讗讬砖 讗讬砖", 砖讬讻讜诇 讗讬谉 诇讬 讗诇讗 讗讬砖 诪诪砖 砖诪讜讝讛专 注诇 讬讚讬 讗砖讛. 讗砖讛 诪讜讝讛专转 注诇 讬讚讬 讗讬砖 诪谞讬谉? 转诇诪讜讚 诇讜诪专 "诇讗 转拽专讘讜"- 讛专讬 讻讗谉 砖谞讬诐. See also ''Mishna Kiddushin'' 29a, and Rambam ''Hilchos Avodas Kochavim'' 12:3 (stating that women are obligated in all negative commandments, with only three exceptions, not pertinent here). See also [[Rashi]] to Leviticus 18:6, who states explicitly that women are bound by the commandment found in that verse.</ref> The [[Sifra]] notes that these verses prohibit a man to "approach... to uncover nakedness", rather than simply prohibiting the "uncovering of nakedness", implying a separate prohibition of "approaching" even without sexual intercourse.<ref>Sifra (Aharei Mot 13:2) "讜讗诇 讗砖讛 讘谞讚转 讟讜诪讗转讛 诇讗 转拽专讘 诇讙诇讜转 注专讜转讛"-- 讗讬谉 诇讬 讗诇讗 砖诇讗 讬讙诇讛, 诪谞讬谉 砖诇讗 讬拽专讘? 转诇诪讜讚 诇讜诪专 "诇讗 转拽专讘". 讗讬谉 诇讬 讗诇讗 谞讚讛 讘诇 转拽专讘 讘诇 转讙诇讛, 诪谞讬谉 诇讻诇 讛注专讬讜转 讘诇 转拽专讘讜 讘诇 转讙诇讜? 转诇诪讜讚 诇讜诪专 (讜讬拽专讗 讬讞, 讜) "诇讗 转拽专讘讜 诇讙诇讜转".</ref> Based on this, some [[Rishonim]] view these verses as also prohibiting sexual touch (such as hugging and kissing) which falls short of sexual intercourse, including [[Maimonides]]<ref>''Hilchos Issurei Biah'' 21:1, ''Sefer Hamitzvot'' negative commandment #353</ref> and the [[Moses ben Jacob of Coucy|Semag]],<ref>''Sefer Mitzvos Gadol'' 126</ref> who note the consideration of whether the contact is done {{Transliteration|he|derekh [chibah v']taavah}} (讚专讱 [讞讘讛 讜]转讗讜讛) in a[n affectionate or] lustful manner. However [[Nachmanides]] considers the prohibition to be a rabbinic law not derived from scripture, and views the derivation from Leviticus 18:6 as an {{Transliteration|he|[[Asmachta (Talmudical hermeneutics)|asmachta]]}} (a rabbinic prohibition with a biblical allusion) and not true [[exegesis]].<ref>[[Nachmanides]] ''Hasagos'' to [[Sefer Hamitzvot|Sefer HaMitzvos]], Negative Commandment 353</ref>
Edit summary
(Briefly describe your changes)
By publishing changes, you agree to the
Terms of Use
, and you irrevocably agree to release your contribution under the
CC BY-SA 4.0 License
and the
GFDL
. You agree that a hyperlink or URL is sufficient attribution under the Creative Commons license.
Cancel
Editing help
(opens in new window)