Open main menu
Home
Random
Recent changes
Special pages
Community portal
Preferences
About Wikipedia
Disclaimers
Incubator escapee wiki
Search
User menu
Talk
Dark mode
Contributions
Create account
Log in
Editing
Nephilim
(section)
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
==Etymology== The [[Brown-Driver-Briggs|Brown-Driver-Briggs Lexicon]] (1908) gives the meaning of Nephilim as "[[giant]]s", and warns that proposed etymologies of the word are "all very precarious".<ref name="Driver Briggs Hebrew Lexicon' p. 658">{{cite book |editor1-last=Brown |editor1-first=Francis |editor2-last=Driver |editor2-first=S.R. |editor3-last=Briggs |editor3-first=Charles A. |year=1907 |title=A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament |page=658 }}</ref> Many suggested interpretations are based on the assumption that the word is a derivative of Hebrew verbal root {{lang|he-Latn|n-p-l}} ({{lang|he|נ־פ־ל}}) "fall". {{harvtxt|Girdlestone|1871|p=91}} argued the word comes from the [[Hiphil|hif'il]] [[causative]] stem, possibly indicating that the name 'Nephilim' is to be understood as 'those that cause others to fall down'.<ref>{{cite book |last=Girdlestone |first=Robert Baker |author-link=Robert Baker Girdlestone |date=1871 |title=Synonyms of the Old Testament: Their bearing on Christian faith and practice |publisher=Longmans, Green <!-- Source for the scanned book? Not appropriate for citation. --- |others=Princeton Theological Seminary Library --> |place=London, UK |page=91 |lang=en |url=http://archive.org/details/synonymsofoldtes00gird |via=[[Internet Archive]] }}</ref> Ronald Hendel states that it is a passive form: 'Ones who have fallen', grammatically analogous to {{lang|he-Latn|paqid}} 'one who is appointed' (i.e., a deputy or overseer), {{lang|he-Latn|asir}} 'one who is bound' (i.e., a prisoner).<ref>{{cite book |last=Hendel |first=Ronald |date=2004 |chapter=The Nephilim were on the Earth: Genesis 6:1–4 and its ancient Near Eastern context |editor-last1=Auffarth |editor-first1=Christoph |editor-link1=Christoph Auffarth |editor-last2=Stuckenbruck |editor-first2=Loren T. |editor-link2=Loren Stuckenbruck |title=The Fall of the Angels |publisher=[[Brill Publishers|Brill]] |isbn=978-9004126688 |pages=[https://archive.org/details/fallangelsthemes00auff/page/n31 21–34] |url=https://archive.org/details/fallangelsthemes00auff |url-access=limited }}</ref><ref>{{cite journal |last=Marks |first=Herbert |date=Spring 1995 |title=Biblical naming and poetic etymology |journal=Journal of Biblical Literature |volume=114 |issue=1 |pages=21–42 |doi=10.2307/3266588 |jstor=3266588 }}</ref> It is also argued that the "fallen" refer to those who "fell in battle", similar to the [[Gibborim (biblical)|''gibborim'']].<ref name=":7">{{cite web |last1=Brand |first1=Miryam |last2=Galbraith |first2=Deane |last3=Keiser |first3=Thomas |last4=Nguyen |first4=Martin |last5=Paul |first5=Clarissa |last6=Pinkus |first6=Assaf |last7=Stinchcomb |first7=Jillian |year=2023 |title=Nephilim |series=Database EBR |url=https://www.degruyter.com/database/EBR/entry/MainLemma_5727/html?lang=en |website=de Gruyter (degruyter.com) }}</ref> The majority of ancient biblical translations – including the [[Septuagint]], [[Theodotion]], [[Latin Vulgate]], [[Samaritan Targum]], [[Targum Onkelos]], and [[Targum Neofiti]] – interpret the word to mean "giants".<ref>{{cite book |last=van Ruiten |first=Jacques |year=2000 |title=Primaeval History Interpreted: The rewriting of ''Genesis'' I–II in the ''Book of Jubilees'' |page=189 |publisher=[[Brill Publishers|Brill]] |isbn=978-9004116580 |url=https://books.google.com/books?id=1xxo82l7TeQC&pg=PA189 }}</ref> [[Symmachus (translator)|Symmachus]] translates it as "the violent ones"<ref name=Wright80-81>{{cite book |last=Wright |first=Archie T. |year=2005 |title=The Origin of Evil Spirits: The reception of ''Genesis'' 6.1–4 in early Jewish literature |pages=80–81 |publisher=Mohr Siebeck |url=https://books.google.com/books?id=wzh7LXv4sZkC&pg=PA81 |isbn=978-3161486562}}</ref>{{efn| The [[ancient Greek|Greek]] translation reads {{lang|grc|{{math|'οι βιαιοι}} }}; the singular root {{lang|grc|{{math|βιαιος}} }} means "violence" or "forcible".<ref>{{cite book |editor1-last=Liddell |editor1-first=H.G. |editor1-link=Henry Liddell |editor2-last=Scott |editor2-first=R. |editor2-link=Robert Scott (philologist) |year=1883 |title=Greek–English Lexicon |publisher=New York, Harper |url=https://archive.org/stream/greekenglishlex00liddrich#page/282/mode/1up |via=Internet Archive (archive.org)}}</ref> }}<ref name=Stackhouse>{{cite book |last=Stackhouse |first=Thomas |year=1869 |title=A History of the Holy Bible |page=53 |publisher=Blackie & Son |url=https://books.google.com/books?id=hL0CAAAAQAAJ&pg=PA58}}</ref> and [[Aquila of Sinope|Aquila]]'s translation has been interpreted to mean either "the fallen ones"<ref name=Wright80-81/> or "the ones falling [upon their enemies]."<ref name=Stackhouse/><ref name=Salvesen-1994-1998>{{cite conference |last=Salvesen |first=Alison |title=Symmachus readings in the Pentateuch |book-title=Origen's Hexapla and Fragments |conference=The Rich Seminar on the Hexapla |place=Oxford Centre for Hebrew and Jewish Studies |date=25 July – 3 August 1994 |page=190 |publisher=Mohr Siebeck |publication-date=1998 |url=https://books.google.com/books?id=9xQDu27_HEIC&pg=PA190 |isbn=978-3161465758}}</ref>{{efn| The rendering ''he fell upon, attacked'' [in Symmachus, Genesis 6:6] is something of a puzzle ... If it has been faithfully recorded, it may be related to the rendering of Aquila for the Nephilim in 6:4, {{lang|grc|{{math|οι επιπιπτοντες}} }}.<ref name=Salvesen-1994-1998/> }}
Edit summary
(Briefly describe your changes)
By publishing changes, you agree to the
Terms of Use
, and you irrevocably agree to release your contribution under the
CC BY-SA 4.0 License
and the
GFDL
. You agree that a hyperlink or URL is sufficient attribution under the Creative Commons license.
Cancel
Editing help
(opens in new window)