Open main menu
Home
Random
Recent changes
Special pages
Community portal
Preferences
About Wikipedia
Disclaimers
Incubator escapee wiki
Search
User menu
Talk
Dark mode
Contributions
Create account
Log in
Editing
Phrygian language
(section)
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
== Discovery and decipherment == Ancient authors like [[Herodotus]] and [[Hesychius of Alexandria|Hesychius]] have provided us with a few dozen words assumed to be Phrygian, so-called [[gloss (annotation)|glosses]].<ref>Obrador Cursach (2018), pp. 337–344</ref> In modern times the first monument with a Phrygian text, found at [[Ortaköy, Aksaray|Ortaköy]] (classical [[Orcistus]]), was described in 1752.<ref>Obrador Cursach (2018), pp. 428</ref> In 1800 at [[Yazılıkaya, Eskişehir|Yazılıkaya]] (classical [[Nakoleia]]) two more inscriptions were discovered.<ref>{{cite book |last1=Osann |first1=Friedrich |title=Midas oder Erklärungsversuch der erweislich ältesten griechischen Inschrift ({{nbsp}}...) |date=1830 |publisher=Carl Wilhelm Leske |location=Leipzig, Darmstadt |url=https://www.digitale-sammlungen.de/de/view/bsb10221742?page=5 |access-date=2021-07-17 |ref=Osann}} ("Midas, or an attempt to clarify the apparently oldest Greek inscription ({{nbsp}}...)"; in German.)</ref><ref>M-01a and M-01b in Obrador Cursach (2018), p. 349.</ref> On one of them the word ΜΙΔΑΙ (''Midai''), 'to Midas', could be read, which prompted the idea that they were part of a building, possibly the grave, of the legendary Phrygian king [[Midas]]. Later, when Western archeologists, historians and other scholars began to travel through Anatolia to become acquainted with the geographical background of [[Homer]]'s world and the [[New Testament]], more monuments were discovered. By 1862 sixteen Phrygian inscriptions were known, among them a few Greek-Phrygian [[bilingual inscription|bilinguals]]. This allowed German scholar [[Andreas David Mordtmann]] to undertake the first serious attempt to decipher the script, though he overstressed the parallels of Phrygian to [[Armenian language|Armenian]], which led to some false conclusions.<ref>{{cite journal |last1=Mordtmann |first1=Andreas David |title=Über die altphrygische Sprache (mit zwei Inschriftentafeln) |journal=Sitzungsberichte der bayerischen Akademie der Wissenschaften zu München. Philosophisch-philologische classe |date=1862 |issue=1 |pages=12–38, and between 88 and 89 |url=https://books.google.com/books?id=YctBAAAAcAAJ&q=Bayerische..20Akademie..20der..20Wissenschaften..201862 |access-date=2021-07-17}} ("On the Old-Phrygian language, with two figures showing the inscriptions"; in German.)</ref> After 1880, the Scottish Bible scholar [[William Mitchell Ramsay]] discovered many more inscriptions. In the 20th century, the understanding of Phrygian has increased, due to a steady flow of new texts, more reliable transcriptions, and better knowledge of the [[Indo-European studies|Indo-European]] [[sound change]] laws. The alphabet is now well-known, though minor revisions of the rarer signs of the alphabet are still possible, one sign ([[File:PhrygianYodL2R.png|12px]] = /j/, transcribed ''y'') was only securely identified in 1969.<ref>Obrador Cursach (2018), p. 35.</ref>
Edit summary
(Briefly describe your changes)
By publishing changes, you agree to the
Terms of Use
, and you irrevocably agree to release your contribution under the
CC BY-SA 4.0 License
and the
GFDL
. You agree that a hyperlink or URL is sufficient attribution under the Creative Commons license.
Cancel
Editing help
(opens in new window)