Open main menu
Home
Random
Recent changes
Special pages
Community portal
Preferences
About Wikipedia
Disclaimers
Incubator escapee wiki
Search
User menu
Talk
Dark mode
Contributions
Create account
Log in
Editing
Rapier
(section)
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
==Terminology== The origin of the name 'rapier' is Spanish. Its name is a "derisive" description of the Spanish term {{lang|es|ropera}}. The Spanish term refers to a sword used with clothes ({{lang|es|espada ropera}}, {{gloss|dress sword}}), due to it being used as an accessory for clothing, usually for fashion and as a self-defense weapon. The English term "rapier" comes from the French {{lang|fr|rapière}} and appears both in English and German, near-simultaneously, in the mid-16th century, for a light, long, pointed two-edged sword. It is a loan from [[Middle French]] {{lang|frm|espee rapiere}}, first recorded in 1474, a nickname meaning {{gloss|grater}}.<ref name=TFLi>[http://stella.atilf.fr/Dendien/scripts/tlfiv5/visusel.exe?11;s=2841020025;r=1;nat=;sol=0; TFLi] "1474 (Arch., JJ 195, pièce 1155 ds GDF.); 1485 rapiere (Archives du Nord, B 1703, f o 100 ds IGLF). Dér. de râpe*, la poignée trouée de cette épée ayant été comparée à une râpe (FEW t. 16, p. 672b, note 6)."</ref> The 16th-century German {{lang|de|rappier}} described what was considered a foreign weapon, imported from Spain, Italy, and France.<ref>{{cite book |first=Joachim |last=Meyers |title=A Thorough Description of the Free Knightly and Noble Art of Combat with All Customary Weapons|year=1570 }}</ref> [[Charles du Fresne, sieur du Cange|Du Cange]] in his [[Middle Latin]] dictionary cites a form {{lang|la|Rapperia}} from a Latin text of 1511. He envisages a derivation {{etymology|gre|''ραπίζειν'' (rapízein)|to strike}}.<ref>[[Charles du Fresne, sieur du Cange|Du Cange]], ''Glossarium mediae et infimae Latinitatis'', s.v.: :'''RAPER,''' Gladius longior et vilioris pretii, Gallice ''Raper''. Monstræ Factæ apud Chassagniam: ''Claudius Jornandi habet unam bonam Rapperiam et unam dagam.'' Ducit Borellus a Græco ῥαπίζειν, Cædere. :''Raper'' adjective sumitur, in Lit. remiss. ann. 1474, ex Reg. 195. Chartoph. reg. ch. 1155: ''Icellui Pierre donna au suppliant de ladite espée Raper sur la teste, etc.''</ref> [[Johann Christoph Adelung|Adelung]] in his 1798 dictionary records a double meaning for the German verb {{lang|de|rappieren}}: {{gloss|to fence with rapiers}} on one hand, and {{gloss|to rasp, grate (specifically of tobacco leaves)}} on the other. The terms used by the Spanish, Italian and French masters during the heyday of this weapon were simply the equivalent of "sword", i.e. {{lang|es|espada}}, spada and {{lang|fr|épée}} ({{lang|fr|espée}}). When it was necessary to specify the type of sword the Spanish used {{lang|es|espada ropera}}. The name was registered for the first time in las Coplas de la panadera, by Juan de Mena, written between 1445 and 1450 approximately.<ref>{{Cite book|title=Poetas cortesanos del siglo XV|last=Onrubia de Mendoza|first=José|publisher=Editorial Bruguera S.A|year=1975|isbn=84-02-04053-5|location=Barcelona}}</ref> Clements (1997) categorizes thrusting swords with poor cutting abilities as rapiers, and swords with both good thrusting and cutting abilities as [[Spada da lato|cut-and-thrust swords]].<ref>{{cite book |first=John |last=Clements |title=Renaissance Swordsmanship: The Illustrated Book Of Rapiers And Cut And Thrust Swords And Their Use |publisher=Paladin Press |year=1997 |isbn=978-0-87364-919-3 |url=https://books.google.com/books?id=-9YBAAAACAAJ}}</ref> The term "rapier" is also applied by archaeologists to an unrelated type of Bronze Age sword.<ref>{{cite journal |last1=Molloy |first1=Barry P. C. |title=Hunting Warriors: The Transformation of Weapons, Combat Practices and Society during the Bronze Age in Ireland |journal=European Journal of Archaeology |volume=20 |issue=2 |date=9 January 2017 |pages=280–316 |doi=10.1017/eaa.2016.8|doi-access=free }}</ref>
Edit summary
(Briefly describe your changes)
By publishing changes, you agree to the
Terms of Use
, and you irrevocably agree to release your contribution under the
CC BY-SA 4.0 License
and the
GFDL
. You agree that a hyperlink or URL is sufficient attribution under the Creative Commons license.
Cancel
Editing help
(opens in new window)