Open main menu
Home
Random
Recent changes
Special pages
Community portal
Preferences
About Wikipedia
Disclaimers
Incubator escapee wiki
Search
User menu
Talk
Dark mode
Contributions
Create account
Log in
Editing
Sacred language
(section)
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
==Concept== {{More citations needed section|date=August 2024}} A sacred language is often the language which was spoken and written in the society in which a religion's sacred texts were first set down; these texts thereafter become fixed and holy, remaining frozen and immune to later [[Linguistics|linguistic]] developments.<ref>{{cite book |last1=Anttonen |first1=Veikko |title=The notion of "sacred" in language, history, culture and cognition |url=https://books.google.com/books?id=HPwYBwAAQBAJ&dq=sacred+language+become+fixed+and+holy&pg=PA206 |access-date=August 3, 2024 |date=2008|publisher=Cambridge Scholars |isbn=978-1-4438-0876-7 }}</ref><ref>{{cite web |last1=Saeidi |first1=Massoud Tossi |title=Religious language as natural-sacred language |url=https://dspace.spbu.ru/bitstream/11701/33044/1/176-190.pdf |website=Cyberleninka |access-date=August 3, 2024}}</ref><ref>{{cite journal |last1=Millard |first1=Alan |title=Sacred Languages and Sacred Texts. |url=https://www.researchgate.net/publication/240586421 |website=Research Gate |publisher=The Journal of Theological Studies 52(1):124-129 |access-date=August 3, 2024 |doi=10.1093/jts/52.1.124 |date=2001}}</ref><ref name="taylorfrancis.com">{{cite book |last1=Bennet |first1=Brian P. |title=The Routledge Handbook of Language and Religion |chapter=Sacred Languages |chapter-url=https://www.taylorfrancis.com/chapters/edit/10.4324/9781003301271-4/sacred-languages-brian-bennett |website=Taylor Francis |access-date=August 3, 2024 |date=2023|pages=25–38 |doi=10.4324/9781003301271-4 |isbn=978-1-003-30127-1 }}</ref> (An exception to this is [[Lucumí language|Lucumí]], a ritual lexicon of the [[Cuba]]n strain of the [[Santería]] religion, with no standardized [[Logical form (linguistics)|form]].) Once a language becomes associated with religious worship, its believers may ascribe virtues to the language of worship that they would not give to their native tongues.{{Citation needed|date=April 2011}} In the case of sacred texts, there is a fear of losing authenticity and accuracy by a translation or re-translation, and difficulties in achieving acceptance for a new version of a text. A sacred language is typically vested with a solemnity and dignity that the vernacular lacks. Consequently, the training of [[clergy]] in the use of a sacred language becomes an important cultural investment, and their use of the tongue is perceived to give them access to a body of knowledge that untrained [[Laity|laypeople]] cannot (or should not) access. Because sacred languages are ascribed with virtues that the vernacular is not seen to have,<ref name="taylorfrancis.com"/> these typically preserve characteristics lost in the course of language development. In some cases, the sacred language is a [[Extinct language|dead language]], while in others, it may simply reflect [[archaism|archaic]] forms of a [[living language]]. For instance, 17th-century elements of the [[English language]] remain current in [[Protestantism|Protestant Christian]] worship through the use of the ''[[King James Version|King James Bible]]'' from 1611, or older versions of the [[Anglican]] ''[[Book of Common Prayer]]''. In more extreme cases, the language has changed so much from the language of the [[sacred text]]s that the liturgy is barely comprehensible without special training. For example, the [[Latin liturgical rites|liturgy]] of the [[Latin Church|Roman Catholic Church]] remained in [[Latin]] after the [[Third Council of Tours|Council of Tours in 813]] ordered preaching in [[Romance languages|local Romance]] or German, because Latin was no longer understood. Similarly, [[Old Church Slavonic]] is incomprehensible to speakers of modern [[Slavic languages]], unless they study it. Sacred languages are distinct from [[divine language]]s, which are languages ascribed to the divine (i.e. God or gods) and may not necessarily be natural languages.{{citation needed|date=August 2013}} The concept, as expressed by the name of a script, for example in ''[[Devanagari|Dēvanāgarī]]'', the name of a script that roughly means "[script] of the [[Prayagraj|city of gods]]", and is used to write many [[Languages of India|Indian languages]].
Edit summary
(Briefly describe your changes)
By publishing changes, you agree to the
Terms of Use
, and you irrevocably agree to release your contribution under the
CC BY-SA 4.0 License
and the
GFDL
. You agree that a hyperlink or URL is sufficient attribution under the Creative Commons license.
Cancel
Editing help
(opens in new window)