Open main menu
Home
Random
Recent changes
Special pages
Community portal
Preferences
About Wikipedia
Disclaimers
Incubator escapee wiki
Search
User menu
Talk
Dark mode
Contributions
Create account
Log in
Editing
Scots language
(section)
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
==Nomenclature== Native speakers sometimes refer to their [[vernacular]] as {{lang|sco|braid Scots}} (or "broad Scots" in English)<ref name="SND Scots adj">{{cite web|url=http://www.dsl.ac.uk/entry/snd/scots|title=Scottish National Dictionary (1700–): Scots, adj|publisher=Dsl.ac.uk|access-date=13 December 2016}}</ref> or use a dialect name such as the "[[Doric dialect (Scotland)|Doric]]"<ref>{{cite web|url=http://www.dsl.ac.uk/entry/snd/sndns1238 |title=Scottish National Dictionary (1700–): Doric |publisher=Dsl.ac.uk |access-date=13 December 2016}}</ref> or the "{{lang|sco|Buchan Claik}}".<ref name="BuchanToulmin1998">{{cite book|last1=Buchan|first1=Peter|last2=Toulmin|first2=David|title=Buchan Claik: The Saut and the Glaur O't: a Compendium of Words and Phrases from the North-east of Scotland|url=https://books.google.com/books?id=BdWyAAAACAAJ|year=1998|publisher=Gordon Wright|isbn=978-0-903065-94-8}}</ref> The old-fashioned ''[[Scotch (adjective)|Scotch]]'', an English loan,<ref>Aitken, A. J. ''The Oxford Companion to the English Language''. Oxford University Press, 1992 p. 892.</ref> occurs occasionally, especially in Ulster.<ref>{{cite book|last=Traynor|first=Michael|year=1953|title=The English dialect of Donegal|publisher=Royal Irish Academy|location=Dublin|page=244}}</ref><ref>{{cite book|last=Nic Craith|first=M.|year=2002|title=Plural Identities—singular Narratives|publisher=Berghahn Books|page=107}}</ref> The term ''[[Lallans]]'', a variant of the [[Modern Scots]] word {{lang|sco|lawlands}} {{IPA|sco|ˈlo̜ːlən(d)z, ˈlɑːlənz|}},<ref>{{cite web|url=http://www.dsl.ac.uk/entry/snd/lawland|title=Scottish National Dictionary (1700–): Lawland, adj|publisher=Dsl.ac.uk|access-date=13 December 2016}}</ref> is also used, though this is more often taken to mean the Lallans [[Literary language|literary form]].<ref>{{cite web |title=Ethnologue – Scots |url=http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=sco |publisher=Ethnologue |access-date=9 September 2012}}</ref> Scots in Ireland is known in official circles as [[Ulster Scots dialects|Ulster-Scots]] ({{lang|sco|Ulstèr-Scotch}} in revivalist Ulster-Scots) or "Ullans", a recent [[neologism]] merging Ulster and Lallans.<ref>{{cite book |author-link=Maria Tymoczko |last1=Tymoczko |first1=M. |last2=Ireland |first2=C.A. |year=2003 |title=Language and Tradition in Ireland: Continuities and Displacements |publisher=[[University of Massachusetts Press]] |page=159 |isbn=1-55849-427-8}}</ref> ===Etymology=== ''Scots'' is a contraction of {{lang|sco|Scottis}}, the [[Early Scots|Older Scots]]<ref name="SND Scots adj"/> and northern version of late {{langx|ang|Scottisc}} (modern English "Scottish"), which replaced the earlier [[Germanic umlaut#I-mutation in Old English|i-mutated]] version {{lang|sco|Scyttisc}}.<ref>{{Cite web|url=https://dsl.ac.uk/entry/dost30888|title=Dictionaries of the Scots Language:: DOST ::}}</ref><ref>{{cite web|url=https://www.oed.com/|website=OED online|title=Scots, a. (n.)|access-date=28 July 2020|archive-date=26 December 2019|archive-url=https://web.archive.org/web/20191226130007/https://www.oed.com/|url-status=live}}</ref> Before the end of the fifteenth century, English speech in Scotland was known as "English" (written {{lang|sco|Ynglis}} or {{lang|sco|Inglis}} at the time), whereas "Scottish" ({{lang|sco|Scottis}}) referred to [[Gaelic language|Gaelic]].<ref>{{cite web|url=http://www.scotslanguage.com/books/view/2/539/What%20is%20Scots|website=Scotslanguage|title=A Brief History of Scots}}</ref> By the beginning of the fifteenth century, the English language used in Scotland had arguably become a distinct language, albeit one lacking a name which clearly distinguished it from all the other English variants and dialects spoken in Britain. From 1495, the term {{lang|sco|Scottis}} was increasingly used to refer to the Lowland vernacular{{r|OxfordCompanion|page=894}} and {{lang|sco|Erse}}, meaning "Irish", was used as a name for Gaelic. For example, towards the end of the fifteenth century, [[William Dunbar]] was using {{lang|sco|Erse}} to refer to Gaelic and, in the early sixteenth century, [[Gavin Douglas]] was using {{lang|sco|Scottis}} as a name for the Lowland vernacular.<ref>{{cite book|title=The Stewart Kingdom of Scotland, 1371–1603|first=Caroline|last=Bingham|year=1974|publisher=Weidenfeld and Nicolson}}</ref><ref>{{cite book|title=Companion to the Oxford English Dictionary|first=Tom|last=McArthur|publisher=Oxford University Press|year=1994}}</ref> The Gaelic of Scotland is now usually called [[Scottish Gaelic]].
Edit summary
(Briefly describe your changes)
By publishing changes, you agree to the
Terms of Use
, and you irrevocably agree to release your contribution under the
CC BY-SA 4.0 License
and the
GFDL
. You agree that a hyperlink or URL is sufficient attribution under the Creative Commons license.
Cancel
Editing help
(opens in new window)