Open main menu
Home
Random
Recent changes
Special pages
Community portal
Preferences
About Wikipedia
Disclaimers
Incubator escapee wiki
Search
User menu
Talk
Dark mode
Contributions
Create account
Log in
Editing
Tajik language
(section)
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
==Name== Up to and including the nineteenth century, speakers in Afghanistan and Central Asia had no separate name for the language and simply regarded themselves as speaking ''Farsi'', which is the [[Exonym and endonym|endonym]] for the Persian language. The term ''Tajik'' derives from Persian, although it has been adopted by the speakers themselves.<ref>Ben Walter, ''Gendering Human Security in Afghanistan in a Time of Western Intervention'' (Routledge 2017), p. 51: for more details, see the article on [[Tajik people]].</ref> For most of the 20th century, its name was rendered in the Russian spelling of ''Tadzhik''.<ref>{{cite web | url=https://books.google.com/books?id=nswoAAAAMAAJ&dq=%22Tadzhik+language%22&pg=PA267 | title=Foreign Social Science Bibliographies: Series P-92 | year=1965 }}</ref> In 1989, with the growth in Tajik nationalism, a law was enacted declaring Tajik the [[national language|state (national) language]], with Russian being the [[official language]] (as throughout the [[Soviet Union|Union]]).<ref>In 1990 the Russian language was declared as the official language of [[USSR]] and the constituent republics had rights to declare additional state languages within their jurisdictions. See Article 4 of the [http://legal-ussr.narod.ru/data01/tex10935.htm Law on Languages of Nations of USSR.] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20160508201331/http://legal-ussr.narod.ru/data01/tex10935.htm |date=2016-05-08 }} {{in lang|ru}}</ref> In addition, the law officially equated Tajik with [[Persian language|Persian]], placing the word ''Farsi'' (the endonym for the Persian language) after Tajik. The law also called for a gradual reintroduction of the Perso-Arabic alphabet.<ref>[https://books.google.com/books?id=sgW_HEcULMYC&dq=tajikistan+alphabet+struggle&pg=PA219 ed. Ehteshami 2002], p. 219.</ref><ref>[https://books.google.com/books?id=qkKOpAYG7zMC&dq=tajikistan+alphabet+struggle&pg=PA274 ed. Malik 1996], p. 274.</ref><ref>[https://books.google.com/books?id=BrM_Ms9OVsEC&dq=central+asia+alphabet+struggle&pg=PA33 Banuazizi & Weiner 1994], p. 33.</ref> In 1999, the word ''Farsi'' was removed from the state language law.<ref>{{cite magazine|last=Siddikzoda|first=Sukhail|date=August 2002 |url=http://www.cimera.org/files/camel/en/27e/MICA27E-Siddikzoda.pdf |title=Tajik Language: Farsi or Not Farsi? |url-status=dead |archive-url=https://web.archive.org/web/20060613195726/http://www.cimera.org/files/camel/en/27e/MICA27E-Siddikzoda.pdf |archive-date=June 13, 2006 |magazine=Media Insight Central Asia|number=27}}</ref>
Edit summary
(Briefly describe your changes)
By publishing changes, you agree to the
Terms of Use
, and you irrevocably agree to release your contribution under the
CC BY-SA 4.0 License
and the
GFDL
. You agree that a hyperlink or URL is sufficient attribution under the Creative Commons license.
Cancel
Editing help
(opens in new window)