Open main menu
Home
Random
Recent changes
Special pages
Community portal
Preferences
About Wikipedia
Disclaimers
Incubator escapee wiki
Search
User menu
Talk
Dark mode
Contributions
Create account
Log in
Editing
Tzeltal language
(section)
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
==Overview and current status== Tzeltal forms, together with the [[Tzotzil language]], a branch of the Mayan languages, called Tzeltalan, which in turn forms a branch with the [[Chʼolan languages]] called Cholan–Tzeltalan. All these languages are the most spoken Mayan languages in Chiapas today. Historically, the branches are believed to have split about 1,400 years ago.{{Ambiguous|from each other, or from the other Mayan languages?|date=April 2024}} Also, some researchers believe that the Tzeltal language has been spoken as far away as in [[Guatemala]].{{Citation needed|date=December 2009}} While Greenberg groups Tzeltal with the proposed [[Penutian languages|Penutian]] superfamily, this hypothesis is not well attested.<ref>{{Cite book |last=Greenberg |first=Joseph H. |title=An Amerind Etymological Dictionary |date=September 4, 2007}}</ref> The Ethnologue classifies Tzeltal as a 5 out of 10 (Developing) on its scale of endangerment status, and additionally describes its use as "vigorous." Nevertheless, its usage is almost exclusively oral; schools rarely incorporate Tzeltal materials, and as a result almost everyone under the age of 30 is bilingual in Spanish.<ref name="Ethnologue">{{ethnologue|tzh}}</ref> One of the primary differences between the Tzeltalan and the Chʼol languages today is that while the Chʼol languages feature [[split ergativity]], the Tzeltalan languages are fully morphologically [[ergative-absolutive language|ergative]]. Tzeltal language programming is carried out by the [[National Commission for the Development of Indigenous Peoples|CDI]]'s radio station [[XEVFS]], broadcasting from [[Las Margaritas, Chiapas]]. In 2013, [[Pope Francis]] approved translations of the prayers for [[Mass (Roman Rite)|Mass]] and the celebration of sacraments into [[Tzotzil language|Tzotzil]] and Tzeltal. The translations include "the prayers used for Mass, marriage, baptisms, confirmations, confessions, ordinations and the anointing of the sick ... Bishop Arizmendi said Oct. 6 that the texts, which took approximately eight years to translate, would be used in his diocese and the neighboring [[Roman Catholic Archdiocese of Tuxtla Gutiérrez|Archdiocese of Tuxtla Gutierrez]]. Mass has been celebrated in the diocese in recent years{{when|date=July 2024}} with the assistance of translators – except during [[homilies]] – Bishop Arizmendi said in an article in the newspaper [[La Jornada]].<ref>{{Cite news |agency=Catholic News Service |title=In Chiapas, Mayans get Mass, sacraments in two of their languages |url=http://www.catholicsentinel.org/main.asp?SectionID=2&SubSectionID=34&ArticleID=22587 |access-date=2013-10-24 |work=Catholic Sentinel |publication-place=Portland, OR |location=Mexico City|archive-url=https://web.archive.org/web/20131029195238/http://www.catholicsentinel.org/main.asp?SectionID=2&SubSectionID=34&ArticleID=22587 |archive-date=2013-10-29}}</ref>
Edit summary
(Briefly describe your changes)
By publishing changes, you agree to the
Terms of Use
, and you irrevocably agree to release your contribution under the
CC BY-SA 4.0 License
and the
GFDL
. You agree that a hyperlink or URL is sufficient attribution under the Creative Commons license.
Cancel
Editing help
(opens in new window)