Open main menu
Home
Random
Recent changes
Special pages
Community portal
Preferences
About Wikipedia
Disclaimers
Incubator escapee wiki
Search
User menu
Talk
Dark mode
Contributions
Create account
Log in
Editing
Where no man has gone before
(section)
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
==Origin== Blogger Dwayne A. Day says the quotation was taken from ''[[Introduction to Outer Space]],'' a [[White House]] booklet published in 1958 to garner support for a [[NASA|national space program]] in the wake of the [[Sputnik 1|Sputnik]] flight.<ref>Dwayne A. Day,[http://www.thespacereview.com/article/506/1 "Boldly going: ''Star Trek'' and spaceflight"], in ''The Space Review'', 28 November 2005. Retrieved 15 August 2006.</ref> It read on page 1: <blockquote>The first of these factors is the compelling urge of man to explore and to discover, the thrust of curiosity that leads men to try to go where no one has gone before. Most of the surface of the earth has now been explored and men now turn to the exploration of outer space as their next objective.<ref>{{cite web | url=http://www.fas.org/spp/guide/usa/intro1958.html | title=Introduction to Outer Space | author=The President's Science Advisory Committee | page=1 | publisher=The White House | via=U.S. Government Printing Office | publication-place=Washington, D.C. | date=1958-03-26 | access-date=2006-08-15 | archive-url=https://web.archive.org/web/20060503135448/http://www.fas.org/spp/guide/usa/intro1958.html | archive-date=2006-05-03 }}</ref></blockquote> Similar expressions have been used in literature before 1958. For example, a variation of the phrase "where no man has gone before", namely ''por mares nunca de antes navegados'' {{gloss|by seas never sailed before}}<!-- compare [[q:Os Lusíadas|Wikiquote]] -->, was first used by Portuguese poet [[Luís de Camões]] in his epic poem ''[[Os Lusíadas|The Lusiads]]'', published in 1572. The poem celebrates the Portuguese nation and its discovery of the sea route to India by [[Vasco da Gama]].<ref>{{Cite book |last=Puchner |first=Martin |title=Culture: The Story of Us, from Cave Art to K-Pop |publisher=W. W. Norton & Company |year=2023 |isbn=978-0393867992 |edition=Kindle |location=New York |page=281 |language=English}}</ref> Following an early expedition to Newfoundland, Captain [[James Cook]] declared that he intended to go not only "{{em|farther than any man has been before me}}, but as far as I think it is possible for a man to go"<ref>{{Cite web | last =Williams | first =Glyn | title =Captain Cook: Explorer, Navigator and Pioneer | work =Empire and Seapower | publisher =BBC | date =2002-08-01 | url =https://www.bbc.co.uk/history/british/empire_seapower/captaincook_01.shtml | access-date = 2007-01-25 }}</ref> (emphasis added). Cook's most famous ship, the ''Endeavour'', lent its name to the last-produced [[Space Shuttle]], much as the ''Star Trek'' [[USS Enterprise (NCC-1701)|starship ''Enterprise'']] lent its name to the Shuttle program's [[Space Shuttle Enterprise|test craft]]. As a further example, with a closer match, [[H. P. Lovecraft]]'s novella ''[[The Dream-Quest of Unknown Kadath]]'', written in 1927 and published in 1943, includes this passage (emphasis added): <blockquote>At length, sick with longing for those glittering sunset streets and cryptical hill lanes among ancient tiled roofs, nor able sleeping or waking to drive them from his mind, Carter resolved to go with bold entreaty {{em|whither no man had gone before,}} and dare the icy deserts through the dark to where unknown Kadath, veiled in cloud and crowned with unimagined stars, holds secret and nocturnal the onyx castle of the Great Ones.<ref>{{cite book|last=Lovecraft|first=H. P.|title=[[Beyond the Wall of Sleep (collection)|Beyond the Wall of Sleep]]|publisher=[[Arkham House]]|year=1943}} Available in [[s:The Dream-Quest of Unknown Kadath|Wikisource]].</ref></blockquote> The phrase was first introduced into ''Star Trek'' by [[Samuel A. Peeples|Samuel Peeples]], who is attributed with suggesting it be used as an episode name.<ref name=creator>{{cite book|title=Star Trek Creator: The Authorized Biography of Gene Roddenberry|url=https://archive.org/details/startrekcreatora00alex|url-access=registration|author=David Alexander|publisher=ROC|year=1994|isbn=9780451454188}}</ref><ref name=making>{{cite book|title=The Making of Star Trek|url=https://archive.org/details/makingofstartrek00whit|url-access=registration|year=1968|publisher=Ballatine Books|author1=Whitfield, Stephen E |author2=Roddenberry, Gene |name-list-style=amp }}</ref> The episode became "[[Where No Man Has Gone Before]]", the second [[Television pilot|pilot]] of ''Star Trek''. The phrase itself was subsequently worked into the show's opening narration, which was written in August 1966, after several episodes had been filmed, and shortly before the series was due to debut. It is the result of the combined input of several people, including ''Star Trek'' creator [[Gene Roddenberry]] and producers [[John D. F. Black]] and [[Robert H. Justman|Bob Justman]].<ref>{{cite web|url=http://www.cbc.ca/news2/indepth/words/infinitives.html|title=Words: Woe and Wonder, To Boldly Split Infinitives|author=Blair Shewchuk|publisher=CBC News Online}}</ref> One of the earliest drafts is as follows: <blockquote>This is the adventure of the United Space Ship ''Enterprise''. Assigned a five year galaxy patrol, the bold crew of the giant starship explores the excitement of strange new worlds, uncharted civilizations, and exotic people. These are its voyages and its adventures...</blockquote> Under their influence, the above narrative quote went through several revisions before being selected for use in the TV series.<ref>{{cite web |title=Gene Roddenberry Star Trek Television Series Collection |url=http://www.library.ucla.edu/blog/special/2016/10/11/to-boldly-go-the-hurried-evolution-of-star-treks-opening-narration |website=UCLA Library |archive-url=https://web.archive.org/web/20161024010149/http://www.library.ucla.edu/blog/special/2016/10/11/to-boldly-go-the-hurried-evolution-of-star-treks-opening-narration |access-date=10 June 2023|archive-date=24 October 2016 }}</ref> [[Fictional universe|In-universe]], the sentence was attributed in the ''[[Star Trek: Enterprise]]'' [[pilot episode]] "[[Broken Bow (Star Trek: Enterprise)|Broken Bow]]" to [[warp drive]] inventor Dr. [[Zefram Cochrane]] in a recorded speech during the dedication of the facility devoted to designing the first engine capable of reaching Warp 5 — thus making interstellar exploration practical for humans — in the year 2119, some thirty-two years before the 2151 launch of the first vessel powered by such an engine, the [[Enterprise (NX-01)|''Enterprise'' (NX-01)]]: {{quote|On this site, a powerful engine will be built. An engine that will someday help us to travel a hundred times faster than we can today. Imagine it – thousands of inhabited planets at our fingertips... and we'll be able to explore those strange new worlds, and seek out new life and new civilizations. This engine will let us go boldly... where no man has gone before.}}
Edit summary
(Briefly describe your changes)
By publishing changes, you agree to the
Terms of Use
, and you irrevocably agree to release your contribution under the
CC BY-SA 4.0 License
and the
GFDL
. You agree that a hyperlink or URL is sufficient attribution under the Creative Commons license.
Cancel
Editing help
(opens in new window)