Open main menu
Home
Random
Recent changes
Special pages
Community portal
Preferences
About Wikipedia
Disclaimers
Incubator escapee wiki
Search
User menu
Talk
Dark mode
Contributions
Create account
Log in
Editing
Woman
(section)
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
== Etymology == {{See also|Man (word)}} The spelling of ''woman'' in English has progressed over the past millennium from {{Lang|ang|wīfmann}}<ref>"wīfmann": Bosworth & Toller, ''Anglo-Saxon Dictionary'' (Oxford, 1898–1921) p. 1219. The spelling "wifman" also occurs: C.T. Onions, ''[[Oxford Dictionary of English Etymology]]'' (Oxford, 1966) p. 1011</ref> to ''wīmmann'' to ''wumman'', and finally, the modern spelling ''woman''.<ref>''Webster's New World Dictionary, Second College Edition'', entry for "woman".</ref> In [[Old English]], {{Lang|ang|mann}} had the gender-neutral meaning of {{gloss|human}}, akin to the Modern {{gloss|person}} or {{gloss|someone}}. The word for {{gloss|woman}} was {{Lang|ang|wīf}} or {{Lang|ang|wīfmann}} ({{Literal translation|woman-person}}) whereas {{gloss|[[man]]}} was {{Lang|ang|wer}} or {{Lang|ang|wǣpnedmann}} (from {{Lang|ang|wǣpn}} {{Gloss|weapon; penis}}). However, following the [[Norman Conquest]], ''man'' began to mean {{gloss|male human}}, and by the late 13th century it had largely replaced {{Lang|ang|wer}}.<ref>[http://dictionary.reference.com/search?q=man man] – definition Dictionary.reference.com</ref> The consonants {{IPA|/f/}} and {{IPA|/m/}} in {{Lang|ang|wīfmann}} [[Coalescence (linguistics)|coalesced]] into the modern ''woman'', while {{Lang|ang|wīf}} [[Narrowing (historical linguistics)|narrowed]] to specifically mean a married woman ({{gloss|wife}}). It is a [[Folk etymology|popular misconception]] that the term "woman" is [[etymologically]] connected to "womb".<ref>{{cite book |last1=Stanton |first1=Elizabeth Cady |url=https://archive.org/details/womansbibleclass0000stan |title=The Woman's Bible: A Classic Feminist Perspective |date=2002 |publisher=[[Dover Publications]] |isbn=978-0486424910 |location=Mineola, New York |pages=21–22 |chapter=The Book of Genesis, Chapter II |quote=Next comes the naming of the mother of the race. "She shall be called Woman", in the ancient form of the word Womb-man. She was man and more than man because of her maternity. |url-access=registration}} (Originally published in two volumes, 1895 and 1898, by The European Publishing Company.)</ref> "Womb" derives from the Old English word {{Lang|ang|wamb}} meaning {{gloss|belly, uterus}}<ref name=OED>{{cite web|title=womb (n.)|url=https://www.etymonline.com/word/womb|website=[[Online Etymology Dictionary]]|access-date=29 August 2019}}</ref> (cognate to the modern German colloquial term "{{Lang|de|Wamme}}" from Old High German {{Lang|goh|wamba}} for {{gloss|belly, paunch, lap}}).<ref name=Starostin>{{cite web|author=S. Starostin|url=http://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?single=1&basename=/data/ie/germet&text_number=%20562|title=Germanic etymology|website=The Tower of Babel}}</ref><ref name=Kluge>{{cite book|last1=Kluge|first1=Friedrich|title=An Etymological Dictionary of the German Language|date=1891|page=384 |publisher=[[George Bell & Sons]]|location=London|url=https://archive.org/details/etymologicaldict |archive-url=https://archive.org/details/etymologicaldict00kluguoft/page/384|archive-date=November 1, 2007|quote=Translated by John Francis Davis, D.Litl, M.A.}}</ref>
Edit summary
(Briefly describe your changes)
By publishing changes, you agree to the
Terms of Use
, and you irrevocably agree to release your contribution under the
CC BY-SA 4.0 License
and the
GFDL
. You agree that a hyperlink or URL is sufficient attribution under the Creative Commons license.
Cancel
Editing help
(opens in new window)