Open main menu
Home
Random
Recent changes
Special pages
Community portal
Preferences
About Wikipedia
Disclaimers
Incubator escapee wiki
Search
User menu
Talk
Dark mode
Contributions
Create account
Log in
Editing
Manx language
(section)
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
===Similarities to and differences from Irish and Scottish Gaelic=== {{main|Comparison of Irish, Manx, and Scottish Gaelic}} Manx and Scottish Gaelic share the partial loss of phonemic [[Palatalization (phonetics)|palatalisation]] of [[labial consonant]]s; while in Irish [[Velarization|velarised]] consonants {{IPA|/pˠ bˠ fˠ w mˠ/}} contrast [[phonemically]] with palatalised {{IPA|/pʲ bʲ fʲ vʲ mʲ/}}.<ref>Jackson 1955, 66. Jackson claims that northern Irish has also lost the contrast between velarised and palatalised labials, but this seems to be a mistake on his part, as both [[County Mayo|Mayo]] Irish and Ulster Irish are consistently described as having the contrast (cf. Mhac an Fhailigh 1968, 27; Hughes 1994, 621; see also Ó Baoill 1978, 87)</ref> A consequence of this [[phonemic merger]] is that Middle Irish unstressed word-final {{IPA|[əβʲ]}} (-{{vr|(a)ibh, (a)imh}} in Irish and Gaelic) has merged with {{IPA|[əβ]}} (-{{vr|(e)abh, (e)amh}} in Irish and Gaelic), in Manx; both have become {{IPA|[u]}} (-{{vr|oo, u(e)}}), e.g. {{lang|gv|shassoo}} "to stand" (Irish {{lang|ga|seasamh}}), {{lang|gv|credjue}} "religion" (Irish {{lang|ga|creideamh}}), {{lang|gv|nealloo}} "fainting" ([[Early Modern Irish]] {{lang|ga|i néalaibh}}, lit. ''in clouds''), and {{lang|gv|erriu}} "on you (pl.)" (Irish {{lang|ga|oraibh}}).<ref>O'Rahilly 1932, 77–82; Broderick 1984–86, 2:152</ref> Medial and final *{{vr|bh, mh}} have generally become {{IPA|/u/}} and {{IPA|/w/}} in Manx, thus {{lang|gv|shiu}} 'you pl.' (Irish and Scottish Gaelic {{lang|sg|sibh}}; [[Isle of Lewis|Lewis]] Gaelic {{Lang|gd|siù}}), {{lang|gv|sharroo}} "bitter" (Scottish {{lang|gd|searbh}} {{IPA|/ˈʃɛɾˠɛv/}}, Irish {{lang|ga|searbh}} (Northern/Western) {{IPA|/ʃaɾˠu/}}, (Southern) {{IPA|/ʃaɾˠəβˠ/}}), {{lang|gv|awin}} "river" (Scottish {{lang|gd|abhainn}} {{IPA|/aviɲ/}}, Irish {{lang|ga|abhainn}} (Northern) {{IPA|/oːn̠ʲ/}}) (Western) {{IPA|/aun̠ʲ/}} (Southern) {{IPA|/aunʲ/}}, {{lang|gv|laaue}} "hand" (Scottish {{lang|gd|làmh}} {{IPA|/l̪ˠaːvˠ/}}, Irish {{lang|gv|lámh}} (Northern) {{IPA|/l̪ˠæːw/}}, (Western) {{IPA|/l̪ˠɑːw/}}, (Southern) {{IPA|/l̪ˠɑːβˠ/}}), {{lang|gv|sourey}} "summer" (Scottish {{lang|gd|samhradh}} {{IPA|/saurəɣ/}}, Irish {{lang|ga|samhradh}} (Northern) {{IPA|/sˠauɾˠu/}}, (Western/Southern) {{IPA|/sˠauɾˠə/}}). Rare retentions of the older pronunciation of {{vr|bh}} include {{lang|gv|Divlyn}}, {{lang|gv|Divlin}} "Dublin", Middle Irish ''Duibhlind'' {{IPA|/d̪uβʲlʲin̠ʲː/}}. Moreover, similarly to [[Munster Irish]], historical {{vr|bh}} ({{IPA|[βʲ]}}) and {{vr|mh}} ([[Nasalization|nasalised]] {{IPA|[βʲ]}}) tend to be lost word medially or finally in Manx, either with [[compensatory lengthening]] or vocalisation as {{IPA|[u]}} resulting in [[diphthong]]isation with the preceding vowel, e.g. {{lang|gv|geurey}} "winter" {{IPA|[ˈɡʲeurə, -uːrə]}} (Irish {{lang|ga|geimhreadh}} (Southern) {{IPA|[ˈɟiːɾʲə]}}) and {{lang|gv|sleityn}} "mountains" {{IPA|[ˈsleːdʒən]}} (Irish {{lang|ga|sléibhte}} (Southern) {{IPA|[ˈʃlʲeːtʲə]}}).<ref>O'Rahilly 1932, 24; Broderick 1984–86 3:80–83; Ó Sé 2000:15, 120</ref> Another similarity to Munster Irish is the development of the Old Irish diphthongs {{IPA|[ai oi]}} before velarised consonants ({{vr|ao}} in Irish and Scottish Gaelic) to {{IPA|[eː]}}, as in {{lang|gv|seyr}} "carpenter" {{IPA|[seːr]}} and {{lang|gv|keyl}} "narrow" {{IPA|[keːl]}} (Irish and Scottish {{lang|ga|saor}} and {{lang|ga|caol}}).<ref>Jackson 1955, 47–50; Ó Cuív 1944, 38, 91</ref> Like [[Connacht Irish|Connacht]] and [[Ulster Irish]] (cf. [[Irish phonology#Word-initial consonant clusters|Irish phonology]]) and most dialects of Scottish Gaelic, Manx has changed the historical [[consonant cluster]]s {{IPA|/kn ɡn mn tn/}} to {{IPA|/kr ɡr mr tr/}}, e.g. Middle Irish {{lang|mga|cnáid}} "mockery" and {{lang|mga|mná}} "women" have become {{lang|gv|craid}} and {{lang|gv|mraane}} respectively in Manx.<ref>O'Rahilly 1932, 22</ref> The [[affrication]] of slender "{{vr|d, t}}" sounds is also common to Manx, Northern Irish, and Scottish Gaelic.<ref>O'Rahilly 1932, 203</ref> Unstressed Middle Irish word-final syllable {{IPA|[iʝ]}} (-{{vr|(a)idh, (a)igh}}) has developed to {{IPA|[iː]}} (-{{vr|ee}}) in Manx, as in {{lang|gv|kionnee}} "buy" (cf. Irish {{lang|ga|ceannaigh}}) and {{lang|gv|cullee}} "apparatus" (cf. Gaelic {{lang|gd|culaidh}}),<ref>O'Rahilly 1932, 57</ref> like Northern/Western Irish and Southern dialects Scottish Gaelic (e.g. [[Isle of Arran|Arran]], [[Kintyre]]). Another property Manx shares with Ulster Irish and some dialects of Scottish Gaelic is that {{IPA|/a/}} rather than {{IPA|/ə/}} appears in unstressed syllables before {{IPA|/x/}} ({{vr|agh}} in Manx), e.g. {{lang|gv|jeeragh}} "straight" {{IPA|[ˈdʒiːrax]}} (Irish {{lang|ga|díreach}}), {{lang|gv|cooinaghtyn}} "to remember" {{IPA|[ˈkuːnʲaxt̪ən]}} (Scottish Gaelic {{lang|gd|cuimhneachd}}).<ref>O'Rahilly 1932, 110; Jackson 1955, 55</ref> Like Southern and Western Irish and Northern Scottish Gaelic, but unlike the geographically closer varieties of [[Ulster Irish]] and Arran and Kintyre Gaelic, Manx shows vowel lengthening or diphthongisation before the Old Irish [[Irish phonology#Fortis and lenis sonorants|fortis and lenis sonorants]], e.g. {{lang|gv|cloan}} "children" {{IPA|[klɔːn]}}, {{lang|gv|dhone}} "brown" {{IPA|[d̪oːn]}} and {{lang|gv|eeym}} "butter" {{IPA|[iːᵇm]}} correspond to Irish/Scottish Gaelic {{lang|ga|clann}}, {{lang|ga|donn}}, and {{lang|ga|im}} respectively, which have long vowels or diphthongs in Western and Southern Irish and in the Scottish Gaelic dialects of the [[Outer Hebrides]] and [[Skye]], thus Western Irish {{IPA|[klˠɑːn̪ˠ]}}, Southern Irish/Northern Scottish {{IPA|[kl̪ˠaun̪ˠ]}}, {{IPA|[d̪ˠaun̪ˠ]/[d̪ˠoun̪ˠ]}}, {{IPA|[iːm]/[ɤim]}}), but short vowels and 'long' consonants in Ulster Irish, Arran, and Kintyre, {{IPA|[klˠan̪ːˠ]}}, {{IPA|[d̪ˠon̪ːˠ]}} and {{IPA|[imʲː]}}.<ref>O'Rahilly 1932, 51; Jackson 1955, 57–58; Holmer 1957, 87, 88, 106; 1962, 41</ref> Another similarity with Southern Irish is the treatment of Middle Irish word-final unstressed {{IPA|[əð]}} (-{{vr|(e)adh}} in Irish and Scottish Gaelic). In nouns (including [[verbal noun]]s), this became {{IPA|[ə]}} in Manx, as it did in Southern Irish, e.g. {{lang|gv|caggey}} "war" {{IPA|[ˈkaːɣə]}}, {{lang|gv|moylley}} "to praise" {{IPA|[ˈmɔlə]}} (cf. Irish {{lang|ga|cogadh}} and {{lang|ga|moladh}} (Southern Irish) {{IPA|[ˈkɔɡə]}} and {{IPA|[ˈmˠɔl̪ˠə]}}).<ref>O'Rahilly 1932, 68; Broderick 1984–86, 2:56, 308</ref> In [[finite verb]] forms before full nouns (as opposed to pronouns) {{IPA|[əð]}} became {{IPA|[ax]}} in Manx, as in Southern Irish, e.g. {{lang|gv|voyllagh}} {{IPA|[ˈvɔlax]}} "would praise" (cf. Irish {{lang|ga|mholfadh}} (Southern Irish) {{IPA|[ˈβˠɔl̪ˠhəx]}}).<ref>O'Rahilly 1932, 75</ref>
Edit summary
(Briefly describe your changes)
By publishing changes, you agree to the
Terms of Use
, and you irrevocably agree to release your contribution under the
CC BY-SA 4.0 License
and the
GFDL
. You agree that a hyperlink or URL is sufficient attribution under the Creative Commons license.
Cancel
Editing help
(opens in new window)