Open main menu
Home
Random
Recent changes
Special pages
Community portal
Preferences
About Wikipedia
Disclaimers
Incubator escapee wiki
Search
User menu
Talk
Dark mode
Contributions
Create account
Log in
Editing
English Standard Version
(section)
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
== Revisions and other editions == [[File:ESV Pew and Worship Bibles (2002โ2016).png|thumb|ESV Pew and Worship Bibles (2002โ2016){{Efn|Left to right: 2002 corrected edition, 2007 text edition, 2011 text edition, 2016 Permanent Text edition, 2016 text edition.}}]] === 2002 text correction === In 2002, Crossway published an unannounced revision to the original 2001 text to make several corrections, these being in areas where it was believed "that a mistake had been made in translation." This includes a revision in Romans 3:9, changing "under the power of sin" to "under sin."<ref name=":17" /> === Anglicized edition === In 2002, [[William Collins, Sons|Collins]] published the ''English Standard Version: Anglicized Edition'' in the [[United Kingdom]].<ref>{{cite book |url=https://books.google.com/books?id=ZxBSOQAACAAJ |title=Holy Bible: English Standard Version |publisher=[[William Collins, Sons|Collins]] |year=2002 |isbn=978-0-00-710749-0 |editor-last=Packer |editor-first=James Innell |language=en |access-date=May 23, 2023 |archive-url=https://web.archive.org/web/20230529091041/https://books.google.com/books?id=ZxBSOQAACAAJ |archive-date=May 29, 2023 |url-status=live}}</ref> It is abbreviated as ESVUK.<ref>{{Cite web |last=Akande |first=Oyewole |date=August 3, 2023 |title=Four Reasons to Use the ESVUK Bible Translation |url=https://africa.thegospelcoalition.org/article/four-reasons-to-use-the-esvuk-bible-translation/ |url-status=live |archive-url=https://web.archive.org/web/20241109052310/https://africa.thegospelcoalition.org/article/four-reasons-to-use-the-esvuk-bible-translation/ |archive-date=November 9, 2024 |access-date=November 9, 2024 |website=The Gospel Coalition Africa}}</ref> === 2007 text edition === Crossway published a revision of the ESV text in 2007 as "ESV Text Edition: 2007." The revision makes minor changes to the 2002 corrected edition.<ref>{{Cite book |last=Butterfield |first=Glen |url=https://books.google.com/books?id=UT6oAAAAQBAJ |title=Bible Unity |publisher=WestBow Press |year=2013 |isbn=978-1-4908-0549-8 |page=42 |language=en |quote=The ESV underwent a minor revision in 2007. |archive-url=https://web.archive.org/web/20230321210910/https://books.google.com/books?id=UT6oAAAAQBAJ |archive-date=March 21, 2023 |url-status=live}}</ref> === Oxford Apocrypha edition === In 2009, [[Oxford University Press]] published the ''English Standard Version Bible with Apocrypha''. This edition includes the [[Biblical apocrypha|Apocrypha]], placed at the back of the Bible, intended for "denominations that use those books in liturgical readings and for students who need them for historical purposes."<ref name=":0">{{Cite book |url=https://books.google.com/books?id=E-71LgAACAAJ |title=English Standard Version Bible with Apocrypha |publisher=Oxford University Press |year=2009 |isbn=978-0-1952-8910-7 |location=New York |archive-url=https://web.archive.org/web/20230321210933/https://books.google.com/books?id=E-71LgAACAAJ |archive-date=March 21, 2023 |url-status=live}}</ref> === 2011 text edition === Crossway published a revision of the ESV text in 2011 as "ESV Text Edition: 2011." The revision changes fewer than 500 words in total throughout 275 verses from the 2007 text. The changes were made in each case to "correct grammar, improve consistency, or increase precision in meaning."<ref>{{Cite web |last=Dennis |first=Lane T. |title=ESV 2011 Text Changes |url=https://www.bible-researcher.com/esv2011changes.pdf |url-status=live |archive-url=https://web.archive.org/web/20230225062326/https://www.bible-researcher.com/esv2011changes.pdf |archive-date=February 25, 2023 |access-date=July 26, 2021}}</ref> A notable revision was made in Isaiah 53:5, changing "wounded for our transgressions" to "pierced for our transgressions" in the revised text.<ref>{{Cite book |last=Butterfield |first=Glen |url=https://books.google.com/books?id=UT6oAAAAQBAJ |title=Bible Unity |publisher=WestBow Press |year=2013 |isbn=978-1-4908-0549-8 |page=42 |language=en |quote=The most notable verse change was 'wounded for our transgressions' to 'pierced for our transgressions' in Isaiah 53:5 which matched the [[New American Standard Bible]] rendering. |archive-url=https://web.archive.org/web/20230321210910/https://books.google.com/books?id=UT6oAAAAQBAJ |archive-date=March 21, 2023 |url-status=live}}</ref> In addition, the ESV translation committee decided to modify the use of the word "slave" (being the Greek word ''doulos'') on a case by case basis throughout the New Testament, being retranslated to either "bondservant" or "servant" to disambiguate the context of the situation.<ref>{{Cite web |last=Taylor |first=Justin |date=November 7, 2011 |title=The ESV Translation Committee Debates the Translation of "Slave" |url=https://www.thegospelcoalition.org/blogs/justin-taylor/the-esv-translation-committee-debates-the-translation-of-slave/ |url-status=live |archive-url=https://web.archive.org/web/20240418074226/https://www.thegospelcoalition.org/blogs/justin-taylor/the-esv-translation-committee-debates-the-translation-of-slave/ |archive-date=April 18, 2024 |access-date=April 18, 2024 |website=The Gospel Coalition}}</ref><ref>{{Cite web |last=Church |first=Philip |date=March 17, 2014 |title=Does the Bible really condone slavery? |url=https://www.laidlaw.ac.nz/blog/2014/does-the-bible-really-condone-slavery/ |url-status=live |archive-url=https://web.archive.org/web/20240418074659/https://www.laidlaw.ac.nz/blog/2014/does-the-bible-really-condone-slavery/ |archive-date=April 18, 2024 |access-date=April 18, 2024 |website=Laidlaw College}}</ref> === Gideons edition === In 2013, [[The Gideons International|Gideons International]] permanently transitioned from the [[New King James Version]] to the ESV as their translation of choice for free of charge distribution Bibles. In addition to being granted licensing for the ESV text (for the purpose of distribution), Crossway gave Gideons International permission to modify the text to use alternative readings based on the ''[[Textus Receptus]]''. The Gideons edition uses more than 50 alternative readings.<ref>{{Cite news |date=December 4, 2014 |title=Gideons go for the ESV |work=Eternity News |url=https://www.eternitynews.com.au/archive/gideons-go-esv/ |url-status=live |access-date=April 12, 2021 |archive-url=https://web.archive.org/web/20210412102230/https://www.eternitynews.com.au/archive/gideons-go-esv/ |archive-date=April 12, 2021}}</ref> === 2016 text edition === Crossway published a revision of the ESV text in 2016 as the "ESV Permanent Text Edition (2016)." The revision changes 52 words in total throughout 29 verses from the 2011 text.<ref name=":13">{{Cite web |title=ESV Permanent Text Edition (2016): Word Changes |url=https://www.esv.org/about/pt-changes/ |url-status=dead |archive-url=https://web.archive.org/web/20160824105427/https://www.esv.org/about/pt-changes/ |archive-date=August 24, 2016 |access-date=May 13, 2021 |website=ESV.org}}</ref> In addition, it also features an update of the textual basis for both the Old Testament and New Testament.{{Efn|All ESV editions up to 2011 used the 2nd edition (1983) of the ''[[Biblia Hebraica Stuttgartensia]]'' (BHS) for the Old Testament, along with the 4th corrected edition of the [[United Bible Societies|UBS]] ''Greek New Testament'' (UBSGNT) and 27th edition (1993) of the ''[[Novum Testamentum Graece]]'' (NA) for the New Testament. The 2016 text edition updates the BHS to its 5th edition (1997), the UBSGNT to its 5th edition, and NA to its 28th edition.}} A notable revision was made in Genesis 3:16 to use a complementarian interpretation of the original text: switching "shall be toward" with "shall be contrary to" in the revised text.<ref>{{Cite news |last=Zylstra |first=Sarah Eekhoff |date=September 9, 2016 |title=After Tweaking 29 Verses, Bible Translation Becomes Unchanging Word of God |work=Christianity Today |url=https://www.christianitytoday.com/news/2016/september/after-tweaking-29-verses-bible-esv-english-standard-version.html |url-status=live |access-date=January 31, 2022 |archive-url=https://web.archive.org/web/20220131102517/https://www.christianitytoday.com/news/2016/september/after-tweaking-29-verses-bible-esv-english-standard-version.html |archive-date=January 31, 2022}}</ref><ref>{{Cite news |last=Jiang |first=Chenxin |date=November 20, 2016 |title=Rewriting the Biblical 'Curse' on Womankind |url=https://www.theatlantic.com/politics/archive/2016/11/bible-evangelicals-womanhood-marriage/508076/ |url-access=limited |url-status=live |archive-url=https://web.archive.org/web/20240418070013/https://www.theatlantic.com/politics/archive/2016/11/bible-evangelicals-womanhood-marriage/508076/ |archive-date=April 18, 2024 |access-date=April 18, 2024 |work=[[The Atlantic]]}}</ref> The previous rendering can be found in the footnotes<ref>{{Cite book |url=https://books.google.com/books?id=HiPouAEACAAJ |title=ESV Pew Bible |publisher=Crossway |year=2018 |isbn=978-1-4335-6343-0 |location=Wheaton, IL |archive-url=https://web.archive.org/web/20230321211220/https://books.google.com/books?id=HiPouAEACAAJ |archive-date=March 21, 2023 |url-status=live}}</ref> (excluding any editions that specifically do not have footnotes, such as the ''ESV Reader's Bible'').<ref>{{Cite book |url=https://books.google.com/books?id=_sMzjwEACAAJ |title=ESV Reader's Bible |publisher=Crossway |year=2016 |isbn=978-1-4335-5347-9 |location=Wheaton, IL |archive-url=https://web.archive.org/web/20230321211406/https://books.google.com/books?id=_sMzjwEACAAJ |archive-date=March 21, 2023 |url-status=live}}</ref> The ''ESV Study Bible'' details in its study notes the revised interpretation in relation to a parallel understanding of 3:16 with both 4:7 (which shares the Hebrew word ''teshuqah''; this verse having also been updated in the 2016 text) and Ephesians 5:21โ32.<ref name=":15">{{Cite book |url=https://books.google.com/books?id=w-4MmQEACAAJ |title=ESV Study Bible |publisher=Crossway |year=2008 |isbn=978-1-4335-0241-5 |edition=2016 text |location=Wheaton, IL |pages=56 |archive-url=https://web.archive.org/web/20230321210751/https://books.google.com/books?id=w-4MmQEACAAJ |archive-date=March 21, 2023 |url-status=live}}</ref> Coinciding with the release of the revision, Crossway announced that "the text of the ESV Bible will remain unchanged in all future editions printed and published by Crossway."<ref name=":13" /> However, in a statement from Lane T. Dennis the following month, the new policy was abandoned "to allow for ongoing periodic updating of the text to reflect the realities of biblical scholarship such as textual discoveries or changes in English over time."<ref name=":8" /><ref>{{Cite web |last=Laughlin |first=Bryan |date=June 25, 2018 |title=Should We Contextualize the Gospel? |url=https://tabletalkmagazine.com/posts/should-we-contextualize-the-gospel/ |url-status=live |archive-url=https://web.archive.org/web/20210803110405/https://tabletalkmagazine.com/posts/should-we-contextualize-the-gospel/ |archive-date=August 3, 2021 |access-date=August 3, 2021 |website=Tabletalk Magazine}}</ref> In the statement, Dennis responded to public discourse surrounding the policy: "We have become convinced that this decision was a mistake. We apologize for this and for any concern this has caused for readers of the ESV."<ref>{{Cite web |last=Challies |first=Tim |date=October 13, 2016 |title=You, Me, and the ESV |url=https://www.challies.com/articles/you-me-and-the-esv/ |url-status=live |archive-url=https://web.archive.org/web/20210803074623/https://www.challies.com/articles/you-me-and-the-esv/ |archive-date=August 3, 2021 |access-date=August 3, 2021 |website=Tim Challies}}</ref> The revision was subsequently republished as "ESV Text Edition: 2016." === Catholic edition === In 2018, the [[Conference of Catholic Bishops of India]] published the ESV Catholic Edition (ESV-CE), which includes the [[deuterocanonical books]] in Catholic canonical order.<ref>{{Cite news |date=February 10, 2018 |title=Catholic Edition of ESV Bible Launched |work=Daijiworld |url=https://www.daijiworld.com/news/newsDisplay.aspx?newsID=495081 |url-status=dead |access-date=February 15, 2018 |archive-url=https://web.archive.org/web/20180212140116/https://www.daijiworld.com/news/newsDisplay.aspx?newsID=495081 |archive-date=February 12, 2018}}</ref> With permission from Crossway, a team of [[Catholic Church|Catholic]] scholars reviewed the text of the ESV in light of the [[Holy See|Vatican]]'s translation principles as set forth in ''[[Liturgiam authenticam]]'', making approved modifications where needed to adhere to Catholic teaching.<ref name=":14">{{Cite web |title=ESV Catholic Edition Bible |url=https://www.catholicbible.org |url-status=live |archive-url=https://web.archive.org/web/20210101020235/https://www.catholicbible.org/ |archive-date=January 1, 2021 |access-date=January 1, 2021 |website=ESVยฎ Catholic Edition Bible}}</ref><ref>{{Cite web |last=Chapman |first=Peter |date=September 20, 2021 |title=Differences Between the ESV and ESV-CE |url=https://archive.azurewebsites.net/Documents/Differences%20Between%20the%20ESV%20and%20ESV-CE.pdf |url-status=live |archive-url=https://web.archive.org/web/20210920091527/https://archive.azurewebsites.net/Documents/Differences%20Between%20the%20ESV%20and%20ESV-CE.pdf |archive-date=September 20, 2021 |access-date=September 20, 2021 |edition=Corrected}}</ref>{{Efn|The team of scholars who worked on the ESV-CE includes "Rev. Dr. Lucien Legrand, M.E.P.; Rev. Dr. Assisi Saldanha, C.Ss.R.; Rev. Dr. Govindu Rayanna; Rev. Dr. A. Alfred Joseph; Rev. Dr. David Stanly Kumar, Sr.; Rev. Dr. Prema Vakayil, C.S.S.T.; Rev. Dr. Shabu Joseph Thottumkal, S.D.B.; and Rev. Dr. Stanislas Savarimuthu."<ref name=":14" />}} In 2019, the [[Augustine Institute]] published the ESV-CE in North America as ''The Augustine Bible''.<ref>{{Cite web |title=The Augustine Bible (ESV-CE) |url=https://www.logos.com/product/192293/the-augustine-bible |url-status=live |archive-url=https://web.archive.org/web/20210101223106/https://www.logos.com/product/192293/the-augustine-bible |archive-date=January 1, 2021 |access-date=January 1, 2021 |website=Logos Bible Software}}</ref><ref>{{Cite news |last=Smith |first=Peter Jesserer |date=May 13, 2020 |title=Augustine Institute Publishes Major New Catholic Bible |work=[[National Catholic Register]] |url=https://www.ncregister.com/interview/augustine-institute-publishes-major-new-catholic-bible |url-status=live |access-date=January 1, 2021 |archive-url=https://web.archive.org/web/20210101022415/https://www.ncregister.com/interview/augustine-institute-publishes-major-new-catholic-bible |archive-date=January 1, 2021}}</ref> In October 2021, following these developments, the [[Society for Promoting Christian Knowledge]] published its own version of the ESV-CE, newly typeset and with [[anglicized]] spelling, in multiple formats.<ref>{{cite web |title=ESV Bibles |url=https://spckpublishing.co.uk/bibles/esv-bibles |url-status=live |archive-url=https://web.archive.org/web/20220423011424/https://spckpublishing.co.uk/bibles/esv-bibles |archive-date=April 23, 2022 |access-date=April 23, 2022 |website=SPCK Publishing }}</ref> In April 2020, the [[Catholic Church in India]] adopted a new English [[lectionary]] that uses the ESV-CE as its Bible text (excluding the book of Psalms, where the [[Grail Psalms]] translation is used instead).<ref>{{Cite web |date=February 18, 2020 |title=New English Lectionary Released |url=https://ccbi.in/new-english-lectionary-released/ |url-status=live |archive-url=https://web.archive.org/web/20240829072834/https://ccbi.in/new-english-lectionary-released/ |archive-date=August 29, 2024 |access-date=August 29, 2024 |website=Conference of Catholic Bishops of India}}</ref> In July 2020, the [[Bishops' Conference of Scotland]] approved the development of a new lectionary using the ESV-CE text. This was followed by the [[Catholic Bishops' Conference of England and Wales]] receiving the first volume of a new lectionary using the ESV-CE text in November 2020 (which had earlier been approved for development in November 2018). The new lectionary was fully introduced at the start of [[Advent]] in 2024,<ref>{{Cite web |date=January 21, 2021 |title=New Lectionary for England and Wales |url=https://www.cbcew.org.uk/new-lectionary-for-england-and-wales/ |url-status=live |archive-url=https://web.archive.org/web/20240829073507/https://www.cbcew.org.uk/new-lectionary-for-england-and-wales/ |archive-date=August 29, 2024 |access-date=August 29, 2024 |website=Catholic Bishops' Conference of England and Wales}}</ref> although a revised version of the Grail Psalms, the Abbey Psalms and Canticles, is still used.<ref>{{Cite web |date=July 24, 2023 |title=New Lectionary to be launched in England and Wales for Advent 2024 |url=https://www.cbcew.org.uk/new-lectionary-to-be-launched-in-england-and-wales-for-advent-2024/ |url-status=live |archive-url=https://web.archive.org/web/20240831032504/https://www.cbcew.org.uk/new-lectionary-to-be-launched-in-england-and-wales-for-advent-2024/ |archive-date=August 31, 2024 |access-date=October 23, 2024 |website=Catholic Bishops' Conference of England and Wales}}</ref> === Anglican edition === After the publication of the 2009 Oxford University Press Apocrypha edition, the Apocrypha text "was subsequently reviewed and approved by members of the ESV Translation Oversight Committee in 2017, including the special cases of [[Book of Tobit|Tobit]] and [[Book of Esther#Additions to Esther|Esther (with Greek Additions)]]."<ref name=":19">"Preface to the Apocrypha", pp. 1047โ1048, {{Cite book |title=ESV with Apocrypha |publisher=Anglican Liturgy Press |year=2019 |isbn=978-1-7323448-6-0 |location=Huntington Beach, CA}}</ref> In 2019, Anglican Liturgy Press published the ''ESV with Apocrypha''.<ref name=":1">{{Cite book |title=ESV with Apocrypha |publisher=Anglican Liturgy Press |year=2019 |isbn=978-1-7323448-6-0 |location=Huntington Beach, CA}}</ref><ref>{{Cite web |title=ESV with Apocrypha |url=https://anglicanhousepublishers.org/shop/the-esv-bible-with-apocrypha/ |url-status=deviated |archive-url=https://web.archive.org/web/20210101232415/https://anglicanhousepublishers.org/shop/the-esv-bible-with-apocrypha/ |archive-date=January 1, 2021 |access-date=January 1, 2021 |website=Anglican House Publishers}}</ref> Like the Oxford edition, it places the Apocrypha at the back of the Bible. It was rereleased in 2023 as a bonded leather hardcover edition.<ref>{{Cite book |title=ESV with Apocrypha |publisher=Anglican Liturgy Press |year=2023 |isbn=979-8-9878026-0-1 |location=Newport Beach, CA}}</ref><ref>{{Cite web |title=ESV with Apocrypha |url=https://anglicanhousepublishers.org/shop/the-esv-bible-with-apocrypha/ |url-status=live |archive-url=https://web.archive.org/web/20240421065156/https://anglicanhousepublishers.org/shop/the-esv-bible-with-apocrypha/ |archive-date=April 21, 2024 |access-date=April 21, 2024 |website=Anglican House Publishers}}</ref> === 2025 text edition === In May 2024, Grudem mentioned that the ESV translation committee was planning to meet in Wheaton, Illinois, in July 2024 to consider approximately 120 suggested changes to the ESV text. He estimated that the committee would approve around 30 to 40 of these suggestions, including "little tweaks to the wording [that] make it consistent with where we've translated the same phrase elsewhere."<ref name=":18" /> In February 2025, Crossway announced the 2025 text edition of the ESV.<ref name=":20">{{Cite web |title=ESV Text Change Summary (2025) |url=https://www.esv.org/about/2025-updates/ |url-status=usurped |archive-url=https://web.archive.org/web/20250211043320/https://www.esv.org/about/2025-updates/ |archive-date=February 11, 2025 |access-date=February 11, 2025 |website=ESV.org}}</ref> The revision changes 68 words in total throughout 42 verses from the 2016 text. In addition, 57 footnotes were revised, and punctuation was revised in 14 verses.<ref>{{Cite web |date=February 11, 2025 |title=ESV Text Edition: 2025 โ Complete List of Changes from 2016 |url=https://uploads.crossway.org/excerpt/esv-2025-text-changes.pdf |url-status=live |archive-url=https://web.archive.org/web/20250312221003/https://uploads.crossway.org/excerpt/esv-2025-text-changes.pdf |archive-date=March 12, 2025 |access-date=March 12, 2025 |website=Crossway}}</ref> A notable revision was made in reverting the 2016 changes to Genesis 3:16 and 4:7, having been switched back to their previous rendering.<ref>{{Cite news |last=Alsup |first=Wendy |date=February 24, 2025 |title=How the ESV Changed What Women Want |url=https://www.christianitytoday.com/2025/02/esv-update-genesis-316-gender-submission-desire-contrary-what-women-want/ |url-status=live |archive-url=https://web.archive.org/web/20250313062832/https://www.christianitytoday.com/2025/02/esv-update-genesis-316-gender-submission-desire-contrary-what-women-want/ |archive-date=March 13, 2025 |access-date=March 13, 2025 |work=[[Christianity Today]]}}</ref><ref>{{Cite news |last=Lea |first=Jessica |date=February 12, 2025 |title=ESV Announces Translation Revision to 'Desire' References in Genesis 3:16 and 4:7 |url=https://churchleaders.com/news/505659-english-standard-version-esv-revision-desire-genesis.html |url-status=live |archive-url=https://web.archive.org/web/20250313063207/https://churchleaders.com/news/505659-english-standard-version-esv-revision-desire-genesis.html |archive-date=March 13, 2025 |access-date=March 13, 2025 |work=ChurchLeaders}}</ref>{{Efn|The 2016 wording for both verses (contrary to{{Nbsp}}... but) was changed to use the original 2001 wording (for{{Nbsp}}... and).<ref name=":20" />}} Another notable revision was made in John 1:18, changing "the only God" to "God the only Son" in the revised text. The 2025 text edition is scheduled to be released in the second quarter of 2025, aiming to be used in more than 540 print editions by the third quarter of 2026.<ref name=":16" />
Edit summary
(Briefly describe your changes)
By publishing changes, you agree to the
Terms of Use
, and you irrevocably agree to release your contribution under the
CC BY-SA 4.0 License
and the
GFDL
. You agree that a hyperlink or URL is sufficient attribution under the Creative Commons license.
Cancel
Editing help
(opens in new window)