Open main menu
Home
Random
Recent changes
Special pages
Community portal
Preferences
About Wikipedia
Disclaimers
Incubator escapee wiki
Search
User menu
Talk
Dark mode
Contributions
Create account
Log in
Editing
Grammatical particle
(section)
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
== Turkish == In some sources, exclamations and conjunctions are also considered Turkish particles. In this article, exclamations and conjunctions will not be dealt with, but only Turkish particles. The main particles used in Turkish are: {{Columns-start|num=3}} * {{lang|tr|ancak}}<ref group="note">used with {{lang|tr|ama, fakat, lakin}} ('but').</ref> * {{lang|tr|başka}}, another * {{lang|tr|beri}}, since * {{lang|tr|bir}}, one * {{lang|tr|bir tek}}, only * {{lang|tr|dair}}, regarding * {{lang|tr|doğru}}, right * {{lang|tr|değil}}, not * {{lang|tr|değin}}, mention * {{lang|tr|denli}}, as much * {{lang|tr|dek}}, until {{Column}} * {{lang|tr|dolayı}}, due * {{lang|tr|diye}}, so * {{lang|tr|evvel}}, before * {{lang|tr|gayri}}, informal * {{lang|tr|gibi}}, like * {{lang|tr|göre}}, by * {{lang|tr|için}}, for * {{lang|tr|ile}}, with<ref group="note">used with {{lang|tr|ve}} ('and')</ref> * {{lang|tr|kadar}}, until * {{lang|tr|karşı}}, against * {{lang|tr|karşın}}, although or despite {{Column}} * {{lang|tr|mukabil}}, corresponding * {{lang|tr|önce}}, prior to * {{lang|tr|ötürü}}, due to * {{lang|tr|öte}}, beyond * {{lang|tr|rağmen}}, despite * {{lang|tr|sadece}}, only * {{lang|tr|sanki}}, as if * {{lang|tr|sonra}}, then * {{lang|tr|sıra}}, row * {{lang|tr|üzere}}, to * {{lang|tr|yalnız}}, alone {{Columns-end}} Particles can be used with the simple form of the names to which they are attached or in other cases. Some of particles uses with attached form, and some particles are always used after the relevant form. For examples, {{lang|tr|-den ötürü}}, {{lang|tr|-e dek}}, {{lang|tr|-den öte}}, {{lang|tr|-e doğru}}: * {{lang|tr|Bu çiçekleri annem '''için''' alıyorum.}} ({{lang|tr|anne}} is nominative) * {{lang|tr|Yarın'''a kadar''' bu ödevi bitirmem lazım.}} (dative) * {{lang|tr|Düşük notların'''dan ötürü''' çok çalışman gerekiyor.}} (ablative) Turkish particles according to their functions. {{lang|tr|Başka, gayrı, özge}} used for 'other, another, otherwise, new, diverse, either'. * {{lang|tr|Senden gayrı kimsem yok. No one other than you.}} * {{lang|tr|Yardım istemekten başka çaremiz kalmadı. We have no choice but to ask for help.}} {{lang|tr|Göre, nazaran, dâir, rağmen}} used for 'by, in comparison, about, despite'. * {{lang|tr|Çok çalışmama rağmen sınavda hedeflediğim başarıyı yakalayamadım.}} * {{lang|tr|Duyduğuma göre bitirme sınavları bir hafta erken gerçekleşecekmiş.}} * {{lang|tr|Şirketteki son değişikliklere dâir bilgi almak istiyorum.}} {{lang|tr|İçin, üzere, dolayı, ötürü, nâşi, diye}} used for 'for, with, because, because of, how'. * {{lang|tr|Açılış konuşmasını yapmak üzere kürsüye çıktı.}} * {{lang|tr|Bu raporu bitirebilmek için zamana ihtiyacım var.}} * {{lang|tr|Kardeşim hastalığından nâşi gelemedi.}}
Edit summary
(Briefly describe your changes)
By publishing changes, you agree to the
Terms of Use
, and you irrevocably agree to release your contribution under the
CC BY-SA 4.0 License
and the
GFDL
. You agree that a hyperlink or URL is sufficient attribution under the Creative Commons license.
Cancel
Editing help
(opens in new window)