Open main menu
Home
Random
Recent changes
Special pages
Community portal
Preferences
About Wikipedia
Disclaimers
Incubator escapee wiki
Search
User menu
Talk
Dark mode
Contributions
Create account
Log in
Editing
Friulian language
(section)
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
=== Nouns === In Friulian as in other [[Romance languages]], [[noun]]s are either [[grammatical gender|masculine or feminine]] (for example, "''il mûr''" ("the wall", masculine), "''la cjadree''" ("the chair", feminine). ==== Feminine ==== Most feminine nouns end in ''-e'', which is pronounced, unlike in Standard French: * ''cjase'' = house (from Latin "casa, -ae" hut) * ''lune'' = moon (from Latin "luna, -ae") * ''scuele'' = school (from Latin "schola, -ae") Some feminine nouns, however, end in a consonant, including those ending in ''-zion'', which are from [[Latin]]. * ''man'' = hand (from Latin "manŭs, -ūs" f) * ''lezion'' = lesson (from Latin "lectio, -nis" f Note that in some Friulian dialects the -e feminine ending is actually an -a or an -o, which characterize the dialect area of the language and are referred to as ''a/o-ending dialects'' (e.g. {{lang|fur|cjase}} is spelled as {{lang|fur|cjaso}} or {{lang|fur|cjasa -}} the latter being the oldest form of the feminine ending). ==== Masculine ==== Most masculine nouns end either in a consonant or in ''-i''. * ''cjan'' = dog * ''gjat'' = cat * ''fradi'' = brother * ''libri'' = book A few masculine nouns end in ''-e'', including ''sisteme'' (system) and ''probleme'' (problem). They are usually words coming from [[Ancient Greek]]. However, because most masculine nouns end in a consonant, it is common to find the forms ''sistem'' and ''problem'' instead, more often in print than in speech. There are also a number of masculine nouns borrowed intact from [[Italian language|Italian]], with a final ''-o'', like ''treno'' (train). Many of the words have been fully absorbed into the language and even form their plurals with the regular Friulian ''-s'' rather than the Italian [[desinence]] changing. Still, there are some purists, including those influential in Friulian publishing, who frown on such words and insist that the "proper" Friulian terms should be without the final ''-o''. Despite the fact that one almost always hears ''treno'', it is almost always written ''tren''.
Edit summary
(Briefly describe your changes)
By publishing changes, you agree to the
Terms of Use
, and you irrevocably agree to release your contribution under the
CC BY-SA 4.0 License
and the
GFDL
. You agree that a hyperlink or URL is sufficient attribution under the Creative Commons license.
Cancel
Editing help
(opens in new window)