Open main menu
Home
Random
Recent changes
Special pages
Community portal
Preferences
About Wikipedia
Disclaimers
Incubator escapee wiki
Search
User menu
Talk
Dark mode
Contributions
Create account
Log in
Editing
Khmer script
(section)
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
== Styles == Several styles of Khmer writing are used for varying purposes. The two main styles are {{transliteration|km|''âksâr chriĕng''}} (literally "slanted script") and {{transliteration|km|''âksâr mul''}} ("round script"). [[File:Bhuddha Sutra in Thai-Khmer Font.JPG|thumb|{{transliteration|km|Âksâr khâm}} ({{lang|km|អក្សរខម}}), or ''Akson khom'' ({{lang|th|อักษรขอม}}), an antique style of the Khmer script as written in Uttaradit, Thailand. In this picture, although it was written with Khmer script, all texts in this manuscript are in Thai languages.]] *{{transliteration|km|Âksâr chriĕng}} ({{lang|km|អក្សរជ្រៀង}}) refers to [[oblique type|oblique]] letters. Entire bodies of text such as novels and other publications may be produced in ''âksâr chriĕng''. Unlike in [[Standard written English|written English]], oblique lettering does not represent any grammatical differences such as [[Emphasis (typography)|emphasis]] or quotation. Handwritten Khmer is often written in the oblique style. *{{transliteration|km|Âksâr chhôr}} ({{lang|km|អក្សរឈរ}}) or {{transliteration|km|Âksâr tráng}} ({{lang|km|អក្សរត្រង់}}) refers to upright or 'standing' letters, as opposed to oblique letters. Most modern Khmer [[typeface]]s are designed in this manner instead of being oblique, as text can be italicized by way of word processor commands and other computer applications to represent the oblique manner of ''âksâr chriĕng''. *{{transliteration|km|Âksâr khâm}} ({{lang|km|អក្សរខម}}), also known as the [[Khom Thai script]], is a style used in Pali [[palm-leaf manuscript]]s. It is characterized by sharper serifs and angles and retainment of some antique characteristics, notably in the consonant ''kâ'' ({{lang|km|ក}}). This style is also for [[yantra tattooing|yantra tattoos]] and [[yantra]]s on cloth, paper, or engravings on brass plates in Cambodia as well as in Thailand.<ref>May, Angela Marie. (2014). ''Sak Yant: The Transition from Indic Yantras to Thai Magical Buddhist Tattoos (Master's thesis)'' (p. 6). The University of Alabama at Birmingham.</ref><ref>Igunma, Jana. (2013). Aksoon Khoom: Khmer Heritage in Thai and Lao Manuscript Cultures. ''Tai Culture, 23: Route of the Roots: Tai-Asiatic Cultural Interaction''.</ref><ref>Tsumura, Fumihiko. (2009). Magical Use of Traditional Scripts in Northeastern Thai Villages. ''Senri Ethnological Studies, 74'', 63–77.</ref><ref>This particular style of Khmer shall not be confused with another script with the same name, described by [[Paul Sidwell]] (see [[Khom script (Ong Kommadam)]]).</ref> *{{transliteration|km|Âksâr mul}} ({{lang|km|អក្សរមូល}}) is [[calligraphical]] style similar to ''âksâr khâm'' as it also retains some characters reminiscent of antique Khmer script. Its name in Khmer means literally 'round script' and it refers to the bold and thick lettering style. It is used for titles and headings in Cambodian documents, on books, banknotes, shop signs and banners. It is sometimes used to emphasize royal names or other important names. <gallery widths="200" heights="60px"> Khmerscript-oblique.png|''âksâr chriĕng'' Khmer sample script.svg|''âksâr chhôr'' Khmerscript-khom.png|''âksâr khâm'' Khmerscript-round.png|''âksâr mul'' </gallery>
Edit summary
(Briefly describe your changes)
By publishing changes, you agree to the
Terms of Use
, and you irrevocably agree to release your contribution under the
CC BY-SA 4.0 License
and the
GFDL
. You agree that a hyperlink or URL is sufficient attribution under the Creative Commons license.
Cancel
Editing help
(opens in new window)