Open main menu
Home
Random
Recent changes
Special pages
Community portal
Preferences
About Wikipedia
Disclaimers
Incubator escapee wiki
Search
User menu
Talk
Dark mode
Contributions
Create account
Log in
Editing
Messapic language
(section)
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
=== Inherited === Only Messapic words regarded as 'inherited' from its precursor are hereunder listed, thus excluding loanwords from Greek, Latin or other languages. {| class="wikitable" ! Messapic lexical item !English translation !Proto-Messapic form ![[Albanoid|Albanoid (Illyric)]] ![[Paleo-Balkan languages|Paleo-Balkan]] !Other Indo-European cognates !Sources |-- |- |''ana'' |mother |''*annā'' (a nursery word) |[[Proto-Albanian language|Proto-Albanian]]: *''na(n)nā, *amma;'' Albanian: ''nënë/nana,'' ''ëmë/âmë'' ('mother') |Greek: ''ámma'' ('mother, nurse') |[[Hittite language|Hittite]]: ''annaš'' ('mother'); Latin: ''amma'' ('mother'); |<ref>{{harvnb|Matzinger|2005|p=38}}; {{harvnb|West|2007|p=140}}; {{Harvnb|Matzinger|2014|p=26}}.</ref> |- |''anda'' |and, as well | |Proto-Abanian: ''*edhō/êndō;'' Albanian: ''edhe/ênde'' ('and', 'yet', 'therefore') |Greek: ''endha/ΕΝΘΑ''; ('and' , 'as well') |Latin: ''ante'' ("opposite, in front of"); Hittite: ''anda'' |<ref>{{harvnb|Marchesini|2009|p=148}}; {{harvnb|De Simone|2017|p=1844}}; {{Harvnb|Matzinger|2019|p=98}}.</ref> |- |''apa'' |from |''*apo'' |Proto-Albanian: ''*apo''; Albanian: (''për-)apë'' ('from'); Albanian (Gheg): ''pi'' (PI < apa) ('from') or ''pa'' (PA < ''*apa'') ('without') |[[Greek language|Greek]]: ''apó'' |[[Sanskrit language|Sanskrit]]: ''ápa'' |<ref>{{harvnb|Matzinger|2005|p=38}}; {{Harvnb|Matzinger|2014|p=26}}.</ref> |- |''atabulus'' |[[sirocco]] | |Proto-Albanian: ''*abula''; Albanian: ''avull'' ('steam, vapor') | |[[Proto-Germanic language|Proto-Germanic]]: ''*nebulaz'' ('fog') |<ref>{{harvnb|Orel|1998|p=12}}; {{harvnb|Ismajli|2015|p=466}}.</ref> |- |''aran'' |field |''*h₂r°h₃ā-'' |[[Proto-Albanian language|Proto-Albanian]]: ''*arā'': Albanian: ''arë, ara'' ('field') |Ancient Greek ''arura'' ('earth') |Hittite: ''arba-'' ('border, area'); [[Latvian language|Latvian]]: ''ara'' ('field') |<ref>{{harvnb|Orel|1998|p=7}}; {{harvnb|Matzinger|2005|p=33}}; {{harvnb|Matzinger|2015|p=64}}; {{harvnb|Poli|2019|p=600}}.</ref> |- |''bàrka'' |belly | |Proto-Albanian: ''*baruka''; Albanian: ''bark'' ('belly') | | |<ref>{{harvnb|Orel|1998|p=18}}; {{harvnb|Pisani|1976|p=69}}.</ref> |- |- |''Barzidihi'', ''Barduli'' |''(personal name)'' | |[[Illyrian language|Illyrian]]: ''[[Bardylis|Bardyl(l)is]]''; Proto-Albanian: ''*bardza''; Albanian: ''bardhë/bardhi'', ''[[Bardha]]'' ('white', found also in anthroponyms, e.g., ''Bardh-i'', ''[[Bardhyl]]'') | | |<ref>{{harvnb|Bejko|2004|p=108}}; {{harvnb|Orel|1998|p=17}}; {{harvnb|Demiraj|1997|p=90}}; {{harvnb|Buda|1984|p=50}}.</ref> |- |''bennan'' |''(a sort of vehicle)'' |''*benna'' | | |[[Gaulish language|Gaulish]]: ''benna'' (a kind of 'carriage') |<ref>{{harvnb|Marchesini|2009|p=154}}.</ref> |- |''biles/bilihi'' |son | |Proto-Albanian: ''*bira''; Albanian: ''bir'', pl. ''bilj - bij'' ('son') | |Latin: ''fīlius'' ('son') |<ref name=":1" /> |- |''biliā/bilina''<br /> |daughter |''*bhu-lyā'' |Proto-Albanian: ''*birilā''; Albanian: ''bijë'' - ''bija'' ('daughter'); older dialect ''bilë'' - ''bila'' ('daughter') | |Latin: ''fīlia'' ('daughter') |<ref name=":1">{{harvnb|Orel|1998|p=25}}; {{harvnb|De Simone|2017|p=1842}}; {{harvnb|Pisani|1976|p=69}}; {{harvnb|Matzinger|2005|p=34}}; {{harvnb|Marchesini|2009|p=154}}; {{harvnb|Matzinger|2015|p=64}}.</ref> |- |''bréndon;'' ''bréntion'' |stag; stag's head. The Messapic word is at the origin of the toponym ''Brendésion'' (Βρενδέσιον), ''Brentḗsion'' (Βρεντήσιον), modern [[Brindisi]] | |Proto-Albanian: ''*brina''; Albanian: ''bri'', ''brî'' ('horn'; 'antler') | |[[Lithuanian language|Lithuanian]]: ''briedis'', ('elk');{{Efn|In a 2022 publication, [[Tijmen Pronk]] argues that Lith. ''briedis'', Latv. ''briêdis'', and Old Prussian ''braydis'' (all meaning 'elk') are loanwords from a non-IE language.<ref>Pronk, Tijmen. “Balto-Slavic”. In: ''The Indo-European Language Family: A Phylogenetic Perspective''. Edited by Thomas Olander. Cambridge: Cambridge University Press, 2022. pp. 270-271. doi:10.1017/9781108758666.015.</ref>|group=note|name=}} [[Swedish language|Swedish]]: ''brinde'' ('elk') |<ref name="brendon">{{harvnb|Mann|1977|p=92}}; {{harvnb|Orel|1998|p=37}}; {{harvnb|Pisani|1976|p=69}}; {{harvnb|Matzinger|2005|p=35}}; {{harvnb|Matzinger|2017|p=1790}}.</ref> |- |''Damatura'' |Mother Earth ''(goddess)'' |''[[Dhéǵhōm|*dʰǵʰ(e)m-]] matura'' |Pre-Proto-Albanian: ''*d<sup>ź</sup>ō'' > Proto-Albanian ''ðē(h)'' > Albanian: ''dhe'' ('earth') |Whether the (pre-)Illyrian form is at the origin of the Greek goddess [[Demeter]] or the contrary is unclear.<ref>{{harvnb|Orel|1998|p=80}}; {{harvnb|West|2007|p=176}}; {{harvnb|Beekes|2009|p=324}}; {{harvnb|De Simone|2017|p=1843}}</ref> |Latvian: ''Zemes Māte'' ('Mother Earth') |<ref>{{harvnb|Pisani|1987|p=501}}; {{harvnb|West|2007|p=|pp=174–176}}; {{harvnb|Orel|1998|p=80}}.</ref> |- |''deiva; dīva'' |god; goddess | | | |Sanskrit: ''[[Deva (Hinduism)|devá]]'' ('heavenly, divine'); Lithuanian ''[[Dievas|Diēvas]]''; Old Norse: ''[[Týr]]'' |<ref>{{harvnb|West|2007|p=120}}; {{harvnb|De Simone|2017|p=1843}}.</ref> |- |''den'' |voice |''*ghen'' |Proto-Albanian: ''*džana''; Albanian: ''zë/zâ, zër/zân'' ('voice') | | |<ref name="Pisani 1976 69">{{harvnb|Pisani|1976|p=69}}.</ref> |-- |''hazavaθi'' |to offer (sacral) | | |''ha-'' is a prefix, ''zav-'' is the same root as in Greek: χεών |same root in Sanskrit ''ju-hô-ti'' and Avestan: ''zaotar''- ('sacrificer') |<ref name="Pisani 1976 69"/> |- |''hipades'' |he/she/it offers, dedicates, sets up |''*supo dhē-s-t'' |Proto-Albanian: ''*skūpa'': Albanian: ''hip'' ('go up') and ''dha/dhash'' ('he gave/I gave') | | |<ref>{{harvnb|Pisani|1976|p=68}}; {{harvnb|Ismajli|2015|p=66}}; {{Harvnb|De Simone|2017|p=1845}}</ref> |- |''hipakaθi'' |offer, set up | |Albanian: ''hip'' ('go up') and ''ka/kam'' ('he has/I have') > ''hip-ka-'' | | |<ref>{{harvnb|Pisani|1976|p=68}}; {{harvnb|Fortson|2004|p=467}}.</ref> |- |''kàrpa'' |'[[tuff]] (rock), [[limestone]]', preserved as ''càrpë'' 'tuff' in [[Bitonto]] dialect and ''càrparu'' 'limestone' in [[Salentino dialect|Salentino]] | |Albanian: ''kárpë/kárpa'', pl. ''kárpa/-t'' ('rock, stiff') |root of the oronym ''Karpates'' ([[Carpathian Mountains]]) |Lithuanian ''kerpù'', ''kir̃pti'' 'chop, cut' |<ref>{{harvnb|Matasović|1995|p=96}}; {{harvnb|Demiraj|1997|p=213}}; {{harvnb|Cortelazzo|Marcato|1998|p=120}}; {{harvnb|Savić|Ligorio|2022|p=22}}.</ref> |- |''klaohi/klohi'' |hear, listen (''invocative'') |''*kleu-s-'' |Albanian: ''kluoj/kluaj/kluhem'' ('call, hear') |Greek: ''klythí'' ('hear') |Sanskrit: ''śrudhí'' ('hear'); Slavic: ''slušati'' ('hear'); Lithuanian: ''klausyti'' ('hear') |<ref>{{harvnb|Pisani|1976|p=69}}; {{harvnb|West|2007|p=317}}; {{harvnb|De Simone|2017|p=1845}}; {{harvnb|Marchesini|2009|p=152}}.</ref> |- |''kos'' |someone |''*q<sup>w</sup>o'' |Proto-Albanian: ''*kuša''; Albanian: ''kush'' ('who') | |Tocharian A: ''Kus'' ('who') |<ref>{{harvnb|Hamp|1966|p=114}}; {{harvnb|Marchesini|2009|p=153}}.</ref> |- |''ma'' |not |''*meh₁'' |Albanian: ''ma'', ''me'', ''mos'' |Greek: ''mē'' |Sanskrit: ''mā'' |<ref>{{harvnb|Hamp|1966|p=114}}; {{harvnb|Matzinger|2005|p=38}}; {{harvnb|Marchesini|2009|p=153}}; {{Harvnb|Matzinger|2014|p=26}}.</ref> |- |''menza'', ''[[Manduria]]'' (toponym) |foal |''*mendyo'' |Proto-Albanian: ''*mandja''; Albanian: ''mëz'' - ''maz'' ('foal') (also root of ''mazrek'' '[[horse breeder]]'), ''mend'' ('to suckle'); Romanian: ''mînz'' ('foal') |[[Thracian language|Thracian]]: ''mezēnai'' 'horseman' |Gaulish: ''mandus'' ('foal') |<ref>{{harvnb|Pisani|1976|p=69}}; {{harvnb|Orel|1998|pp=260, 265}}; {{harvnb|Delamarre|2003|p=215}}; {{harvnb|Matzinger|2005|p=36}}; {{harvnb|West|2007|pp=137, 146}}; {{Harvnb|Matzinger|2014|p=26}}.</ref> |- |''ner'' |man |''*ner-'' |Proto-Albanian: ''*nera''; Albanian: ''njeri'' ('man') |Greek: ''ανηρ'' ('man') |Sanskrit: ''nar-'' ('man') |<ref>{{harvnb|Pisani|1976|p=71}}.</ref> |- |''penkaheh'' |five | |Proto-Albanian: ''*pentše;'' Albanian: ''pesë'' ('five') | |Lithuanian: ''penki'' ('five') |<ref>{{harvnb|De Simone|2017|p=1844}}.</ref> |- |''pi-'' |on, thereon | |[[Gheg Albanian#Malsia Albanian|MM Gheg Albanian]] ''pi'', [[Tosk Albanian]] ''mbi'' ('over, above') |Greek πι |Sanskrit ''pi-'' |<ref>{{harvnb|Dedvukaj|2023b|pp=274–275}}</ref> |- |''rhīnós'' |fog, mist, cloud | |Proto-Albanian: ''*rina'': Albanian: ''re, rê, rên'' ('cloud') | | |<ref>{{harvnb|Orel|1998|p=366}}; {{harvnb|Matzinger|2005|pp=36–37}}; {{harvnb|Matzinger|2017|p=1790}}.</ref> |- |''tabarā; tabaras'' |priestess; priest (lit. 'offerer') |''*to-bhorā''; ''*to-bhoros'' |Albanian: ''të bie/të bar, bjer/bar'' ('bring', 'carry') |Greek: φορός ('bring') |Latin: ''ferō'' ('bring') |<ref>{{harvnb|Hamp|1966|p=114}}; {{harvnb|Pisani|1976|p=71}}; {{harvnb|Marchesini|2009|p=154}}; {{Harvnb|Matzinger|2014|p=26}}; {{harvnb|De Simone|2017|p=|pp=1842, 1844}}.</ref> |- |''teutā'' ''Taotor'' |community, people ''(name of a god)'' |''*Toutor'' |Illyrian: ''[[Teuta|Teuta(na)]]'' ('mistress of the people', 'queen') | |[[Oscan language|Oscan]]: ''touto'' ('community'); [[Old Irish]]: ''túath'' ('tribe, people'); Lithuanian: ''tautà'' ('people'); [[Gothic language|Gothic]] ''þiuda'' 'folk' |<ref>{{Harvnb|Boardman|Sollberger|1982|pp=869–870}}; {{Harvnb|Mallory|Adams|1997|pp=288, 417}}; {{Harvnb|West|2007|p=137}}; {{harvnb|Marchesini|2009|p=154}}; {{harvnb|De Simone|2017|p=1844}}</ref> |- |''veinan'' |his; one's | |Albanian: ''vetë'' ('himself, oneself') | |Sanskrit: ''svayàm'' ('himself') |<ref>{{harvnb|Pisani|1976|p=69}}; {{harvnb|Matzinger|2005|pp=38–39}}.</ref> |- |''Vèrnula'' |toponym (a village near [[Lecce]]), from a root meaning 'alder' | |[[Albanoid]] ''*u̯irnā'': Albanian ''verrë'' ('alder') | | |<ref>{{harvnb|Hamp|1996|pp=89–90}}.</ref> |- |''Venas'' |desire ''(name of a goddess)'' |''*wenos'' | | |Latin: ''[[Venus (mythology)|Venus]]''; [[Indo-Aryan languages|Old Indic]]: ''vánas'' ('desire') |<ref>{{harvnb|De Simone|2017|p=1843}}.</ref> |- |''[[Zis (deity)|Zis]]'' |sky-god |''*dyēs'' |Albanian ''[[Zojz (deity)|Zojz]]'' ('sky-god') |Greek ''[[Zeus]]''; [[Tymphaea]]n: ''[[Deipaturos]]'' ('daylight-sky-father'), considered a loanword from Illyrian |Hittite: ''šīuš'' ('god'); Sanskrit: ''[[Dyaus|Dyáuṣ]]''; Latin: ''[[Jupiter (mythology)|Jupiter]]'' ('sky-god') |<ref>{{harvnb|Søborg|2020|p=74}}; {{Harvnb|Mann|1952|p=32}}; {{Harvnb|West|2007|pp=166–168}}; {{Harvnb|Matzinger|2014|p=26}}; {{harvnb|De Simone|2017|p=1843}}.</ref> |}
Edit summary
(Briefly describe your changes)
By publishing changes, you agree to the
Terms of Use
, and you irrevocably agree to release your contribution under the
CC BY-SA 4.0 License
and the
GFDL
. You agree that a hyperlink or URL is sufficient attribution under the Creative Commons license.
Cancel
Editing help
(opens in new window)