Open main menu
Home
Random
Recent changes
Special pages
Community portal
Preferences
About Wikipedia
Disclaimers
Incubator escapee wiki
Search
User menu
Talk
Dark mode
Contributions
Create account
Log in
Editing
Null-subject language
(section)
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
===Japanese=== [[Japanese language|Japanese]] and several other null-subject languages are [[topic-prominent language]]s; some of these languages require an expressed [[topic (linguistics)|topic]] in order for sentences to make sense. In Japanese, for example, it is possible to start a sentence with a topic marked by the particle ''は''(read as ''wa'', written as ''ha'') and in subsequent sentences leave the topic unstated, as it is understood to remain the same, until another one is either explicitly or implicitly introduced. For example, in the second sentence below, the subject ("we") is not expressed again but left implicit: {{fs interlinear|lang=ja|indent=3 | 私達 は 買い物 を した。 後 で ご飯 を 食べた。 | Watashitachi wa kaimono o shita. Ato de gohan o tabeta. | We TOP shopping OBJ did. After COMPL dinner OBJ ate. | "We went shopping. Afterwards, we ate dinner."}} In other cases, the topic can be changed without being explicitly stated, as in the following example, where the topic changes implicitly from "today" to "I". {{fs interlinear|lang=ja|indent=3 | 今日 は ゲーム の 発売日 なんだ けど、 買おうか どうか 迷っている。 | Kyō wa gēmu no hatsubaibi {na n da} kedo, {kaō ka} {dō ka} {mayotte iru}. | Today TOP game GEN {release date} is but, {whether to buy} {or not} confused. | "The game comes out today, but (I) can't decide whether or not to buy (it)."}} It is also common for Japanese to omit things which are obvious in context. If the above line were part of a conversation about considering purchasing the game, it could be further shortened to: {{fs interlinear|lang=ja|indent=3 | 発売日 だけど、 迷っている。 | Hatsubaibi dakedo, {mayotte iru}. | {Release day} but {not sure}. | "(It's the game's) release day, but (I) can't decide (whether or not to buy it)."}}
Edit summary
(Briefly describe your changes)
By publishing changes, you agree to the
Terms of Use
, and you irrevocably agree to release your contribution under the
CC BY-SA 4.0 License
and the
GFDL
. You agree that a hyperlink or URL is sufficient attribution under the Creative Commons license.
Cancel
Editing help
(opens in new window)