Open main menu
Home
Random
Recent changes
Special pages
Community portal
Preferences
About Wikipedia
Disclaimers
Incubator escapee wiki
Search
User menu
Talk
Dark mode
Contributions
Create account
Log in
Editing
Chavacano
(section)
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
===Ermiteño=== :En la dulzura de mi afán, :Junto contigo na un peñon :Mientras ta despierta :El buan y en :Las playas del Pasay :Se iba bajando el sol. :Yo te decía, "gusto ko" :Tu me decías, "justo na" :Y de repente :¡Ay nakú! :Ya sentí yo como si :Un asuáng ta cercá. :Que un cangrejo ya corré, :Poco a poco na tu lao. :Y de pronto ta escondé :Bajo tus faldas, ¡amoratáo! :Cosa que el diablo hacé, :Si escabeche o kalamáy, :Ese el que no ta sabé :Hasta que yo ya escuché :Fuerte-fuerte el voz: ¡Aray! The following is a sample of Ermitaño taken from the April 1917 publication of ''The Philippine Review''. The poem was written by the Filipino Spanish-language writer [[Jesús Balmori]] (who also wrote other texts in Ermitaño),<ref>{{cite magazine|last1=Balmori|first1=Jesús|title=Poema ermitense: El que ta pensá ele; Quilaya bos; Por causa del sirena|journal=The Philippine Review (Revista Filipina)|date=May 1917|volume=II|issue=5|pages=26|url=https://quod.lib.umich.edu/p/philamer/acp0898.0002.001/437}}</ref> and it is entitled "Na Maldito Arena":<ref name="1917 Revista"/> <blockquote>Ta sumí el sol na fondo del mar, y el mar, callao el boca. Ta jugá con su mana marejadas com'un muchacha nerviosa con su mana pulseras. El viento no mas el que ta alborota, el viento y el pecho de Felisa que ta lleno de sampaguitas na fuera y lleno de suspiros na dentro...<ref name="1917 Revista">{{cite magazine|last1=Balmori|first1=Jesús|title=Na maldito arena (poema ermitense)|journal=The Philippine Review (Revista Filipina)|date=April 1917|volume=II|issue=4|pages=71–73|url=https://quod.lib.umich.edu/p/philamer/acp0898.0002.001/384}}</ref></blockquote> According to Keith Whinnom's "Spanish contact vernaculars in the Philippine Islands" (1956), there were reportedly still an estimated 12,000 speakers in 1942 of Ermitaño. After World War II, much of Manila was destroyed and its citizens displaced. This variety is considered to be virtually extinct.
Edit summary
(Briefly describe your changes)
By publishing changes, you agree to the
Terms of Use
, and you irrevocably agree to release your contribution under the
CC BY-SA 4.0 License
and the
GFDL
. You agree that a hyperlink or URL is sufficient attribution under the Creative Commons license.
Cancel
Editing help
(opens in new window)