Open main menu
Home
Random
Recent changes
Special pages
Community portal
Preferences
About Wikipedia
Disclaimers
Incubator escapee wiki
Search
User menu
Talk
Dark mode
Contributions
Create account
Log in
Editing
Linear B
(section)
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
===Early attempts=== Despite the limited source materials, during this time there were efforts to decipher the newly discovered Cretan script. Australian classicist [[Florence Stawell]] published an interpretation of the Phaistos Disc in the April 1911 issue of ''[[The Burlington Magazine]]''.<ref>{{Cite journal|jstor = 858643|title = An Interpretation of the Phaistos Disk|journal = The Burlington Magazine for Connoisseurs|volume = 19|issue = 97|pages = 23–38|last1 = Stawell|first1 = F. Melian|year = 1911}}</ref> She followed this with the book ''A Clue to the Cretan Scripts'', published in 1931. Stawell declared all three Cretan script forms to represent early Homeric Greek, and offered her attempts at translations.<ref>Stawell, F. Melian, "Suggestions towards an Interpretation of the Minoan Scripts.", American Journal of Archaeology, vol. 28, no. 2, pp. 120–41, 1924</ref> Also in 1931, F. G. Gordon's ''Through Basque to Minoan'' was published by the Oxford University Press. Gordon attempted to prove a close link between the [[Basque language]] and Linear B, without lasting success.<ref>Chadwick, ''Decipherment...'' p.28</ref> In 1949, [[Bedřich Hrozný]] published ''Les Inscriptions Crétoises, Essai de déchiffrement'', a proposed decipherment of the Cretan scripts.<ref>Chsdwick, Decipherment.., pp27–8</ref> Hrozny was internationally renowned as the translator of [[Hittite language|Hittite]] [[cuneiform]] decades previously. His Minoan translations into academic French, though, proved to be considerably subjective, and incorrect. From the 1930s to 1950s there was correspondence between, and papers published by, various international academic figures. These included Johannes Sundwall, K. D. Ktistopoulos, Ernst Sittig and [[V. I. Georgiev]].<ref>Chadwick, Decipherment pp30–32</ref> None of them succeeded with decipherment, yet they added to knowledge and debate.
Edit summary
(Briefly describe your changes)
By publishing changes, you agree to the
Terms of Use
, and you irrevocably agree to release your contribution under the
CC BY-SA 4.0 License
and the
GFDL
. You agree that a hyperlink or URL is sufficient attribution under the Creative Commons license.
Cancel
Editing help
(opens in new window)