Open main menu
Home
Random
Recent changes
Special pages
Community portal
Preferences
About Wikipedia
Disclaimers
Incubator escapee wiki
Search
User menu
Talk
Dark mode
Contributions
Create account
Log in
Editing
Relative clause
(section)
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
====German==== [[File:Intonation of German restrictive relative clauses.jpg|thumb|350px|right|[[Intonation (linguistics)|Intonation]] of [[German language|German]] [[#Restrictive and non-restrictive|restrictive relative clauses]]]]Aside from their highly inflected forms, [[German language|German]] relative pronouns are less complicated than English. There are two varieties. The more common one is based on the definite article ''der'', ''die'', ''das'', but with distinctive forms in the genitive (''dessen'', ''deren'') and in the dative plural (''denen''). Historically this is related to English ''that''. The second, which is more literary and used for emphasis, is the relative use of ''welcher'', ''welche'', ''welches'', comparable with English ''which''. As in most Germanic languages, including Old English, both of these varieties inflect according to gender, case and number. They take their gender and number from the noun which they modify, but the case from their function in their own clause. :''Das Haus, in dem ich wohne, ist sehr alt.'' ::The house in which I live is very old. The relative pronoun ''dem'' is neuter singular to agree with ''Haus'', but dative because it follows a preposition in its own clause. On the same basis, it would be possible to substitute the pronoun ''welchem''. However, German uses the uninflecting ''was'' ('what') as a relative pronoun when the antecedent is ''alles'', ''etwas'' or ''nichts'' ('everything', 'something', 'nothing'). :''Alles, was Jack macht, gelingt ihm.'' ::Everything that Jack does is a success. In German, all relative clauses are marked with commas. Alternatively, particularly in formal registers, participles (both active and passive) can be used to embed relative clauses in adjectival phrases: :''Die von ihm in jenem Stil gemalten Bilder sind sehr begehrt'' ::The pictures he painted in that style are highly sought after :''Die Regierung möchte diese im letzten Jahr eher langsam wachsende Industrie weiter fördern'' ::The government would like to further promote this industry, which has grown rather slowly over the last year. Unlike English, which only permits relatively small participle phrases in adjectival positions (typically just the participle and adverbs), and disallows the use of direct objects for active participles, German sentences of this sort can embed clauses of arbitrary complexity.
Edit summary
(Briefly describe your changes)
By publishing changes, you agree to the
Terms of Use
, and you irrevocably agree to release your contribution under the
CC BY-SA 4.0 License
and the
GFDL
. You agree that a hyperlink or URL is sufficient attribution under the Creative Commons license.
Cancel
Editing help
(opens in new window)