Open main menu
Home
Random
Recent changes
Special pages
Community portal
Preferences
About Wikipedia
Disclaimers
Incubator escapee wiki
Search
User menu
Talk
Dark mode
Contributions
Create account
Log in
Editing
Newar language
(section)
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
====Second dark age==== Democracy lasted for a brief period, and Newar and other languages of Nepal entered a second Dark Age with the dissolution of parliament and the imposition of the [[Panchayat (Nepal)|Panchayat]] system in 1960. Under its policy of "one nation, one language", only the Nepali language was promoted, and all the other languages of Nepal were suppressed as "ethnic" or "local" languages.<ref>{{cite book |last=Whelpton |first=John |title=A History of Nepal |url=https://books.google.com/books?id=KoNT6tjk9mQC&q=1946 |access-date=3 July 2013 |year=2005 |publisher=Cambridge University Press |isbn=9780521804707 |page=183 |archive-date=23 March 2023 |archive-url=https://web.archive.org/web/20230323054458/https://books.google.com/books?id=KoNT6tjk9mQC&q=1946 |url-status=live }}</ref> In 1963, Kathmandu Municipality's decision to recognize Newar was revoked. In 1965, the language was also banned from being broadcast over Radio Nepal.<ref>{{cite news|last=Timalsina|first=Ramji|title=Language and Political Discourse in Nepal|url=http://koshistjames.edu.np/journal/CET_Journal_Vol3_No1.pdf|access-date=28 February 2012|newspaper=CET Journal|publisher=Itahari: Itahari Research Centre, Circle of English Teachers (CET)|date=Spring 2011|archive-date=15 December 2012|archive-url=https://web.archive.org/web/20121215035441/http://koshistjames.edu.np/journal/CET_Journal_Vol3_No1.pdf|url-status=dead}} Page 14.</ref> Those who protested against the ban were put in prison, including Buddhist monk [[Sudarshan Mahasthavir]]. The New Education System Plan brought out in 1971 eased out Nepal's other languages from the schools in a bid to diminish the country's multi-lingual traditions.<ref>{{cite web| last =Hangen| first =Susan| url =http://www.eastwestcenter.org/fileadmin/stored/pdfs/ps034.pdf| title =Creating a "New Nepal": The Ethnic Dimension| publisher =Washington: East-West Center| year =2007| access-date =19 February 2012| archive-date =11 October 2017| archive-url =https://web.archive.org/web/20171011121202/https://www.eastwestcenter.org/fileadmin/stored/pdfs/ps034.pdf| url-status =dead}}</ref> Students were discouraged from choosing their native language as an elective subject because it was lumped with technical subjects.<ref name="Hoek, Bert van den and Shrestha, Balgopal">{{cite news|author1=Hoek, Bert van den|author2=Shrestha, Balgopal|name-list-style=amp|title=Education in the Mother Tongue: The Case of Nepal Bhasa (Newari)|url=http://www.thlib.org/static/reprints/contributions/CNAS_22_01_06.pdf|access-date=22 April 2012|newspaper=CNAS Journal|date=January 1995|archive-date=22 March 2011|archive-url=https://web.archive.org/web/20110322193940/http://www.thlib.org/static/reprints/contributions/CNAS_22_01_06.pdf|url-status=live}} Page 75.</ref> Nepal's various languages began to stagnate as the population could not use them for official, educational, employment or legal purposes. Birat Nepal Bhasa Sahitya Sammelan Guthi (Grand Nepal Bhasa Literary Conference Trust), formed in 1962 in Bhaktapur, and [[Nepal Bhasa Manka Khala]], founded in 1979 in Kathmandu, are some of the prominent organizations that emerged during this period to struggle for language rights. The names of these organizations also annoyed the government which, on one occasion in 1979, changed the name of Brihat Nepal Bhasa Sahitya Sammelan Guthi in official media reports.<ref>{{cite web| last =Maharjan| first =Harsha Man| url =http://www.socialinclusion.org.np/new/contentResources| title =They' vs 'We': A Comparative Study on Representation of Adivasi Janajati Issues in Gorkhapatra and Nepal Bhasa Print Media in the Post Referendum Nepal (1979–1990)| publisher =Social Inclusion Research Fund| year =2009| access-date =26 May 2012| archive-url =https://web.archive.org/web/20120926014004/http://socialinclusion.org.np/new/contentResources| archive-date =26 September 2012| url-status =dead}} Page 34.</ref> Some lines by the famous poet [[Durga Lal Shrestha]] of this era are as follows:<ref>{{lang|new|नेपालभाषाया न्हूगु पुलांगु म्ये मुना ब्वः१}}</ref> <blockquote> :घाः जुयाः जक ख्वइगु खः झी :स्याःगुलिं सः तइगु खः :झी मसीनि ! झी मसीनि ! :धइगु चिं जक ब्वैगु खः :We are crying because we are wounded :We are shouting because of the pain :All in all, we are demonstrating :That we are not dead yet. </blockquote>
Edit summary
(Briefly describe your changes)
By publishing changes, you agree to the
Terms of Use
, and you irrevocably agree to release your contribution under the
CC BY-SA 4.0 License
and the
GFDL
. You agree that a hyperlink or URL is sufficient attribution under the Creative Commons license.
Cancel
Editing help
(opens in new window)