Open main menu
Home
Random
Recent changes
Special pages
Community portal
Preferences
About Wikipedia
Disclaimers
Incubator escapee wiki
Search
User menu
Talk
Dark mode
Contributions
Create account
Log in
Editing
Japanese counter word
(section)
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
== Substitution of counters == In Japanese, virtually all nouns must use a counter to express number because Japanese lacks singular/plural morphology.<ref>{{Cite book|url=http://link.springer.com/10.1007/978-94-007-2681-9|title=Handbook of Quantifiers in Natural Language|date=2012|publisher=Springer Netherlands|isbn=978-94-007-2680-2|editor-last=Keenan|editor-first=Edward L.|series=Studies in Linguistics and Philosophy|volume=90|location=Dordrecht|doi=10.1007/978-94-007-2681-9|editor-last2=Paperno|editor-first2=Denis}}</ref><ref name=":0" /> In this sense, virtually all Japanese nouns are [[mass noun]]s. This grammatical feature can result in situations where one is unable to express the number of a particular object in a syntactically correct way because one does not know, or cannot remember, the appropriate counting word. With quantities from one to ten, this problem can often be sidestepped by using the traditional numerals (see below), which can quantify many nouns without help. For example, "four apples" is {{lang|ja|ãããåå}} {{translit|ja|ringo yonko}} where {{wikt-lang|ja|å}} {{translit|ja|ko}} is the counter, but can also be expressed, using the traditional numeral four, as {{lang|ja|ãããåã€}} {{translit|ja|ringo yottsu}}. These traditional numerals cannot be used to count all nouns, however; some, including nouns for people and animals, require a proper counter (except for 1 and 2 people, which virtually always use variants of the traditional numerals; see [[#Exceptions|exceptions]]). Some of the more common counters may substitute for less common ones. For example, {{lang|ja|å¹}} {{translit|ja|hiki}} (see below) is often used for all animals, regardless of size. However, many speakers will prefer to use the traditionally correct counter, {{lang|ja|é }} {{translit|ja|tÅ}}, when speaking of larger animals such as horses. This yields a range of possible counters, with differing degrees of usage and acceptability â for example, when ordering [[kushikatsu]] (fried skewers), one may order them as {{lang|ja|äºäž²}} {{translit|ja|futa-kushi}} (two skewers), {{lang|ja|äºæ¬}} {{translit|ja|ni-hon}} (two sticks), or {{lang|ja|äºã€}} {{translit|ja|futa-tsu}} (two items), in decreasing order of precision. Counters may be intentionally misused for humorous, stupid, or insulting effects. For example, the phrase {{lang|ja|ç·äžå¹}} {{translit|ja|otoko ippiki}} ("one man [like an animal]"), uses {{lang|ja|å¹}} {{translit|ja|hiki}}, the counter for animals, instead of the typical counters for people.<ref>{{Cite web |script-title=ja:ç·äžå¹ãšã¯ |trans-title=What is 'otoko ippiki'? |url=https://kotobank.jp/word/%E7%94%B7%E4%B8%80%E5%8C%B9-453322 |access-date=2023-01-10 |script-website=ja:ã³ããã³ã¯ |publisher=æ¥æ¬åœèªå€§èŸå ž |language=ja |script-quote=ja:äžäººåã®ç·åãšããããšã匷ããŠããèªããŸãããã£ããããç·ã|trans-quote=Used to emphasize the idea of a fully fledged young man. Can also refer to a man with a strong character.}}</ref>
Edit summary
(Briefly describe your changes)
By publishing changes, you agree to the
Terms of Use
, and you irrevocably agree to release your contribution under the
CC BY-SA 4.0 License
and the
GFDL
. You agree that a hyperlink or URL is sufficient attribution under the Creative Commons license.
Cancel
Editing help
(opens in new window)